» » » » Джон Рэндольф Шейн Лесли - Непочтительность Бога (рассказ)


Авторские права

Джон Рэндольф Шейн Лесли - Непочтительность Бога (рассказ)

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Рэндольф Шейн Лесли - Непочтительность Бога (рассказ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Рэндольф Шейн Лесли - Непочтительность Бога (рассказ)
Рейтинг:
Название:
Непочтительность Бога (рассказ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непочтительность Бога (рассказ)"

Описание и краткое содержание "Непочтительность Бога (рассказ)" читать бесплатно онлайн.



Один из самых странных вариантов Апокалипсиса от одного из самых странных авторов начала ХХ века. Практически неизвестный русским читателям и почти забытый на Западе, в свое время Шейн Лесли был очень важным персонажем в культурной жизни Европы. Его рассказ «Непочтительность Бога», написанный для антологии Джона Госворта и Артура Мейчена «Full Score», поведает о восстающих из гробов Неизвестных солдатах и известных императорах, о конце мира и Страшном суде, об ужасах бытия и непочтительности Бога.

Перевод: Ефим Беренштейн.






Джон Рэндольф Шейн Лесли{1}

Непочтительность Бога

(апокалиптическая сатира)

Внезапно раздавшийся звук трубы Михаила Архангела, возвещающий последние дни, прозвучал как призывный набат сквозь полет Пространства и коридоры Времени, пробуждая мертвый мир, непробудно спавший доселе. Апокалиптическая вспышка насквозь пронзила небосвод, и мертвые восстали из мертвых.

И все фотографы и кинооператоры поднялись вместе с мертвыми, подобно туче мух, взлетевших с трупа мира, и стали снимать все, что пожелают. Ничего от цивилизации Людей не осталось, кроме Прессы. Репортеры всячески рвались к тому, чтобы взять последнее великое Интервью, совершенно забывая, что интервью с Богом получится несколько односторонним. Редакторы в передовых статьях помещали всемирный похоронный список и печатали в газетах столбцы о поиске пропавших, чтобы сдерживать эмоции тех, которые уже умерли. Издания, вроде «Местного Небесного Журнала» или «Новостей Вечности», свидетельствовали о том, что газеты выжили. Разговор шел о том, чтобы «Городские Новости» заменить на «Небесные беседы», поставив их на первой полосе, а колонку «Дьявольские Суждения» — на последней.

Не оставалось сомнений в том, что Великий День уже настал, и даже те, что были самыми неисправимыми скептиками на земле, очень хотели увидеть вышеупомянутого Михаила — Архангела и Предвестника, — который явился в ослепительном сиянии, облаченный в золотые одежды, как Колосс на вершине немыслимо огромной высокой лестницы, погруженной в небесную голубизну. Его образ мог напоминать античного героя Персея с розовыми перепончатыми крыльями, летучими сандалиями, сияющими ослепительным золотым светом, со среброблещущим мечом, острие которого пронзает туловище убитого Змея; репортеры скоро обнаружат его и расскажут о том, что этот Змей был чем-то набит, как пугало. «Чем же он был набит?» — Редактора мучило сомнение Редакторов. «Набит ложью!» — смело и решительно заявлял искушенный корреспондент.

Явление в небесах было впечатляющим, и Архангел нес такую немыслимую благодать, которая не могла не потрясать. Рядом с ним стоял Гавриил, Вестник Господень, облаченный в шелковые одеяния и расшитую серебром парчу. Все заметили отсутствие третьего Архангела, но стало понятно, что он отправился на переговоры с египетским правительством, чтобы то позволило распеленать мумию Тутанхамона, который, проведав о том, что должны появиться газетчики, оказался единственным из фараонов, отказавшимся покинуть место своего упокоения.

Тем не менее, Последний Трубный Звук прозвучал не напрасно. Раскрылись все могилы, и надгробия посыпались, как китайская черепица. Кладбища напоминали огромное количество открытых консервных банок из-под сардин, в то время как издали спеленатые мертвецы напоминали сардинок, вяло колышущихся в собственном соку.

Духовные агенты Кука сортировали человечество, движущееся по эскалатору, на Агнцев и Козлищ. Правда, не обошлось без небольших ошибок. Президент Атеистического Общества вызывал некоторое смущение тем, что с утра пораньше имел прямо-таки овечий вид, а многие священнослужители выглядели полными козлами. Редакторы Рационалистических Изданий смешивались с их православными приятелями. Юмор, как высшее проявление Божественного начала, стал основным мотивом всех действий. Козлищи налево, Агнцы направо! Это напоминало огромную, движущуюся, восхищенную толпу в день лодочных гонок. Оксфорд или Кембридж! Агнцы или Козлища! Как и во всякой толпе, любому человеку хотелось оказаться на стороне победителей. Как Херувимы радовались, когда кто-то попадал в пасть старого Змия, и как хихикали, когда их подбородки щекотали типы, напоминавшие Архипастырей!

Гудение каких-то невнятных разговоров, казалось, заполнило Вселенную. Все без исключения стремились привести в порядок свои дела в прошлом, напрочь позабыв о том, что время уже кончилось. Никто не выглядел взвинченным или расстроенным, хотя умные люди испытывали некоторое раздражение от того, что счет вели православные. Образ мысли, который демонстрировали церковные иерархи, казался не особенно величественным. Англиканский епископ бегал без сутаны и восхищенно кричал: «Я говорил вам об этом — я всегда подозревал, что диссентеры будут спасены!» Диссентеры ворчали, что облачения архангелов уж слишком похожи на папистские. Римские католики размахивали незаполненными индульгенциями и предлагали их своим друзьям-протестантам, для которых настал счастливый момент воспользоваться «этими штуками». В общем, день во всех отношениях удался.

Казалось, никто не огорчался по поводу того, что вековечный сон был потревожен, за исключением нескольких американцев, которые хотели призвать к суду владельцев похоронных бюро за то, что их похоронили в прогнивших грязных гробах, хотя заплачено было за гробы из ливанского кедра. Большинство же людей с радостью покинули свои гробы, независимо от того, из чего те были сделаны — из красного дерева или папье-маше.

Затем разыгралось несколько весьма интересных сцен. Людей представляли предкам и потомкам в соответствии с тем, процветала или угасала семья после их смерти. Херувимы выступали в роли проводников. Многие отцы и сыновья впервые встретились под своими настоящими фамилиями. Генеалогические истины устанавливались вне всяких социальных преград, но все же Ангел-Регистратор держал разлинованную Книгу Пэров Берка, которую он заполнял, как старательный школьник, избегая ошибок. Психологии, к счастью, уже не существовало, а то могли бы случиться поистине замечательные происшествия. Все частные интересы остались в прошлом, поскольку Настоящее было отменено. Оставалось только Будущее.

На лестнице шептались о многих исторических тайнах. У Мэри, королевы шотландцев, оказалось, было безупречное прошлое. Выяснилось, что Босуэлл случайно подорвался, когда проводил ранние практические эксперименты с Атомом. Работы Бэкона, и это совершенно точно, были написаны его современником и умным секретарем по имени Шекспир. Человеком в Железной Маске оказалась молодая дама авантюрного склада в черном бархатном домино, которая весьма необдуманно распространила слух, что Французский Король храпит. Разгадки тайн прошлого оказались довольно просты.

Но для поколения, жившего между 1900 и 1930 годами, осталась великая и неясная тайна — как идентифицировать погибших Неизвестных Солдат, которые были погребены в безымянных могилах, поклонение которым сложилось в первую, но, к сожалению, не последнюю из Мировых Войн. Их опознание сопровождалось поистине необычными сценами.

Британского Неизвестного Солдата торжественно извлекли из захоронения последний настоятель Вестминстера и король Эдуард Исповедник. Атеистов и прочих свободомыслящих, похороненных в Аббатстве, церковные служители попросили удалиться. Нонконформистов представлял генерал Бут, а поскольку Неизвестный солдат не состоял ни в какой секте, синагогу представлял сэр Филип Сассон. Неизвестный был упокоен в удобном приюте Христианского союза молодых людей рядом с Райскими Вратами, где решено было, что он сделает заявление для прессы. Он выглядел ошеломленным, но еще более ошарашенными оказались британские слушатели, услышавшие его простой рассказ.

«Я был банковским служащим в Манчестере; у меня немецкое происхождение, но британское гражданство. Мои отец и бабушка, которые были еще живы, когда разразилась война, оба родились в Германии. Мы считали Германию нашим сказочным домом за морем. Соседи постоянно говорили, что добрая немецкая протестантская кровь — это то, чем можно гордиться, и бабушка обучала нас немецкому языку, читая каждый день отрывки из лютеровской Библии. Мой немецкий помог мне в работе на фирме; я скопил денег, чтобы навестить семейную резиденцию в Фатерлянде. Бабушка была очень довольна, и я обещал, что обязательно напишу ей письмо из той деревни, где она родилась. Бедная милая бабушка! Она умерла от горя через год, после того как началась война, с фотографией королевы Виктории и принца-наследника в руках.

В июле 1914, да-да, именно в это время, я впервые отправился в отпуск за границу, в Германию, и обнаружил, что все люди на улицах разговаривают на том же языке, что и моя бабушка. Фирма предоставила мне месяц отпуска во время банковских каникул. Я уже возвращался назад и ехал из Кёльна в Бельгию, которую хотел посмотреть; но когда мы подъезжали к Бельгии, поезд остановили посреди ночи, и мы до утра стояли на запасном пути, в то время как мимо нас проносились военные поезда. Мы думали, что это маневры кайзеровской армии. Утром нас заставили выйти из поезда и подвергли перекрестному допросу. Тогда я и узнал, что старая добрая Германия находится в состоянии войны со старой веселой Францией, а Бельгия присоединилась к Франции, чтобы быть на стороне сильнейшего. Поскольку я мог говорить по-немецки, то притворился, что я настоящий немец, но я был слишком умен, чтобы позволить себя арестовать, отослать в бабушкину деревню, а потом призвать в армию. Мне надо было что-то придумать. Но я видел, что нескольких туристов расстреляли, как шпионов, и так испугался, что набрался смелости и решил скрыться ближайшей ночью, чтобы меня не возвратили назад на обратном поезде. После этого начались мои маленькие приключения. Я шел по направлению к Англии, но когда меня окликали во мраке, я отвечал по-немецки. Иногда, мне казалось, меня не понимали, и тогда я слышал свист пуль у себя над головой. Но я решил добраться до Манчестера любой ценой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непочтительность Бога (рассказ)"

Книги похожие на "Непочтительность Бога (рассказ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Рэндольф Шейн Лесли

Джон Рэндольф Шейн Лесли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Рэндольф Шейн Лесли - Непочтительность Бога (рассказ)"

Отзывы читателей о книге "Непочтительность Бога (рассказ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.