Дж. Хасс - Я вернусь за тобой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я вернусь за тобой"
Описание и краткое содержание "Я вернусь за тобой" читать бесплатно онлайн.
— Здесь разные судна.
— В гавани проходят соревнования яхт.
— В какой гавани?
— Ньюпорт. Ты готова? — Джеймс улыбается мне. Я улыбаюсь в ответ. — Мы пойдем сюда, ладно?
Но по какой-то причине слово «Ньюпорт» кричит мне об опасности. Я никогда здесь не была, но я слышала о нем. Где? Почему? Почему я слышала его? Я шевелю мозгами, пока Джеймс ведет меня по пристани и останавливается возле лодки. Он помогает мне забраться внутрь, и должна признать, мне нравится путешествие.
— Мы посмотрим сегодня закат?
— Могу поспорить, малышка.
Меня раздражают его ответы и теперь, когда я выхожу из своего наркотического ступора, ничего из этого не имеет смысла. Джеймс не становится за штурвал. Он смотрит на меня и Сашу, которая сидит возле носа лодки перед капитаном. Это маленькая лодка. Здесь всего четыре места, так что мы полностью ее заполняем.
Из-за соревнований мы едем очень медленно. В заливе, наверное, около сотни яхт, и все как на подбор. Мы виляем между ними, и во мне начинает подниматься смятение.
Боже, я соскучилась по судну. Я улыбаюсь, а потом слегка посмеиваюсь, когда мы набираем скорость, и на меня брызгает соленая вода. Я открываю глаза и замечаю огромную яхту, которая стоит на якоре возле противоположного берега.
— Куда мы снова направляемся?
Но как только слова слетают с моих губ, я понимаю, почему это место показалось мне знакомым.
Мегаяхты.
Мегаяхты могут становиться на якорь, если у них есть разрешение.
Я смотрю на Джеймса, и он тут же переводит взгляд на меня. Он удерживает мои запястья, будто читает понимание на моем лице, и сжимает их еще крепче.
— Не борись со мной, Харпер. Я не буду с этим мириться, — его лицо серьезно, словно он — ангел смерти.
Я встаю, и он встает вслед за мной. Я верчу головой, осматриваясь. И вот она. Очень тяжело пропустить яхту длиной почти в шестьдесят семь метров.
— Ты продал меня.
Я не кричу и не впадаю в истерику. Это слетает с моих губ, как констатация факта. Будто что-то неизбежное. Будто я всегда знала, что для него это всегда было заданием.
Мы снова замедляемся, и капитан пытается вилять между яхтами, чтобы попасть в открытый гараж яхты. Это «Разгар лета». Моя любимая. Та, которую я покинула прошлым летом. Та, где я совершила свое преступление. Мой отец ждет. Он даже улыбается, а затем хмурится. Я прослеживаю направление его взгляда: он останавливается на Саше. Она игнорирует все. Меня, Джеймса, взгляды моего отца, которыми он стреляет в нее. Место, где она сидит, находится на носу лодки, поэтому она наклоняется вперед. Я смотрю назад на отца, и вижу, что он кивает в моем направлении.
Но он кивает не мне. А Джеймсу.
Когда я смотрю назад на Джеймса, он достает пистолет. К нему прикручен большой глушитель. Он наставляет его на Сашу, когда она встает, собираясь улыбнуться и помахать мне.
Джеймс стреляет ей в грудь. Пух из ее жилета летит вверх, а после ее тело падает за борт.
Все, что я слышу, это мой крик, а затем меня вытаскивают из лодки. Четверо мужчин держат меня за конечности. Мне не позволено даже идти — меня несут. Я извиваюсь, пинаю локтем в шею одного из придурков, и он ослабевает свою хватку. Я освобождаю свои ноги, но тут же Джеймс появляется прямо передо мной. Я отрываю обе ноги от земли и ударяю ими в его грудь. Он пятится назад, выпуская весь воздух. Но ни на секунду не отрывает от меня взгляда.
Его глаза говорят что-то, но это не то, что я хочу услышать.
— Ты — предатель! — выплевываю я в него. — Ты — предатель! — визжу я на этот раз.
Он не говорит ничего. Мой отец подходит к нему и похлопывает по спине.
— Хорошая работа, Джеймс. А карта? Ты нашел ее?
Джеймс трясет головой.
— Нет, сэр. Но я знаю, где она. Это следующее место, куда я отправляюсь.
Он с трудом отводит свой взгляд от меня. Охранники снова хватают меня за руки и ноги, и некоторые слова просто теряются в тумане.
Но после я слышу.
— Десять дней, — произносит он. — Я приведу вашего сына и принесу карту через десять дней.
Он смотрит прямо на меня и опускает свои солнцезащитные очки.
И это последний раз, когда я вижу Джеймса Финичи до того, как меня затаскивают на яхту.
Глава 40
Саша
Не позволяйте никому говорить, что быть подстреленным — пара пустяков. Я посмотрю на тебя, Джеймс Финичи.
Конечно, он не здесь. Так что я просто мелю чушь в своей голове.
Я содрогаюсь, когда Харрисон опытно подводит лодку назад к берегу. Мой обычный пуленепробиваемый жилет, сделанный в Колумбии наркодилерами для детей, исчез. Керамические вставные панели и несколько слоев кевлара, запиханные под какую-то ткань с диснеевским принтом, не самое лучшее приспособление для плавания. Мне пришлось скинуть с себя эту штуковину, когда я ударилась о воду, иначе бы я сразу пошла ко дну. Так что сейчас мне весьма холодно.
— Ты в порядке, ребенок? — спрашивает Харрисон.
— По мне видно, будто я в порядке? — отвечаю я.
Он пожимает плечами.
— Могла выглядеть и хуже, я полагаю.
— Я замерзаю. Долго еще?
— Ну, мы в плавании, и наш двигатель здесь — ветер. У нас есть мотор, и могли бы сорваться, будто удираем от чего-то, но лучше действовать осторожно.
Он прав. Мы зашли далеко. Меня подстрелили. Харпер вернулась на богатую яхту и исчезла с радара. А Джеймс, вероятно, по пути на свою встречу.
— Значит, будем действовать осторожно, — вздыхаю я.
Нам требуется еще полчаса, чтобы добраться до берега, но теперь солнце садится, гонки окончены и залив пустеет. Я все еще могу увидеть яхту Харпер. Ее очень тяжело пропустить: эта штуковина огромная, как многоквартирное здание, и я должна признать, я рада, что там она.
Я рада, что там кто угодно, только не я.
Мы подплываем к берегу. Харрисон пришвартовывает лодку и указывает на арендованную машину на стоянке.
— Залезай внутрь. Твой пистолет под пассажирским сидением спереди.
Я делаю как велено. Какой у меня выбор?
Жду примерно десять минут, прежде чем Харрисон возвращается. Он улыбается мне, когда заводит машину, и мы срываемся с места. Дорога назад в аэропорт Фуллертон занимает почти час. На бульваре Харбор произошла авария. Но когда мы добираемся, и я вижу Джеймса, который курит, прислонившись к стене здания, моя грусть улетучивается.
О, Джеймс. Ты такой непредсказуемый.
Я выбираюсь наружу, как только машина останавливается, и иду к нему. Я прилагаю все усилия, чтобы не пуститься бегом, но признаю, что последние несколько ярдов я не сдерживаюсь. Я обнимаю его за талию и начинаю плакать.
— Прости меня, Смурф. Смотри, я принес тебе динозавра в знак извинения за то, что стрелял в тебя.
Я шмыгаю носом и вытираю глаза, когда отстраняюсь.
— Я плачу не поэтому.
— Это больно? — спрашивает он, опускаясь на колени передо мной, чтобы посмотреть мне в глаза.
Я киваю. Зачем лгать?
— Больно, — хнычу я. — Чувство такое, будто кто-то огрел меня бейсбольной битой.
Харрисон свистит.
— Бл*дь, да поехали уже!
Джеймс подхватывает меня на руки и несет к самолету.
— Бл*дь, ребенок. Мне на самом деле жаль, что тебе пришлось быть частью этого. Мне жаль. И Харпер никогда не простит меня. Даже если я все сделаю правильно. Но я сказал Нику, что присмотрю за тем, чтобы она осталась жива, а это единственный способ сделать это, пока мы занимаемся делом. Никто не сможет добраться до нее на яхте.
Он ставит меня на трап и берет за руку, пока мы поднимаемся вверх.
— Она простит, Джеймс. Она простит тебя. Знаешь, откуда я знаю?
— Откуда? — спрашивает он, когда мы входим в самолет, и занимаем наши места друг напротив друга.
— Потому что я поняла, что ты был прав. Форд, как ты.
Он давится смешком.
— Ага, мы оба — киллеры. Я рад, что ты наконец-то поняла это.
— Нет, — отвечаю я. — Это не то, что я имею в виду. Я имею в виду, что ты прямо как Форд.
Он наклоняет голову в сторону и смотрит на меня, будто забавляясь.
— Хороший, — отвечаю я со вздохом. Хотя даже он и пытается отрицать это. Он пытается притвориться, что слова ничего не значат для него. Но я знаю, что значат.
Он — киллер. Он — засранец. И он — один из опаснейших парней на планете. Но теперь он мой партнер. И мы собираемся надрать серьезные задницы и спасти мир.
КОНЕЦ
Продолжение читайте в группе: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
Заметки
[
←1
]
FN Five-seveN — самозарядный пистолет, разработанный и производимый бельгийской фирмой Fabrique Nationale of Herstal. Название представляет собой комбинацию: с одной стороны Five-seveN — это «5-7» (5,7 — калибр оружия), а с другой первая и последняя буква названия, пишущиеся заглавными — это аббревиатура фирмы Fabrique Nationale.
[
←2
]
Налоксон — антагонист опиоидных рецепторов, применяется как антидот при передозировках опиоидов.
[
←3
]
Варолиев мост или мост — отдел головного мозга, является вместе с мозжечком частью заднего мозга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я вернусь за тобой"
Книги похожие на "Я вернусь за тобой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. Хасс - Я вернусь за тобой"
Отзывы читателей о книге "Я вернусь за тобой", комментарии и мнения людей о произведении.