» » » » Лиз Филдинг - Я выбираю тебя


Авторские права

Лиз Филдинг - Я выбираю тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Я выбираю тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Я выбираю тебя
Рейтинг:
Название:
Я выбираю тебя
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05273-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я выбираю тебя"

Описание и краткое содержание "Я выбираю тебя" читать бесплатно онлайн.



Салли Эймери — кокетливая, остроумная, легкая в общении красотка, но если кому-то покажется, что она легкомысленна, он сильно ошибется. Салли умна и настойчива. Ее цель — к двадцати пяти годам стать миллионершей, чего бы ей это ни стоило. Она одержима идеей создать собственное предприятие по производству уникальных сортов мороженого и трудится для этого не покладая рук. А еще она хочет выйти замуж и отлично знает, каким должен быть ее избранник. Он должен быть идеальным! Александер Уэст совершенно не подходит на эту роль, но он воспламеняет ее, обжигает, как перец чили в шоколадном мороженом…






— Неужели они все не оплачены? — с ужасом спросила Салли.

Достав из конверта очередной счет, Александер положил его в одну из трех стопок.

— Все не так плохо, как кажется.

— Неужели?

Пахло от нее восхитительно. Теплой кожей, чистыми волосами, накрахмаленной тканью, ванилью, шоколадом… И чем-то еще… ему ужасно хотелось прижать ее к себе, потереться носом о шелковистую шею и поглубже вдохнуть ее аромат. Но она, перегнувшись через его плечо, стала рассматривать счета. Нагретая на солнце клубника! Вот именно. Не малина, а клубника. Темно-красная, ароматная, сочная… Он представил ее губы, выпачканные клубничным соком…

— Я их все сортирую, — сказал он, желая как угодно отвлечься от мыслей о горячих, сладких, сочных губах. — Слева оригиналы счетов-фактур, посередине письма с напоминанием, а здесь, — он постучал по правой стопке ножом для писем, — последние требования.

— О господи! Бедная Риа! — Она наклонилась и взяла счет за электричество. С плеча соскользнула бретелька, и он увидел мягкие холмики грудей в кремовых кружевных чашках бюстгальтера. Неужели она совсем не умеет управляться с одеждой? Разве трудно застегнуть халат? Ведь есть какие-то правила…

— Обращение к Всевышнему тут не поможет, — ответил он, чувствуя, что ему самому сейчас не помешала бы помощь неба. — Телефон, например, уже отключили.

Попытка отправить ее бегом в цех не удалась.

— Я схожу в банк и оплачу счет.

— Зачем? — спросил он и совершил ошибку: поднял голову и увидел, что ее губы совсем близко. Спелые, алые, сладкие…

На миг ее глаза, светло-зеленые за длинными темными ресницами, встретились с его взглядом, и по его телу сверху вниз прошла волна жара, как будто она брызнула в него феромонами. Должно быть, его реакция передалась ей, потому что она, тихо ахнув, вдруг выпрямилась и отступила на полшажка.

— Можете вычесть из арендной платы. — Очевидно, она пришла в себя раньше, чем он.

— Неплохо, но тогда кафе останется должно вам деньги.

— И мороженое тоже. Я все понимаю, мистер Уэст, но работать без электричества не могу. Или вы в самом деле подумали, что я вожу вас за нос, лишь бы мне выполнить заказ?

— Такая мысль приходила мне в голову, — сухо признался он, отнимая у нее счет и кладя его на место.

— Так вычеркните ее. На следующей неделе у меня еще одно мероприятие, о котором договорились заранее…

— Еще одно мероприятие?

— Одна местная компания устраивает прием; нас попросили приготовить миниатюрные рожки, которые подадут ближе к ночи… Когда все будут распаренные после танцев, — пояснила она, и он поежился. Ему уже сейчас жарко…

— Скажу по-другому, — вздохнул Александер. — Я надеялся, что вы тянете время, потому что вам важно выполнить заказ на завтра. Что он у вас один.

— Вы не верили, что мое предложение серьезно?

— Нисколько.

— Мистер Уэст, у меня все лето мероприятия. Свадьбы, девичники, деловые встречи. Они должны быть у Риа в ежедневнике.

— Риа и ее ежедневник больше не связаны с производством мороженого. Вам лучше поискать другого поставщика или как можно быстрее сделать мне деловое предложение, — ответил он.

— Сделаю. Как только увижу бухгалтерские книги. — Александер ждал, что она вихрем вылетит из комнаты, но Салли осталась на месте и смотрела на него слегка озадаченно. — Вы должны понимать, что в ваших же интересах продать предприятие, так сказать, на плаву.

— Я должен?

Она судорожно сглотнула; ей нужно стоять на своем, как бы он с ней ни обращался, но она совсем не так сосредоточенна и деловита, как ей хочется казаться. Что она сделает, если он обхватит ее рукой за талию, посадит себе на колени и продемонстрирует, как он рад ее близости?

— Можно вернуть Нэнси и поручить ей обслуживать посетителей в кафе, — предложила она, видя, что он не отвечает. — Будут поступать хоть какие-то деньги; можно заплатить кредиторам. И «Радужная радость» окажется ценнее для покупателей.

— Что последнее в ваших интересах, я не сомневаюсь, — ответил Александер, чувствуя, как почва уходит у него из-под ног. Что она сделает, если он обхватит ладонями ее ягодицы под узкой полоской материи, якобы изображающей юбку, посадит ее к себе на колени и покажет, насколько он возбужден?

— Вряд ли. — Она отклонилась назад, присев на стол, почти прочитав его мысли. Так и тянуло провести ладонью по ее упругому бедру… — Я ведь могу подождать, пока вы не пустите «Радужную радость» с молотка, купить оборудование и морозильники по минимальной цене и снять помещение рядом с моей работой.

— Тогда вы лишаетесь кафе-мороженого, — напомнил он, не понимая, зачем тратит время на такую ерунду. Разве что для того, чтобы удержать ее рядом, на расстоянии вытянутой руки.

— Это только плюс, — заметила она, поднимая руку. Ее юбка приподнялась еще на дюйм. — Розничная торговая точка мне ни к чему.

— А в чем же минус?

Ему только и оставалось, что немного подвинуть стул, просунуть ладонь под накрахмаленный белый халат, под юбку, и погладить ее по упругим ягодицам…

— Мне придется начинать все сначала, — сдавленным голосом ответила она, — тратить время и силы… решать проблему с транспортом…

Его рот наполнился вкусом спелой клубники и меда…

— И Нэнси будет трудно добираться до «Хотон-Мэнора» на автобусе.

«Хотон-Мэнор»? Значит, она — отпрыск местной мелкопоместной знати. Что ж, все понятно. Вызывающая одежда, безалаберность, идиотские сорта мороженого — налицо все признаки девицы, решившей поиграть в бизнес-леди до тех пор, пока не подцепит выгодного жениха. Такого, который позволит ей и дальше покупать дорогие туфли.

А он реагирует на нее в точности так же, как его отец. Мужчина, привыкший к тому, что его богатство и положение в обществе позволяют ему баловать себя яркими и блестящими игрушками. Машинами, яхтами, женщинами… Увидел, захотел, купил… и выкинул, когда подвернулось что-то новенькое.

Последняя мысль была подобна холодному душу январским утром.

Глава 5

Никогда не спрашивай, для кого звенит колокольчик фургона с мороженым; он звенит для тебя!

«Малая книга мороженого Роузи»

— Напрасно вы мне это говорите, — заметил Александер, внушая себе, что ему все равно, кто она и чем занимается. Ну, а Нэнси он рассчитал… Совсем как отец…

Голова полнилась тяжелыми, будто свинцовыми, мыслями. А что ему еще оставалось делать? Он дал Нэнси достаточно, чтобы она продержалась, пока не найдет другую работу. А если не найдет?..

— Почему же? — не сдавалась Салли, снова привлекая к себе его внимание. Его поведение ее явно озадачивало. — Неужели продать кафе-мороженое ниже вашего достоинства?

— Нет. Просто я не хочу его продавать.

— А как же Риа? Чем она займется, если кафе закроется? Вы сами предложили, чтобы я взяла ее на работу.

— А еще я говорил, что она не согласится.

— Почему? Я возьму на себя бухгалтерию, работу с документами, а она пусть занимается только мороженым. Одно удовольствие и никаких забот.

Если она думает, что он запрыгает от радости, она неверно судит о нем. Он вовсе не так доверчив. К тому же знает Риа гораздо лучше, чем она. А о Салли Эймери ему известно лишь одно: когда она рядом, в нем бушуют гормоны.

— Не знал, что мороженое стало обязательным угощением на корпоративных вечеринках, — ехидно заметил он.

— Да, мистер Уэст, вы не скрываете удивления…

— Александер, — раздраженно поправил он. «Мистером Уэстом» был его отец.

— Александер…

Как мило она называет его по имени… Он пожалел, что поправил ее. «Мистер Уэст» было бы спокойнее. Куда спокойнее!

— А вы приходите и посмотрите, как мы справляемся, — предложила Салли гораздо суше, чем собиралась. — Только постригитесь, и, если у вас есть смокинг, я найду для вас дело. Симпатичные официанты мне всегда нужны.

— Спасибо за предложение, как-нибудь обойдусь.

— Если электричество отключат, вы без труда избавитесь от меня, — сказала Салли.

Очевидно, она доверяла ему не больше, чем он — ей. Очевидно, она умнее, чем кажется.

— Да, верно. К сожалению, в морозильных камерах полно мороженого. Поэтому сейчас моя главная задача — чтобы электроснабжение не вырубили.

— Правда? — Салли явно была озадачена. — А мне казалось, что мороженое не покроет расходов… Риа готовит свежие партии для кафе три раза в неделю. Вряд ли в морозильниках большой запас. На вашем месте я бы выкинула все, что там есть, на помойку.

Ясно. Значит, она все-таки умная.

— По счетам рано или поздно придется платить. — Он вбил в мобильник цифры с последней платежки, ввел номер своей кредитной карты. — И лучше рано, чем наоборот!

Он черкнул на счете: «Оплачено», приписал время, дату и номер карты, с которой платил, и положил счет в лоток с исходящими бумагами поверх оплаченной налоговой декларации. Заметив, как она удивилась, он сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я выбираю тебя"

Книги похожие на "Я выбираю тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Я выбираю тебя"

Отзывы читателей о книге "Я выбираю тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.