Элизабет Лоупас - Блеск и коварство Медичи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блеск и коварство Медичи"
Описание и краткое содержание "Блеск и коварство Медичи" читать бесплатно онлайн.
XVI век, блистательная Флоренция. Две страсти владеют ее могучим правителем, великим герцогом Франческо де Медичи, — алхимия и женщины. Чтобы спасти семью от нищеты, юная Кьяра, дочь алхимика, решается сыграть на одной из них… С этого момента красавица оказывается в центре дворцовых интриг. За сердце герцога сражаются две женщины: его коварная любовница Бьянка и законная супруга. От Кьяры зависит исход вражды… Но сумеет ли она уцелеть в водовороте жестокости и предательства?
«Никогда не думала, что, глядя на Бьянку Капелло, замечу в ней некое достоинство», — подумала Кьяра.
Никакой другой мебели в комнате не было.
— Пришла женщина Кьяра Нерини, ваша светлость, — доложил старший из стражников. — Как вы приказывали.
- Ваша светлость?
Стража вышла из комнаты. Кардинал обернулся и посмотрел на нее.
— Ах, синьорина Кьяра, — сказал он. — Хорошо, что ты пришла. Я требую, чтобы ты свидетельствовала против этой с того момента, когда вы своим появлением осквернили свадьбу великой герцогини Иоанны и впервые расставили свои силки на моего брата.
— Я не…
— Не оскорбляйте нас своей ложью. Вы превратили жизнь великой герцогини в агонию печали и унижения и в конце концов стали причиной ее смерти.
Кьяра увидела, как донна Бьянка сцепила руки, лежавшие на молитвенной скамье.
— Я не толкала ее. — Она обернулась и посмотрела Кьяре прямо в глаза. Кьяра невольно сделала шаг назад. — Ты была там, — сказала донна Бьянка. — Если ты собираешься сказать всю правду, как ты сама обещаешь, то ты подтвердишь мою невиновность. Я ее не толкала.
— Что ж, синьорина Кьяра, — сказал кардинал. — Тебя запугивал мой брат, и поэтому ты все это время хранила молчание. Сейчас же он мертв, и никто не причинит тебе вреда. Расскажи нам все, от начала до конца, всю правду, ничего не упуская.
Наконец-то. Настал тот самый момент, о котором она мечтала, которого ждала, уже почти оставив всякую надежду. К ее удивлению, она почувствовала, что за все это время ее чувства и желания не поблекли. Ей все так же хотелось, чтобы Бьянка Капелло заплатила за все те несчастья, которые она причинила своими неуемными амбициями и самовлюбленностью. Она хотела рассказать всем о великой герцогине Иоанне и о том, каким добрым человеком она была. Как она любила своих детей. Своих собак. Любила Бога. Как она по-своему любила и своего мужа, несмотря на все горе и стыд, которые он ей принес. Ей хотелось рассказать всем о том, сколько любви было скрыто за стальной гордостью ее императорской крови.
Пара голубков… Fida Conjunctio. Союз, скрепленный верностью.
Но даже если так — произнести слова, которые подпишут смертный приговор еще одной женщине? Даже если это правдивые слова? Даже если эта женщина заслуживает смерти во сто крат больше?
Одни говорят, что месть горяча, другие — что холодна. На самом деле месть имеет сухой и горький вкус, как печная зола.
— В гот день великая герцогиня хотела отправиться во дворец Питти, — медленно произнесла Кьяра. На удивление ясные и отчетливые образы всплывали в ее памяти. Вспомнились слова великой герцогини: «В саду сейчас так красиво, и погода стоит теплая». Вспомнился лай собак, на которых надевали ошейники. — Мы решили взять собак с собой. Великая герцогиня говорила с маленьким принцем Филиппо. Нянька рассказала, что он уже сказал слово «мама» и что он хороший мальчик.
В комнате царила полная тишина. Руан и кардинал, словно призраки, стояли с обеих сторон комнаты, один черный, другой алый. Кьяра видела только Бьянку Капелло, преклонившую колени в свете свечей.
— Мы начали спускаться, но старые собаки, Ростиг и Зайден, им было слишком тяжело спускаться по лестнице. Тогда великая герцогиня послала двух других женщин… — Она на мгновение закрыла глаза, стараясь отчетливо вспомнить все образы. Воспоминания устремились бурным потоком, причиняя сильную головную боль. Нужно время, чтобы разобраться в них и расставить все по местам.
— Магдалена и Анна, — так звали тех женщин. Она отправила их назад, с двумя старыми собаками. А я осталась, потому что со мной была Виви. И я не хотела оставлять великую герцогиню в полном одиночестве.
Кардинал слегка шевельнулся, и это движение привлекло внимание Кьяры. Она посмотрела на него и увидела, что он склонил голову и закрыл глаза рукой.
— Внезапно на лестнице показалась женщина. Она поднялась к нам и заговорила с великой герцогиней. Она была одета как служанка, но, увидев ее лицо, я поняла, что оно знакомо мне. Это были вы, донна Бьянка.
— Я полностью это признаю, — подтвердила Бьянка Капелло. — Да, я там была.
— Вы пришли туда, чтобы шпионить за ней.
— Да, я признаюсь в этом.
— Великой герцогине не понравилось ваше присутствие. Она попросила меня помочь ей преодолеть остаток лестницы, но вы оттолкнули меня в сторону. Я споткнулась и наступила на лапу бедной Виви. Та вскрикнула от боли, и великая герцогиня рассердилась на то, что вы толкнули меня и Виви тоже досталось.
Если вы еще раз тронете синьорину Кьяру и ее собаку, вы об этом сильно пожалеете.
— Но это всего лишь собака.
Кьяра почувствовала, как внутри нее поднимается гнев, такой горячий, что ему под стать было расплавить серебро и лунный камень, лежавший на ее груди.
— Всего лишь собака? Она тоже чувствует боль, так же как и вы.
Донна Бьянка опустила глаза и ничего не ответила. Кьяра выждала момент, чтобы успокоиться.
— Великая герцогиня спросила вас, почему вы так одеты, — продолжила она. — Вы ей тогда сказали, что вам ни к чему шелка, чтобы доказать свое достоинство, как и железный корсет, чтобы держать спину прямой.
Кардинал поднял голову.
— Венецианская сквальдрина[98], — прошипел он.
Донна Бьянка обернулась и устремила на него свой взгляд.
— И вы зовете меня такими прозвищами только за сказанные мною слова? — спросила она. — Что же сказала в ответ великая герцогиня, синьорина Кьяра? Ты наверняка хорошо это запомнила.
Вам бы не помешали железные удила. А то вы совсем не умеете контролировать свой язык.
— Она сказала, что вам не мешало бы надеть на язык железные удила, потому что вы совсем не умеете его контролировать.
Донна Бьянка кивнула, словно слова Кьяры служили для нее оправданием.
— Потом еще много было сказано обидных слов с обеих сторон. А потом, донна Бьянка, вы назвали маленького принца Филиппо чудовищем. Вы сказали ей, что великий герцог сам называет так своего законного сына.
— Это была ложь. Я признаю это. Мне хотелось причинить ей боль.
— За это она ударила вас по губам. Я помню, что была потрясена — это так непохоже на великую герцогиню, она никогда не позволяла никому вывести ее из себя. Я не думаю, что она хоть раз ударила кого-то в своей жизни до этого момента. Но вы назвали ее сына чудовищем.
— И вот тогда она упала. Ударила меня и потеряла равновесие.
— А вы ударили в ответ. Вы ведь мастерица распускать руки. Я вскочила, чтобы удержать ее, и удержала бы, но вы ударили ее в плечо, и тогда она упала.
Донна Бьянка долго молчала. Потом она очень тихо произнесла:
— Да, я ударила ее в ответ. Я это признаю. Но я не толкала ее намеренно и не хотела, чтобы она упала.
— Вы ее ударили, — сказал кардинал. — Вы это признаете. Кроме того, вы признаете, что вступили в сговор с великим герцогом, для того чтобы выдать подкидыша в качестве его родного сына. Вы признаете, что показания Джанны Санти верны, что вы вдвоем убили по крайней мере пятерых женщин и некоторое количество детей, чтобы достичь своей цели.
Донна Бьянка снова посмотрела на свои руки. «Она знает, — подумала Кьяра. — Она знает, что сегодня вечером ей предстоит умереть. Но если великого герцога уже нет в живых, ей теперь все равно. Без него она жить не хочет».
Боится ли она утратить свою нынешнюю власть, положение и роскошь? Любила ли она его хоть как-то, если вообще способна любить?
— Я признаю это, — твердо заявила донна Бьянка.
— Очень хорошо, — ответил кардинал и выпрямился. — Магистр Руан но, попроси, пожалуйста, войти моего секретаря. Мне понадобятся также священник и палач.
— Ваша светлость, — вмешалась Кьяра. Слова «священник и палач» заставили ее живот неприятно содрогнуться. — Одну минуточку, прошу вас.
Руан не шелохнулся. Кардинал обернулся и посмотрел на нее.
— Я знаю, о чем ты хочешь меня попросить, — сказал он. — Иоанна поступила бы точно так же. Она попросила бы меня сохранить ей жизнь, позволить ей провести остаток своих дней в стенах монастыря, в одиночестве и раскаянии.
— Да, — сказала Кьяра. Одно короткое слово.
— Если оставить ее в живых, она станет плести интриги в пользу своего сына. Она найдет способ даже из монастыря, даже если замуровать ее в темницу под палаццо Веккьо. Если ты хочешь, чтобы мальчик жил, эта женщина должна умереть. Ее тело и тело великого герцога должны быть вскрыты, чтобы заверить людей в том, что они умерли естественной смертью.
Естественная смерть? Он что, с ума сошел?
В голове послышался клокочущий шепот отца: «Нет, он не сошел сума. Он просто Медичи».
— Мальчик невиновен, — сказала Кьяра. — Он не просил такой судьбы.
— Я согласен и поэтому намерен устроить ему духовный сан в одном из рыцарских орденов на выбор. Я не намерен с ним ссориться до тех пор, пока он не начал производить наследников с претензией на корону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блеск и коварство Медичи"
Книги похожие на "Блеск и коварство Медичи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Лоупас - Блеск и коварство Медичи"
Отзывы читателей о книге "Блеск и коварство Медичи", комментарии и мнения людей о произведении.




























