» » » » Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким


Авторские права

Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Сайт "Русская фантастика", год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Издательство:
Сайт "Русская фантастика"
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.



Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.


Общее количество ответов: 8620


Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.


В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.






Андрей <AndreiKochegarov@aol.com> Город Ангелов, США - 01/30/08 13:23:07 MSK

НИКОГДА мы не видели модели общественного устройства под названием коммунизм. Мы, в лучшем случае, читали об этом устройстве у классиков, а равно и представляли его себе «в меру своей испорченности». Пивопровод Жигули-Москва... Алмазные распивочные плюс хрустальные закусочные... «При коммунизме лузы будут – во!», говорил мой знакомый маркер и двумя руками показывал, какие замечательно большие при коммунизме будут биллиардные лузы... А мы, АБС, представляли себе Мир-в-котором-хотели-бы-жить: мир, где наивысшим наслаждением считается свободный творческий труд и где большинство людей ищут благ духовных, а не материальных, – не хрустальных закусочных и алмазных распивочных, не странного удовольствия быть господином и еще более странного удовольствия – быть рабом, а удовольствие открывать новое, узнавать новое, создавать новое... Но такой мир сегодня смотрится как совершенно гипотетический. Реализация его в принципе невозможна без Революции Духа – создания и внедрения Высокой теории воспитания, способной превращать человеческого детеныша в творческую личность. Если же говорить о мирах реальных, то сегодня они распространились в диапазоне от Швеции до Северной Кореи. И я, естественно, предпочитаю Швецию. Мир Свободного Потребления. У него множество недостатков, но есть в нем одно важнейшее достоинство: ты там волен выбирать свою дорогу сам – в меру своих способностей и (практически) без прямого давления государства.



Как Вы считаете, почему Россия оказалась не готова к демократическим преобразованиям?

Андрей <AndreiKochegarov@aol.com> Город Ангелов, США - 01/30/08 13:23:13 MSK

Россия – страна задержавшегося феодализма. История у нее такая. Со времен монгольского ига, и даже раньше. «Наши всегда правы, чужие – всегда нет». «Начальство это ужасно, но жить без него нельзя: передеремся». «Главное, чтобы был Порядок, – это когда решения принимают и реализуют именно начальники (а не кто попадя)». Любим, когда есть Вождь – надёжа, опора и последняя инстанция в борьбе с несправедливостью.. А несправедливость – это когда у других (у кого угодно) больше, чем у тебя... Все народы, по-моему, прошли (или проходят сейчас) это состояние менталитета, а нам вечно не хватает одного поколения, – образуется очередной вождь, и все начинается сначала.



В ближайшее время Вы собираетесь взаимодействовать с другими российскими фантастами?

Аркадий <zero@google.ru> Уфа, Россия - 01/30/08 13:23:39 MSK

Не совсем понятно, что Вы понимаете под «взаимодействием», но общаюсь я с ними довольно часто – по мейлу, как правило. Но иногда и лично (с питерцами, естественно).



Уважаемый Борис Натанович! Что для Вас значит слово «душа»? Какие у неё границы, есть ли у души конец и НАЧАЛО? Можно ли «отождествить» «начало» и «чудо»?

Валерьян <ivp@tut.by> Минск, Беларусь - 01/30/08 13:24:05 MSK

Для меня «душа» есть термин, скорее, поэтический. Суть человека. То, что от него останется, если убрать инстинкты. А останется ли что-нибудь? Это вопрос!



В каком порядке, соотношении и подчинении фантасту в произведении следует уделять внимание судьбам идей и судьбам людей? В чём может быть, на Ваш взгляд, польза читателям от научно-фантастических произведений и должен ли автор помнить о ней?

Валерьян <ivp@tut.by> Минск, Беларусь - 01/30/08 13:24:08 MSK

Я не слишком люблю и ценю НАУЧНУЮ фантастику. Она построена, как правило, вокруг судьбы идей, а не судьбы человеков, – как это бывает и должно быть с художественной литературой вообще. Именно поэтому, я подозреваю, научная фантастика не дала миру ни одного общепризнанного шедевра. Хотя хороших и даже блистательных книг написано было немало. Что же касается пользы... Не знаю. По-моему, главная (а может быть, и единственная) польза, которую способна дать человеку книга, – это ощущение сопереживания, «второй жизни», может быть, более реальной и рвущей душу, чем жизнь первая, реальная.



Не кажется ли Вам, что российская научная фантастика более эмоциональна, иррациональна, фэнтезийна и, как следствие, – пессимистична, иногда вплоть до неконструктивизма, чем, например, часть американской?

Валерьян <ivp@tut.by> Минск, Беларусь - 01/30/08 13:24:25 MSK

Не знаю (опять же), как насчет «научной», но вообще русская фантастика более психологична и гуманистична, нежели американская. Сказывается мощное (хоть и не всегда уловимое) влияние великой русской литературы, духом которой пронизано все существо любого приличного русскоязычного писателя, хочет он этого или не хочет. Меньше парадоксов, меньше сюжетных ухищрений, меньше самоиронии, – больше стремления вызвать сопереживание, больше интереса к герою, как человеку, особенной личности, чему-то самоценному. Конечно, это все – самое общее впечатление. Фантастика велика, и примеры в ней можно отыскать в доказательство любой гипотезы.



С какими зарубежными писателями Вам доводилось общаться?

Игнат <rumfer@yandex.ru> Курск, Россия - 01/30/08 13:24:33 MSK

С Лемом, Абэ Кобо, Гаррисоном, Люндвалем... еще с кем-то, не помню. Все встречи были эпизодические, случайные, без серьезных творческих последствий. :)



Уважаемый Борис Натанович! Надеюсь, мой вопрос не покажется Вам дурного рода культурологическим занудством и выпендрежем, но он относится не столько к тому, ЧТО написано в «Жуке в муравейнике», сколько о том, КАК написано. Недавно посмотрел в очередной раз фильм «Прошлым летом в Мариенбаде» (1961 г.), сценарий к которому на основе идеи Бьой-Касареса («Изобретение Мореля») написал Ален Роб-Грийе, широко известный своей причастностью к французскому «новому роману». Фильм пересказывать долго и бессмысленно. В сценарии применен такой прием. Голос главного героя за кадром многократно описывает одни и те же помещения дворца, аллеи парка, статуи, которые видит зритель на экране. Цель приема: создание призрачной атмосферы, обстановки иллюзии, неподлинности места и времени действия. На днях перечитывал «Жука в Муравейнике» и вот на что наткнулся: «Он (Экселенц) вел меня по сложной извилистой кривой из зала в зал, из коридора в коридор, безошибочно ориентируясь между стендами и витринами, среди статуй и макетов, похожих на безобразные механизмы, и среди механизмов и аппаратов, похожих на безобразные статуи». (Сцена ночного посещения Музея Внеземных Культур Сикорски и Каммерером, во время которой они встретились с Бромбергом.) «Все было как в повторном сне. Как шесть часов назад. Я бежал из зала в зал, из коридора в коридор, лавируя между стенками и витринами, среди статуй и макетов, похожих на бессмысленные механизмы, среди механизмов и аппаратов, похожих на уродливые статуи...» (Заключительная сцена повести.) Скажите, пожалуйста, этот прием – случайность? А если нет, то это сознательная реминисценция Роб-Грийе или Ваша находка независимо от него? Кроме того, если прием не случаен, то его цель подчеркнуть, что Сикорски заблудился в иллюзиях и страхах? Или цель была иной? В общем, ясно, что Сикорски мог бы следом за Мюллером в «Семнадцати мгновениях весны» пожаловаться на то, что не может понять логику непрофессионала (в данном случае Абалкина). Кстати, это болезнь многих старых, опытных полицейских и разведчиков.

Дмитрий <liberator_2004@list.ru> Рига, Латвия - 01/30/08 13:25:01 MSK

Откровенно говоря, авторы не имели в виду ничего конкретного и определенного, используя этот прием. Я и сейчас, задним числом, не способен подыскать какое-либо психологическое или эмоциональное обоснование для него. «Показалось правильным – и было реализовано». К сожалению (или к счастью?), это очень распространенное, а зачастую и единственное объяснение, к которому вынужден прибегнуть автор, пытаясь растолковать себя читателю. Или – себе. Во всяком случае, гарантирую, что никаким Роб-Грийе здесь и не пахнет.



Здравствуйте, Борис Натанович! В Гадких лебедях Банев так и не сумел придумать мир, который понравился бы гимназистам. Значит ли это, что Вы разочаровались в мире Полдня ко времени написания ГЛ? Понравился бы Полдень Бол-Кунацу? Способен современный человек придумать счастливый мир, где каждому найдется, чем заняться? И еще. Страна, в которой живет Банев, это Польша?

bl <orange_tm@mail.ru> Haifa, Россия - 01/30/08 13:25:24 MSK

Мы НИКОГДА не разочаровывались в Мире Полудня. Я и сегодня считаю, что это – ЕДИНСТВЕННЫЙ мир, пригодный для обитания «хороших» людей. Думаю, и Бол-Кунац – того же мнения. Я вообще не знаю ни одного порядочного человека, который думал бы иначе. Что же касается «страны Банева», то ничего конкретного авторы в виду не имели. Но это уж точно НЕ Польша!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Стругацкий

Борис Стругацкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.