Ирина Измайлова - Троя. Герои Троянской войны

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Троя. Герои Троянской войны"
Описание и краткое содержание "Троя. Герои Троянской войны" читать бесплатно онлайн.
Героический троянский поход греков закончился, Троя лежит в руинах, но Троянская война продолжается в судьбах ее героев. Тени войны, словно древние богини мщения — эринии, — преследуют их. Мужественный Ахилл и героический Гектор отплывают от берегов Трои в поисках жены и сына нового троянского царя. Долгие годы проведут они в странствиях, судьба пошлет им самые невероятные приключения и снова и снова будет сталкивать их с былыми друзьями и врагами.
Обо всем этом в новом, безумно увлекательном романе Ирины Измайловой «Герои Троянской войны», который является продолжением романа «Троя».
Гектор тоже не без тревоги окинул взглядом длинную цепь взбиравшегося по ущелью войска. Он понимал, что нельзя заставить его двигаться быстрее, значит, миновать ущелье удастся не раньше полудня. И только тогда можно будет снова выстроить воинов. Эта длинная цепь будет целый час выползать из теснины, и мало ли, что за это время может произойти!
— Ты уверен, Анхафф, что мы не могли бы выйти к долине другой дорогой? — спросил троянский царь египтянина, только что увлеченно рассказывавшего ему о ливийских племенах. — Здесь идти опасно. И ведь дальше — еще одно ущелье.
— Да, — согласился Анхафф. — Но на востоке — открытое плато, где нас издали будет видно, а на западе — такие же ущелья. Крепость поставлена здесь не случайно, место выбрано такое, чтобы подходы к нему были ограничены. Еще полдня пути, и мы будем в долине, как раз там, где укрепились ливийцы. В этом случае они окажутся между нашим отрядом и осажденной ими крепостью, воины которой смогут нам помочь.
— Хорошо бы так! — произнес Гектор, нахмурившись.
За одиннадцать дней похода во главе египетского отряда троянский герой не однажды и не дважды задавал себе вопрос, где ожидает его ловушка. В том, что она будет, у Гектора не было сомнений — он ясно чувствовал, что замыслы великого Панехси расходятся с замыслами фараона…. Пентесилея, присоединившаяся к походу, несмотря на все старания всемогущего везира удержать ее в Мемфисе, думала точно так же. Как и Гектор, она постоянно была настороже и ежедневно сама ездила на разведку — она отправилась в поход верхом, выбрав в царских конюшнях одного из лучших сирийских жеребцов.
Первый удар отряду был нанесен еще до его выступления. В последний день от имени Панехси Гектору сообщили, что часть воинов — пятьсот человек из полутора тысяч, присоединятся к ним в Сухой долине, вблизи крепости, к которой они двигались.
— Сейчас этот отряд несет охрану на границе, севернее крепости, — пояснил посланец везира. — К ним отправлен гонец с приказанием тотчас выступить тебе навстречу. Это опытные и искусные воины-шерданы, многократно проверенные в битвах.
Гектор не стал спрашивать, кто такие шерданы, он это знал. Ему приходилось слышать от приезжавших в Трою египтян, что уже не одно столетие назад фараоны стали использовать для службы в своей армии пленных морских разбойников[27]. Отчаянные головорезы, будучи взяты в плен, охотно соглашались на это, понимая, что в случае отказа их ждет медленная смерть в каменоломнях или в рудниках. Воевать они умели и любили, и платили им хорошо, а потому они быстро становились отменными бойцами. Фараоны держали их даже в своей личной охране, хотя начальниками над ними всегда ставили египтян. Шерданы были хорошо вооружены и носили прочные доспехи из кожи, обшитой медными пластинами.
Можно было только радоваться такому подкреплению, но Гектор не обрадовался. Встреча с таким значительным отрядом перед самым сражением была явной нелепостью, а значит, в этом крылся какой-то подвох.
И все же троянец не стал спорить. Он понимал, что Панехси все рассчитал заранее, а раз так, то, подумав, он сможет угадать, в чем был расчет хитрого везира. А если начать настаивать, то везир мог и убедить фараона назначить другого начальника в этом походе, либо устроить ловушку куда более коварную.
Надо двигаться быстрее, Анхафф! — крикнул Гектор предводителю колесниц. — Мы растянулись, по меньшей мере, на три стадия. Это никуда не годится…
— Быстрее воины едва ли смогут, — возразил египтянин. — Сейчас ведь самая жара. И как только ты так легко ее выносишь? Ты вырос в местах, где прохладнее, а держишься так, будто тебе наше солнце нипочем!
Несмотря на свое напряжение, Гектор рассмеялся. Анхафф все больше нравился ему.
— Я привык к сражениям и боевым походам, как парус к ветру! — ответил герой, смеясь. — Жара у нас летом бывает почти такая же, а доспехи я обычно носил куда тяжелее. В ваших кожи больше, чем меди, а мои нагрудник и шлем были железные. Так что поход не кажется мне тяжелым. Поторопи все же возниц, а я пройду пешком в хвост отряда и тоже их потороплю.
— Будет исполнено!
Но тут же Анхафф выпрямился на колеснице во весь рост и воскликнул:
— Погоди-ка спешиваться, господин! Вон скачет твоя амазонка, и, мне сдается, очень торопится, раз мчится по опасному спуску с такой быстротой.
По неровной крутизне склона, в облаке пыли, действительно, мчался всадник. Он был еще далеко, но Гектор тоже сразу понял, что это Пентесилея — в Египте вообще мало, кто ездил верхом, да и посадка амазонки в седле совершенно отличалась от любой другой.
Спуск был головокружительным, однако искусная наездница не сбавляла скорости и придержала коня, только оказавшись в десятке шагов от головной колесницы отряда.
— Как вы ползете! — воскликнула она, привстав на седле и окинув взглядом длинную вереницу отряда.
— Да, это становится уже опасным… — сердито согласился Гектор и, увидав выражение лица амазонки, осекся. — Что такое, Пентесилея?
— Отъедем в сторону, — сказала она негромко. — А лучше сойди с колесницы, чтобы и возница нас не слышал.
— Он же не понимает критского наречия.
— Мне придется привести много египетских названий и имен, — возразила амазонка. — Ну, скорее!
Гектор спрыгнул с колесницы и подошел к ней. Сирийские жеребцы были не особенно рослыми, и Пентесилее не понадобилось спешиваться, чтобы говорить с троянцем впоголоса.
— Ты была в долине? — быстро спросил Гектор.
— Да.
— И что же? Шерданов там нет? Я угадал?
— Нет, — каким-то очень странным голосом проговорила Пентесилея. — Они там.
Гектор пристально посмотрел ей в лицо.
— Ну?
— Они мертвы, — произнесла амазонка тихо. — Все.
Гектору понадобилась вся его выдержка, чтобы не закричать от ярости. На миг у него даже перехватило дыхание.
— Как это случилось? — прошептал он. — На них напали?
— Нет, — покачала головой амазонка. — Колодец.
— Вода отравлена?
— Да. Погиб весь отряд. Мертвы и лошади, что везли повозки с запасным оружием и продовольствием. Они пришли за сутки до нашего прихода, как и было условлено, и, судя по всему, сразу напились из колодца и напоили лошадей. Естественно — они прошли много часов по этому пеклу. Суда по всему, они погибли спустя час или два — потому что успели развести костры, но не успели приготовить пишу. Сейчас там пируют грифы и вороны.
— Демоны Тартара! — выдохнул Гектор, ладонью смахивая сразу заливший его лицо пот. — Кто это сделал? Ливийцы? Но, в таком случае, они знали заранее о прибытии отряда. От кого же? От кого?
— Перестань! — сухо прервала амазонка. — Мы оба это знаем. Весь вопрос, как теперь поступить нам… Прервать поход и повернуть к Мемфису?
— Ну да! — зло усмехнулся Гектор. — Это больше всего устроило бы нашего друга везира… Чтоб у него хвост на лбу вырос, как любит говорить Ахилл. Но послушай… Это уже слишком! Да, он хотел бы сорвать поход, не дать нам победить, это понятно. Я ему мешаю уже хотя бы потому, что ты теперь не одна, да и его славу великого полководца до сих пор никто не оспаривал. Но погубить пятьсот отборных воинов из-за одной спеси и… прости, из-за страсти к чужой жене!
— Чепуха, Гектор! — воскликнула, уже не понижая голоса, Пентесилея. — Все верно — и ты ему мешаешь, и я ему нужна, но не это главное. Ты же и сам понимаешь, что его главная цель — захватить власть в Египте. А для этого не просто должен провалиться поход. Отряд должен погибнуть. Весь. Тогда будет недовольство, возможно, бунт. Наступление ливийцев продолжится, они захватят эту столь важную для египтян крепость, еще что-нибудь… И тогда — заговор и смена власти. Это бывает во всех странах, а в Египте, как я понимаю, это бывало часто.
— У-у-у, жук навозный! — сжав зубы, проговорил герой, через плечо бросая взгляд на следующие за ними колесницы и на Анхаффа, чутко прислушивающегося к разговору на непонятном ему языке. — Да, ты права, вероятно. Я и сам об этом думал. Ну что же, сестрица… Ты могла бы, в таком случае, стать вскоре женой нового фараона и великой повелительницей Египта.
Он ждал вспышки ярости, но амазонка только пожала плечами.
— Возможность хоть куда! А потом отравить его и самой стать фараоном. Хотя они едва ли признают женщину-царя.
— Ошибаешься, — возразил Гектор. — Лет четыреста назад у них была женщина-фараон. После смерти мужа она стала царствовать. Ее звали Хатшепсут[28]. Но мы уже не о том говорим, Пентесилея! Хватит. Давай думать, что делать дальше.
Амазонка пожала плечами.
— Если мы повернем, то, во-первых, провалим поход, навлечем на себя гнев фараона и лишимся возможности чего-либо от него требовать и даже просить. Во-вторых, мы, скорее всего, попадем в ловушку. И ты, и я знаем, что она нам наверняка приготовлена, равно, как была приготовлена шерданам. И в любом случае, доберемся мы благополучно до Мемфиса или нет, но мы опозорим себя. Мы проиграем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Троя. Герои Троянской войны"
Книги похожие на "Троя. Герои Троянской войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Измайлова - Троя. Герои Троянской войны"
Отзывы читателей о книге "Троя. Герои Троянской войны", комментарии и мнения людей о произведении.