» » » » Марина Гилл - Ветер пыльных дорог


Авторские права

Марина Гилл - Ветер пыльных дорог

Здесь можно купить и скачать "Марина Гилл - Ветер пыльных дорог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Гилл - Ветер пыльных дорог
Рейтинг:
Название:
Ветер пыльных дорог
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветер пыльных дорог"

Описание и краткое содержание "Ветер пыльных дорог" читать бесплатно онлайн.



Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.






– Вы ошибаетесь, – произнесла она, – я не оказывала расположения ни графу Дерби, ни виконту Товертону. Мы всего лишь разговаривали… и я не вполне понимала, как это может быть воспринято со стороны. Но теперь я понимаю и впредь не совершу подобной ошибки.

– Тем лучше, – улыбнулся ей Его Величество, – если вас ничего не связывает с обоими мужчинами. Вы понравились мне сразу же, и мне было крайне неприятно узнать о ваших прогулках с графом и виконтом.

Аньес кивнула и опустила глаза, надеясь, что он скажет ей заветную фразу: «вы можете идти», но король молчал. Тогда Аньес осмелилась спросить:

– Могу ли я идти, Ваше Величество?

– Я сказал вам, что хочу вашего общества, – незамедлительно отозвался Джон. – Вы понимаете меня, моя дорогая?

Аньес похолодела. Она подняла голову и посмотрела на короля. Ему почти перевалило за пятьдесят, и он был полноватым, в волосах виднелись кое-где седые пряди. А сальный блеск его глаз отталкивал её. Нет, она не сможет лечь с ним в одну постель. Королю, наверное, нельзя отказывать, но… ни за что она не будет с ним спать!

Проговорив это категорично про себя, Аньес обрела некоторую уверенность. Она вспомнила Чарльза с теплотой в сердце. Как он был прав в том, что у Англии недостойный правитель. Под пристальным взглядом Джона Аньес приняла решение.

– Это очень лестно с вашей стороны, Ваше Величество, – смущенно улыбнулась Аньес. – Но заслуживаю ли я такой чести?

– Вы красивы, и я хочу вас.

Аньес невольно сжала кулаки, но постаралась нацепить на лицо счастливую гримасу.

– Конечно, я согласна, – восторженно воскликнула она. – О, но… но, простите за откровенность, Ваше Величество, могу ли я рассчитывать на какие-нибудь… подарки?

– А что бы вы хотели, моя дорогая?

Король расслабленно откинулся на спинку кресла, и Аньес с удовлетворением отметила, что он был напряжён во время их разговора.

– Я всегда хотела дом! Да, огромный дом в сердце Лондона! Я хотела бы ещё пополнить свой гардероб и много-много драгоценностей!

Аньес едва не скривилась от собственного тона и слов. Может быть, она немного и перегнула палку, но король едва ли разозлится. Аньес видела, что он доволен её согласием и пока не прочь терпеть все её прихоти.

– Это решаемо, – лениво взмахнул он рукой. – Значит, вы согласны, дорогая?

– Ну, конечно, Ваше Величество! Кто же откажется?

– Тогда пойдёмте.

Король подошёл к двери, которую Аньес поначалу не заметила и, открыв её, сделал приглашающий жест. Аньес со своего места была видна в той комнате великолепная кровать на четырёх столбиках с тёмно-бардовым балдахином. Она бы не отказалась когда-нибудь поспать на такой, но… господи, не с этим похотливым стариком!

– Ваше Величество, – лукаво улыбнулась ему Аньес, – что за потрясающее зрелище открылось моим глазам! Я даже не могу себе представить, как оскверню это королевское великолепие своим телом. Не могли бы вы позволить мне принять ванну?

– Да, пожалуй, – окинул её плотоядным взглядом король, чем привёл Аньес в бешенство. – Идёмте, я покажу вам комнату.

Он прошёл внутрь, и Аньес последовала за ним, хотя опасалась подвоха со стороны королевской особы. Может быть, она переиграла?

Но нет, король прошёл дальше кровати и указал ей на дверь.

– Я пришлю вам служанку.

– О, это было бы превосходно! – поблагодарила Аньес и зашла в комнату.

Закрыв двери, она немного постояла, приходя в себя, а затем огляделась вокруг.

Комната была совершенно без окон. Как же ей отсюда выбраться? Обойдя всю комнату и прощупывая стены, она не заметила никакой потайной двери, а служанка должна была вот-вот прийти!

Аньес вернулась к единственной двери, через которую она вошла, и осторожно выглянула. Короля нигде не наблюдалось! Трудно было поверить в такую удачу! На цыпочках она прошла в гостиную, куда её в самом начале завёл Альдиго. Но тут возникла сложность: камергер запер дверь – единственный выход отсюда!

Аньес заметалась по комнате. Она была уверена, что вот-вот должен прийти Его Величество собственной персоной или служанка, за которой он послал.

Как будто в ответ на её мысли, по другую сторону двери Аньес услышала шаги. Встав возле двери так, чтобы входящий её не заметил, Аньес приготовилась. Как только дверь откроется, она убежит. А вот что будет потом? Вряд ли король так просто спустит ей это с рук… Но о «потом» она потом и подумает.

– Сюда, – приказал сварливый женский голос из-за двери. Дверь отворилась, и двое слуг стали медленно вносить тяжёлый таз с водой. Аньес затаила дыхание и вжалась в стенку. Слуги и женщина прошли мимо, оставив дверь открытой.

– Ваше Величество, – услышала Аньес в соседней комнате подобострастные приветствия слуг, ещё не заметивших, что короля там нет.

Нельзя было терять время. Аньес подобрала шлейф платья и выбежала из покоев короля. Она неслась по коридору, сначала не разбирая дороги, а потом остановилась: отчасти, чтобы передохнуть, и отчасти, чтобы решить, куда ей двигаться дальше.

Королева нажаловалась на неё, значит, видеть её будет совсем не рада и никак не защитит от посягательств со стороны короля. Да Аньес в любом случае не хотела оставаться здесь. Грязное предложение короля окончательно повернуло её против всего двора.

Она снова побежала по коридорам замка. Аньес здесь пробыла не так долго, чтобы запомнить, как выбраться, но приходилось надеяться на удачу.

– Леди Аньес!

Завернув в один из коридоров, она лицом к лицу столкнулась с камергером Его Величества, за которым шли двое слуг.

От неожиданности Аньес вскрикнула и, развернувшись, бросилась наутёк.

Альдиго мигом понял, что она сбежала от короля и приказал:

– Немедленно поймать.

Двое молодых и рослых парней в ливреях погнались за девушкой. Аньес неплохо бегала, и, если бы на ней не было надето платье, для неё не составило бы труда ускользнуть от них. Но она была в платье, и это всё меняло.

«Чёрт, где же здесь выход?», – лихорадочно думала она, чувствуя, что вот-вот попадётся в руки преследователей. Ей слышалось их тяжёлое дыхание прямо у неё за спиной. Но она из последних сил бежала, надеясь, что сейчас где-нибудь появится спасение.

Но появилось не спасение, а с точностью наоборот. С размаху Аньес налетела на графа Дерби и застонала от досады. Ну всё, теперь она пропала!

Слуги уже нагнали её.

– Милорд… – начал один из них, но Аньес перебила его.

– Дерби, вы обязаны вывести меня отсюда. На мою честь покушаются.

Дерби, ничуть не впечатлённый её командным тоном, повернулся к двум парням.

– Почему вы за ней гонитесь?

– Камергер Его Величества приказал её поймать…

– Может быть, он внезапно сошёл с ума? – предположила Аньес. – О, граф, я так испугалась! – воскликнула она, прижимаясь к его телу и ненавидя себя за этот фарс. – Пожалуйста, уведите меня отсюда.

– Граф Дерби… – послышался ненавистный голос.

Луис Альдиго выплыл из соседнего коридора и остановился перед ними.

– Леди Аньес вызвал к себе король, а она от него сбежала. Я просто обязан доставить её обратно, – пояснил он, разводя руки.

– А, так это вы Его Величества так испугались? – насмешливо поинтересовался у неё Дерби. – Пожалуйста, ведите её обратно.

Он с наслаждением отцепил руки Аньес от своего сюрко, любуясь её искривлённым от ужаса лицом.

– Нет! – протестующе воскликнула она. – Король… король покушался на мою честь! Ваш король грязный и похотливый…

Аньес было уже всё равно, что она несёт. Раз вокруг одни враги, к чему притворяться в своей якобы польщённости отвратительным предложением Его Величества.

Но граф Дерби был вовсе не намерен слушать оскорбления в сторону своего сюзерена, и, когда Аньес почувствовала удар на своей щеке, её охватило не меньшее возмущение, чем и его.

Задохнувшись от ярости, она, приложив всю свою силу, ударила его кулаком в живот и, проскочив мимо него, бросилась бежать дальше. Изумлённые слуги некоторое время стояли на месте, но потом, очнувшись, снова бросились за Аньес. Альдиго подошёл к Дерби.

– С вами всё в порядке, граф?

– Отлично, – процедил сквозь зубы он, согнувшись вдвое, – а если эта ведьма попадётся мне в руки, будет ещё лучше.


Аньес бежала по нескончаемым коридорам. Не разбирая дороги из-за пелены ярости перед глазами, она бежала куда-то вперёд. Слуги остались далеко позади, возможно, потеряли след, но ей всё равно нужно было убираться отсюда.

– Аньес!

Обернувшись, она увидела Рене д'Антремон, и от радости её ноги чуть было не подогнулись. Схватившись за стену и пытаясь отдышаться, Аньес поглядывала по сторонам, опасаясь увидеть преследователей.

– Аньес, где ты была всё это время? Мы уже с ног…

– Потом, – перебила Аньес и схватила Рене за руку. – Рене, выведи меня отсюда. Мне срочно нужна лошадь. И… чёрт, ещё же мои вещи…

– Хорошо, – тут же нашлась Рене, – я сейчас сбегаю и соберу твои вещи, благо, что их не очень много. А ты пока иди к конюшне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветер пыльных дорог"

Книги похожие на "Ветер пыльных дорог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Гилл

Марина Гилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Гилл - Ветер пыльных дорог"

Отзывы читателей о книге "Ветер пыльных дорог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.