» » » » Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)


Авторские права

Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)
Рейтинг:
Название:
Драконьи долги (СИ)
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драконьи долги (СИ)"

Описание и краткое содержание "Драконьи долги (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Прошло пять лет из ста, которые Айриэннис придётся провести в Акротосе. Мир изменился — и к худшему, и одновременно к лучшему, а будущее темно и неведомо, в нём нет и не может быть предопределённости.

Старые долги не закрыты. Они тянут к себе, вновь и вновь заставляя пересекаться пути тех, кого связали. От старых долгов можно избавиться, только выплатив их полностью, но бывают такие, которые закрыть почти невозможно. Разве что со смертью должников…

Общий файл. Выложен полностью.






Пришлось искать снова, и на этот раз вселенец точно знал, что его выслеживают, поэтому приходилось действовать осторожно. Иначе неизбежно будут новые жертвы: вселенец способен грубо и резко врываться в чужие тела, меняя их одно за другим, стремясь уйти от погони. Вот только хозяева тел при этом погибают почти мгновенно.

Поэтому Айриэ с Тэром очень аккуратно расспрашивали окружающих, не приметили ли они чего-либо странного в поведении родни или соседей. Вдобавок наняли нескольких уличных мальчишек, и те шныряли по городку в поисках информации. Конечно, пришлось выслушать немало чуши: людям только дай повод заподозрить соседей в… монструозности. Вмиг отыщут клыки с когтями и странности в поведении.

Однако же сработало. Жена Конта пришла сама, увидев возвращавшегося перед рассветом «мужа» с когтями длиннее медвежьих. К счастью, у женщины хватило выдержки смолчать и затаиться, а наутро она решительно отправилась в таверну, где остановились охотники. Днём «Конт» отсыпался, отговариваясь болезнью, а к ночи наверняка должен был выйти на охоту. Упустить его на этот раз было нельзя.

Айриэ заготовила пару хороших ловчих заклинаний и, поколебавшись, добавила капельку истинно драконьей магии. Совсем чуть-чуть, и силовые нити мира отнеслись к этому вполне благосклонно. С некоторых пор Айриэ заметила, что может прибегать к более сильным заклинаниям и в обычные, не «драконьи» дни. Только немного и очень осторожно. Означало ли это, что Акротос потихоньку исцеляется?.. Драконна надеялась, что да.

В конце концов, она лично во время солнцестояний и равноденствий скользила по силовым нитям мира, распутывая «узлы», очищая и приводя в порядок. Первые два года после Прорыва было совсем тяжело, и к ней в каждый «драконий» день приходил Саэдран. Они вдвоём выслеживали и выжигали расплодившуюся нечисть, а потом лечили мир. Теперь нечисти осталось относительно мало, но зато уцелели самые хитрые и опасные твари, вроде вселенцев. Или всякая малоопасная мелочь, до которой редко доходили руки, но которая плодилась очень быстро. Люди справлялись с подобными тварюшками и без помощи охотников.

Вселенец скользнул по тропинке совсем рядом с затаившимися охотниками. И вздрогнул, яростно зафыркав и отряхиваясь совсем не по-человечески. На городок налетел окончательно раззадорившийся ветер и пригнул вниз деревья, хлестнул по притихшей под ним земле воздушной плетью, а потом отпустил на волю дождь, хлынувший сильными струями.

Айриэ запустила во вселенца сковывавшим движения заклинанием, а Тэргон, взвившись, прыгнул тому на спину, сбивая на землю. Ошеломлённый ливнем и внезапным нападением вселенец промедлил на миг, но отмахнулся в ответ когтями и извернулся, пытаясь достать врага. Только на Тэргоне лежал хороший, мощный щит, а после во вселенца врезалось заклятие, выбившее тварь из чужого тела и лишившее возможности сбежать. Вселенец проявился в виде комка зеленоватого, студенистого тумана, зависшего в паре футов над землёй, и бессильно взвыл. Айриэннис ударила уничтожающим нечисть заклинанием с крошечной капелькой истинного драконьего пламени. Вселенец вспыхнул, ударив по глазам яркой вспышкой, но перед тем, как рассыпаться прахом, успел отчётливо, громко выкрикнуть странное: «Шаввэ Заккарас!» И Айриэ показалось, что сгусток силы поколебал на миг магические нити мира, но рассеялся мгновенно, не оставив следа. Может, и почудилось сгоряча.

Как бы то ни было, от вселенца осталась крохотная кучка мгновенно промоченного насквозь пепла, который Тэр, недовольно бурча, принялся сгребать в заготовленный кулёк. Придётся теперь тащиться к мэру, предъявлять пепел для проверки специальным амулетом и с радостным видом получать оговорённую плату. Легенде надо соответствовать, чтоб её лысые гоблины разгрызли!..

Плотник валялся на земле обмякшим кулём, но всё-таки был жив. Если его рассудок не пострадал, значит, можно считать, что это безоговорочная победа. Мокрые и недовольные охотники занялись пострадавшим: Айриэ чуть облегчила его вес заклинанием, а Тэргон потащил Конта к дому. Стоило четырежды, как договаривались, стукнуть в заднюю дверь дома, выходившую в сад, как засовы загремели. Высунувшаяся жена плотника тихонько охнула и торопливо спросила:

— Живой?..

— Что ему станется, — неприветливо буркнул Тэр, с пыхтением затаскивая Конта в дом. И добавил напарнице: — Могла бы и полегче его сделать, Нира, жалко тебе, что ли?

— Я и так его вес наполовину уменьшила, больше нельзя, — миролюбиво ответила магесса. — Не ворчи. А вы, брайя, пригласите-ка целителя… впрочем, не надо, я сама. А то мало ли кто ещё в вашем Чиггаре по ночам по улице шастает. Как зовут целителя? Отправлю «письмоносца», уж на это моих сил хватит.

Не слушая сбивчивых, прерывистых благодарностей измученной женщины и не обращая внимания на прочих домочадцев, сгрудившихся вокруг постели сына и отца, Айриэ наскоро осмотрела мужчину и влила в него немного сил, чтобы пришёл в себя. Он застонал и открыл глаза — мутные, ничего не выражающие. Но через какое-то время сумел хрипло спросить:

— Мать, ты?.. Где я?

Старушка, заливаясь счастливыми слезами, бросилась объяснять, хлопотать и поправлять подушки. Поняв, что их присутствие здесь больше уже не требуется, охотники с чувством выполненного долга удалились.


Утром Тэргон, как договаривались, отправился к мэру с кучкой пепла, а Айриэ позволила себе поспать подольше. Тем более что на улице было ненастно, ночной дождь плавно перетёк в дневной и заканчиваться в ближайшие несколько часов не собирался. Ничего, спешить некуда, и Чиггар они покинут завтра, а сегодня можно отдыхать. Вымотавшаяся за последние несколько дней драконна перевернулась на другой бок и преспокойно уснула.

Проснулась она в полдень и обнаружила, что напарника всё ещё нет. И где его носит в такую погоду? Сладко зевнув и потянувшись, Айриэ оделась и отправилась в мыльню, а после — в общий зал, намереваясь поесть. Кормили в таверне неплохо, и вообще тут было довольно чистенько — жена хозяина держала служанок в строгости и сама не бездельничала, постоянно хлопоча по хозяйству.

В зале было немного народу, только постояльцы. Местные подтянутся ближе к вечеру, если дождь не спугнёт. Ожидая заказанный обед, Айриэ от нечего делать разглядывала сидевших в зале и поймала заинтересованный взгляд мужчины, устроившегося за столиком у стены. Наёмник, скорее всего, и вдобавок не слишком богатый, из тех, что берутся за любую работу — от охраны торговых караванов до набития морды хахалю жены заказчика. Пока Айриэ раздумывала, не стоит ли ответить на взгляд поощрительной улыбкой — надо же как-то вечер скоротать — наёмника отвлёк мальчишка, сын хозяина, куда-то позвавший мужчину. Ну и ладно, не очень-то и хотелось. Лучше книжку почитать.

С Тэргоном они никогда не были любовниками — напарник был женат, а вскоре должен был стать отцом. Через месяц он собирался вернуться в родную Картивию, откуда был родом, и Айриэ предстояло искать себе другого напарника на ближайшие месяцы, пока Тэр будет с женой и ребёнком.

Сейчас же охотники собирались в Эстиссу — королевство, граничившее с Дилианией с юга. Там видели целую стаю костяных волков и, говорят, вёл её сизый волколак — создание почти разумное, злобное и донельзя кровожадное. Одну деревню уже уничтожили вместе с защищавшим её магом, но тот успел послать «письмоносца» с просьбой о помощи в ближайший крупный город. В Ордене узнали об этом, и его глава, Великий Магистр Гидиар, вполне разумно счёл, что одного настоящего дракона (а он знал об Айриэ, пожалуй, больше всех в этом мире) хватит для уничтожения опасных тварей. Там, где у человеческих магов почти нет шансов уцелеть, дракон запросто справится своей магией. Или одним-двумя огненными плевками — в конце концов, до «драконьего» дня остался всего месяц с небольшим.

Айриэ зевнула, а тут и обед принесли. В конце обеда вместо десерта наконец появился Тэр, да такой, что Айриэ от удивления чуть не подавилась любимым чаем с молоком. Напарник молча воздвигся над столиком магессы, глядя на неё ошарашенными глазами. Всклокоченный, бледный, а руках — скомканный лист бумаги. Такие обычно отправляют в магических «письмоносцах», вот и от этого листка тянуло знакомой магией. Письмо из дома получил?..

Магесса силком усадила Тэра напротив и мгновенно отделила их столик от остальных, поставив мерцающий жемчужно-туманный магический полог, не пропускавший звуков.

— Что у тебя стряслось, Тэр? — изумлённо поинтересовалась она.

Айриэ не могла припомнить, чтобы когда-нибудь за прошедшие два года видела его в таком состоянии. Тэргон был невысоким широкоплечим крепышом с весёлыми нахальными карими глазами, неизменно жизнерадостным и бодрым даже в зимнюю метель, когда вы мёрзнете несколько часов кряду, выслеживая нечисть, а тепло очага остаётся несбыточной мечтой. И только в последние дни будущий папочка нервничал всё больше и ходил мрачный, огрызаясь даже на напарницу. Впрочем, он же не знал, что рявкает на дракона, а Айриэ по пустякам не обижалась. Она сочувствовала, ведь бедняге вскоре придётся терпеть возле себя вопящего младенца. Тут у любого характер испортится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драконьи долги (СИ)"

Книги похожие на "Драконьи долги (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Янтарина Танжеринова

Янтарина Танжеринова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Янтарина Танжеринова - Драконьи долги (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Драконьи долги (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.