» » » » Роберт Сальваторе - Маска Тени


Авторские права

Роберт Сальваторе - Маска Тени

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Маска Тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Маска Тени
Рейтинг:
Название:
Маска Тени
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маска Тени"

Описание и краткое содержание "Маска Тени" читать бесплатно онлайн.



Мэймуна ограбил маг в маске, а демон оставил умирать. Но мальчик отказывается отдавать магию, которая принадлежит ему по праву. Убеждённый, что ключ к восстановлению Камня Тиморы находится у Дзирта До'Урдена, он следует за тёмным эльфом через всю пустыню Калим в доки Калимпорта. Там капитан Дюдермонт предлагает мальчику убежище на своем корабле, не сознавая, какую цену придется заплатить за свою верность. Пока бури играются "Морской Феей", и пираты обстреливают ее палубу, на островах Муншае собирается таинственная сила, угрожающая разбить корабль Дюдермонта у своих берегов.






Наш план мы обсуждали лишь изредка. В конце концов, в теории все было очень просто: в тот день, когда Морская Фея будет готова к отплытию, мы отправимся в пещеру, возьмем камень и бросимся бежать обратно на корабль. А потом мы уплывем. Но что-то до сих порт тревожило меня.

Поздним вечером шестого дня, я растолкал Джоэн.

— Джоэн, мне нужно кое-что тебе сказать, — объяснил я. Солнце давным давно село. Миновала полночь.

— Позже, — сказала она, закрывая глаза и отворачиваясь. — Я занята.

— Речь о наше плане, — не сдавался я, стараясь не повышать голос. — Когда мы окажемся там, тебе нельзя идти в пещеру.

— Разве мы уже не говорили об этом? — девочка приподнялась на локтях, глядя прямо на меня. — Это опасно, это должен сделать ты, бла-бла-бла. Я сказала тебе — тебе нужен кто-то, кто прикроет тыл. И это буду я.

— Это слишком опасно.

Она закатила глаза.

— Ты меня не слушаешь, да? Я знаю, что это опасно, но все равно пойду. Да что там такое, в конце концов, дракон?

Девочка рассмеялась, но я не присоединился к ней. Через мгновение, она обратила внимание на мое серьезное выражение лица и с недоверием уставилась на меня.

— Серьезно? — спросила она приглушенным шепотом.

Я кивнул.

Она долго и упорно смотрела на меня, приоткрыв рот. Я понял, что она пытается понять, что написано у меня на лице. Понять, говорю ли я правду. Однако, через некоторое время её губы снова изогнулись в этой улыбочке.

— Всегда хотела увидеть дракона, — легко сказала она. — Это должно быть очень весело, м?

— Весело? — в недоумении спросил я. — ты не нормальная?

— Может быть, — сказала она, улыбаясь. — Но что плохого с нами может случится?

Я представил себе её обугленное тело, разорванное в клочья, превращенное в пепел. Я не мог выразить словами то плохое, что может случится с нами. Но спорить все же не стал.

— Договорились, м? — она откинулась назад и натянула одеяло на голову. — А теперь — оставь меня в покое.



На седьмой день мачта была возвращена на прежнее место, а палуба вокруг неё — перестроена. Пришло время поднимать такелаж. Внезапно, мы с Джоэн стали самыми загруженными работой членами экипажами. Мы лучше других могли взобраться на самый верх мачты или на дальний край паруса. У нас не было времени на разговоры, и когда наш долгий день закончился, мы так устали, что отправились спать не обменявшись ни словом. Наконец, на десятый день, последние канаты были связаны, и капитан Дюдермонт объявил, что Морская Фея может вернуться на воду. Прилив заканчивался, и потому корабль оказался на отмели. Во время очередного прилива, экипаж поставит её на воду, а затем отплывет, как только волны снова начнут отступать.

Время пришло.

За час до рассвета, я спокойно упаковал свои вещи и засунул ноги в сапоги — сапоги, которые были “одолжены” мне Сали Далибом. Казалось, это произошло тысячу лет назад. Осторожно, стараясь никого не разбудить, я выбрался из лагеря. Часовые не были на стороже, а потому мне было легко покинуть лагерь незамеченным. В любом случае, мне хотелось принять все меры предосторожности. Вскоре после того, Джоэн тоже явилась на берег.

Её волосы казались бледными в лунном свете. Они переливались, взлетая и опадая с каждым шагом девушки. Она шла к своей гибели, чтобы встретиться с драконом, чтобы украсть у дракона, но делала это легко и с улыбкой.

Возможно, я был не прав. Возможно, она действительно была безумна.

Но разве сам я был более благоразумен?

Слишком скоро скала, в которой, по словам Элбис, находилась пещера, окажется прямо под нами.

Сама природа создала это каменное образование. Скала, высотой примерно в двадцать футов, уходила вверх слева. Аналогичная громада, высотой футов десять, возвышалась справа. Между ними вилась узкая тропа. Во время прилива малая скала почти полностью скрывалась под водой. Но прилив почти закончился, и семь футов неровного камня выступали над поверхностью моря. Камень скалы был зазубренным, образуя ступеньки, поэтому у меня не было проблем со спуском. Вода у основания скалы все еще была глубиною в несколько футов, но чуть выше уровня набегающих волн я увидел темную щель — верхнюю границу входа в пещеру.

— Что ты видишь? — спросила Джоэн.

— Нам придется промокнуть, — крикнул я в ответ.

— Займемся делом, — сказала она, почесывая губу и начиная спуск вниз.

Я сдержал вздох. Мне все еще хотелось набраться смелости, чтобы раз и навсегда запретить ей идти. Ведь я не могу позволить ей рисковать собственной жизнью ради меня. Но таким мужеством я не обладал, так что решил просто прыгнуть в воду.

Я поплыл вперед. С моей позиции открывался вид на вход в пещеру. Я вынул стилет, зажигая голубое пламя и просовывая лезвие в отверстие. Прямо за входом, узкий каменный туннель уводил вверх. Я проплыл по краю и выбрался на сушу, счастливый от того, что наконец покинул ледяную воду.

Всплеск позади меня сказал о том, что Джоэн тоже спрыгнула в воду. Девушка быстро присоединилась ко мне в пещере. Вместе, мы начали карабкаться по туннелю.

Крыша коридора царапала мою спину, хоть я полз плашмя.

Первую дюжину ярдов, камни вокруг были мокрые и склизкие, но туннель неуклонно поднимался, вскоре оказываясь выше уровня воды самого высокого прилива. Воздух стал намного теплее — ура, моя влажная одежда не заставит меня мерзнуть.

Тем временем, проход стал ровным и расширился настолько, что мы смогли встать на ноги. Я попытался осветить землю под ногами, но свет, который дарило пламя моего стилета, был слабым, и мы много раз спотыкались об уступ или трещину каменного туннеля.

Казалось, мы брели в тишине целый час, прежде чем вид изменился. Не было никакого постепенного расширения туннеля или иного перехода в пещеру. Внезапно, стены и потолок просто исчезли, и коридор превратился в широкую залу. Теперь мой источник света казался действительно ничтожным, ниточка синего цвета на огромном черном гобелене.

Мне казалось, что я услышал звуки: ритмичный, медленный и низкий гул. Я вытянул руку.

— Погоди! — прошептал я. — Мне кажется, я что-то слышу.

Несколько мгновений я простоял там, чувствуя только глубокое темное молчание.

— Не будь ребенком. Дракоша охотиться или крепко спит, — Джоэн толкнула меня в плечо. — Займемся делом, а?

Не желая показаться трусом, я уверено шагнул в пещеру. Шаг, второй, третий… впереди я заметил какой-то отблеск и двинулся прямо к нему.

Внезапно, тьма исчезла. Свет моего магического кинжала озарил вещь, которая попалась мне на глаза: странный шар со множеством стеклообразных зеркальных граней. Казалось, сфера захватывала свет, чтобы спроецировать его на каждое из зеркал, усиливая в десятки раз. Весь зал наполнился бледно-голубым свечением.

Я быстро осмотрел комнату. Мое сердце, казалось, подступило к горлу. Вокруг лежали груды золотых монет, сапфиров, изумрудов, серебряных ожерелий, покрытых рубинами. Короткие и длинные мечи, доспехи, отлично сделанные и, вероятно, даже зачарованные. Рядом со стеной стояло нечто, похожее на древний стол и тонко сделанные книжные полки, заполненные книгами в кожаных переплетах, свитками и флаконами с синей и зеленой жидкостью.

Но я не видел ни следа дракона.

Я испустил тихий вздох. Джоэн прошла мимо меня, широко улыбаясь и почти танцуя продвигаясь к столу. Она низко склонилась, зачерпывая горсть монет, после чего большинство из них просочились сквозь пальцы. Девочка рассмеялась. Она спрятала несколько монет, а потом повторила свое действие.

— Нет, — прошептал я резко. — Мы тут, чтобы получить кое-что конкретное, помнишь?

— Ой, да, конечно, — сказала она, все еще глядя на монеты. — И как оно выглядит?

— Это кожаная перевязь с большим мешочком впереди, — сказал я. — В мешочке должно лежать что-то тяжелое.

— Ладно, — сказала она. — Нам нужно разделиться. Иди туда, — она указала на полку с книгами и волшебными вещами, — а я пойду туда.

Она двинулась к самым большим грудам сокровищ, хихикая, словно глупая девчонка, которой она совершенно не являлась.

Я отошел к стене, не желая спорить. Кроме того, камень может быть тут, и даже если его тут не было, я не отказывался от возможности посмотреть древние книги. Я только взял одну, когда услышал, как Джоэн зовет меня.

— Ой, это оно? — сказала она, и я оглянулся, чтобы увидеть, как она протягивает кожаную перевязь — мою кожаную перевязь.

— Это оно! — воскликнул я. — А камень там?

— Какой-то камень, да. Большой и черный. Это то, зачем ты пришел, м? За камнем?

— Да, — сказал я, подходя к ней. Я ненавидел свое бремя, нося камень, но все, о чем мог думать сейчас — поскорее надеть перевязь снова.

— Ой, только посмотри на это! — закричала она, поднимая пояс, инкрустированный драгоценными камнями. — Лежал прям рядом с твоим! Смотри, тут даже ножи есть! Я могла бы использовать новые, раз твой капитан забрал мои старые.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маска Тени"

Книги похожие на "Маска Тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Маска Тени"

Отзывы читателей о книге "Маска Тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.