Даринда Джонс - Грязь на девятой могиле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грязь на девятой могиле"
Описание и краткое содержание "Грязь на девятой могиле" читать бесплатно онлайн.
Прижав все тот же палец к собственному рту, я выглянула из-за угла узнать, заметили ли нас грузчики. Но те были заняты – выносили из магазина коробки.
- Что это такое? – шепотом спросила я у Гаррета.
Он подался к стене над моей головой, глянул за угол и шепнул в ответ:
- Плазморез.
- Зачем кому-то резать плазму? – нахмурилась я.
Глядя на меня сверху вниз, Гаррет ухмыльнулся:
- Может, расскажешь, что ты тут забыла?
- Нет.
- Это как-то связано с тем, что владельца магазина держат в заложниках?
Я тут же выпрямилась.
- Так ты знаешь? – удивленно уточнила я, в то же время испытывая облегчение, что рядом есть кто-то еще.
Гаррет шагнул назад.
- Проходил сегодня мимо магазина и видел там подозрительных мужиков. Плюс владелец явно чувствовал себя не в своей тарелке…
- Ага, я их тоже видела, - наполовину соврала я.
- И что, по-твоему, мы должны с этим делать?
- Ну-у… - На самом деле я понятия не имела, что тут можно сделать. А вдруг из-за каких-то моих действий или даже слов с мистером Ванденбергом случится что-то ужасное? Утром он был напуган до смерти. И очень хотел, чтобы я побыстрее убралась из магазина. Я опустила голову. – Ничего.
А потом направилась обратно к задней двери кафе.
- Ничего? – переспросил Гаррет, прислонился спиной к стене и повертел в руках поднятый с земли камень. На холоде его дыхание превращалось в пар. – Уверена?
- Уверена. А что?
- Даже не знаю. Просто, по-моему, не совсем в твоем духе ничего не делать. Сидеть на попе ровно и не пытаться помочь людям, попавшим в беду.
От его слов я вздрогнула. Но мистера Ви здесь не было. Я бы его почувствовала. И что могут сделать бандиты, если я их как-то спугну?
- А вдруг, если я вмешаюсь, кто-то пострадает? Вдруг для мистера Ви все станет только хуже, если я пойду в полицию со своими подозрениями? Мне кажется, его родных тоже взяли в заложники.
- Ты права. Причины веские. Но если все так, то почему ты тут торчишь?
Я поддела носком ботинка кусочек льда.
- Не знаю. Наверное, из любопытства. Может быть, удастся что-то узнать, а потом рассказать властям. Если я выясню, где держат мистера Ви и его семью, копы, наверное, смогут их спасти до того, как бандиты поймут, что к чему. – Гаррет только кивнул, поэтому я спросила: - У тебя, случайно, нет идей получше? Таких, чтобы в итоге не убили ни мистера Ви, ни кого-нибудь из его родных? Видишь ли, я обожаю его детей.
Несколько долгих секунд Гаррет пялился на меня, а потом заявил:
- Кажется, твой бойфренд начинает волноваться, - и кивнул в сторону двери, где в тусклом свете маячил силуэт Йена.
- Что вы здесь делаете?
Губы Гаррета растянулись в ухмылке.
- Я отлить вышел.
- А я ему говорю, что в кафе есть уборная, - подыграла я.
Офонаревший Йен приблизился к нам.
- То есть ты вышла к мужику, который мочится под стенку, чтобы предложить ему сходить в туалет в кафе?
- Ну, все не совсем так…
- Мочеиспускание в общественных местах запрещено законом.
Черт. Йен же коп! Вечно забываю об этом крошечном нюансе.
Он тяжело уставился на Гаррета, который с каждой минутой казался мне все интереснее, и шагнул ближе, явно ожидая ответа.
- Ну, я как бы уже домой собрался, а тут вдруг приспичило.
Да уж, обстановочка накалялась. Тем более что Гаррет решил скопировать Йена и тоже шагнул вперед. Вызов был очевиден. В воздухе заискрило от напряжения.
- Он даже не начал, - сказала я, опять испытав прилив раздражения, и положила руку на плечо Йену, чтобы сгладить ситуацию. – Вернусь через минуту.
Однако мой жест не успокоил его, а, наоборот, разозлил.
- Не смей указывать мне, что делать, - процедил Йен сквозь зубы и повернулся ко мне.
От его гнева весь пушок у меня на лице встал дыбом.
Как бы между прочим, Гаррет отошел обратно к стене и, слава богу, стал оттуда изучать происходящее. Я не очень хорошо знала, на что именно способен Йен, но легко могла представить, что будет с Гарретом, если он нападет на копа.
Выбора не было. Придется принять Йена в наш маленький кружок.
- Послушай, Йен… У наших соседей, похоже, происходит что-то нехорошее.
Чтобы создать иллюзию тет-а-тета, пришлось отвести его в сторонку от Гаррета.
- Откуда ты его знаешь? – спросил Йен, словно и не слышал меня вовсе.
- Чего? Йен, я тут пытаюсь сообщить о преступлении.
- Со стороны кажется, что вы с ним прекрасно знакомы.
- Ты меня вообще слушаешь? Мне кажется, - заговорила я тише, - в магазине мистера Ванденберга что-то происходит.
- Что? – раздраженно спросил наконец Йен.
- Там странные люди. С плазморезами.
Он в шутку округлил глаза:
- Какой кошмар!
- Плюс мистер Ванденберг выглядел очень расстроенным. Как будто что-то случилось.
- Ясное дело, что-то случилось. Жена помахала ему ручкой и забрала детей. Об этом весь город гудит.
Дерьмо на палочке! Парикмахерша просто мастер сплетен. Но спорить я не собиралась. Йен уже все для себя решил, и волновал его только мой разговор с Гарретом.
- Откуда ты его знаешь? По работе?
Во мне затеплилась надежда.
- Да! Временами я ношу ему обед. А сегодня он и правда…
- Я не о Ванденберге спрашиваю, - перебил Йен резким, как разделочный нож повара, тоном, - а об этом парне. Своупсе.
От ярости в его голосе я застыла, не пропустив того факта, что Йен назвал Гаррета по фамилии. То есть так, как я не называла никогда. Неужели уже проверял его подноготную? Зачем? Как бы то ни было, мое терпение приказало долго жить.
- Знаешь что? Я помогу закрыть кафе. А ты езжай домой.
Он попытался схватить меня за руку, но я вовремя отшатнулась и сердито прошипела:
- С меня хватит, Йен.
- Ты просто расстроена, - отозвался он.
Видимо, пришла его очередь попытаться сгладить конфликт.
- Я? Расстроена? Потому что ты влез в мою квартиру? Потому что раздаешь мне приказы направо и налево? Потому что не принимаешь всерьез мое желание остаться друзьями? Да быть того не может! – выдала я пропитанным сарказмом тоном.
- То есть ты серьезно заявляешь, что между нами все кончено?
- Между нами никогда ничего и не начиналось, Йен.
- Я дам тебе время хорошенько обо всем подумать.
Я чуть не потрясла кулаками от возмущения.
- Мне не нужно время. Мне нужно, чтобы ты ушел.
- Ты понятия не имеешь, что тебе нужно.
На этот раз гнев разгорелся внутри меня бушующим пожаром, а Йен продолжал:
- Я был рядом, когда ты была совсем одна.
- И я тебе за это благодарна, Йен. Но ты коп. Это твоя работа. И я не обязана тебе жизнью за то, что ты для меня сделал.
Ярость Йена стала ослепительной.
- Неужели?
- И что, черт возьми, это значит?
Молча отойдя от меня на пару шагов, он бросил мрачный взгляд на Гаррета и пошел в кафе, громко захлопнув за собой дверь.
- Что ж, - начал Гаррет, - у вас двоих, похоже, все путем. Вид у тебя крайне счастливый.
- Спасибо, что не стал за меня заступаться. – И заодно не организовал себе арест не отходя от кассы.
- Сомневаюсь, что тебе нужна была помощь.
Ой, как мило!
- Бешеные барышни, как правило, легко справляются сами.
Или я все-таки поспешила с выводами.
- И что ты собираешься с ним делать?
- С Йеном? В смысле?
- Ты же не думаешь, что все действительно закончилось?
- Думаю, конечно. Я же только что ему об этом сказала.
- Ну да, психопаты же с первого раза все понимают.
Он прав. Тревожные флюиды шли от Йена с самого первого дня. Он типичный лжец, который не справляется с собственным гневом и несколько дней подряд носит одну и ту же рубашку. У него определенно проблемы с головой. Да и сама-то я не лучше. Стою тут, понимаешь, в темном переулке с чуваком, которого едва знаю. Сердито отвернувшись, я заметила в конце переулка какого-то парня и спросила у Гаррета:
- Это, случайно, не Ош?
Парень стоял, засунув руки в карманы. Дыхание завесой тумана скрывало его лицо, но много ли на свете подростков, которые носят цилиндры? Оглянувшись на нас, он так же быстро отвернулся.
- Похоже на то, - ответил Гаррет.
Подъехала машина. Ош наклонился поговорить с водителем, и машина уехала.
- Он что, наркотиками торгует? – встревожилась я.
- Не-а. По-моему, он проститут.
Офонарев, я прижала ладонь к груди. Он же такой юный! К тому же потрясающе красивый. У него вся жизнь впереди. Зачем он в это вляпался?!
- Все в порядке, - сказал Гаррет. – Он уже давно шлюхой подрабатывает.
У меня заныло сердце. Пока я не поняла, что Гаррет тихонько посмеивается. Я смерила его сердитым взглядом:
- Шутишь, да?
- Ни капельки. Он проститут. Сама его спроси.
Я сложила на груди руки.
- Он ведь совсем еще ребенок.
- Ага, как же!
- Ты хорошо его знаешь?
- Сегодня познакомился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грязь на девятой могиле"
Книги похожие на "Грязь на девятой могиле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даринда Джонс - Грязь на девятой могиле"
Отзывы читателей о книге "Грязь на девятой могиле", комментарии и мнения людей о произведении.