» » » » Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)


Авторские права

Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)
Рейтинг:
Название:
Руимо. Пришедшая (СИ)
Автор:
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Руимо. Пришедшая (СИ)"

Описание и краткое содержание "Руимо. Пришедшая (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Этот мир полон загадок и тайн. В этом мире свои законы, свои Создатели, и он — не предназначен для людей. Пожалуй, так и было. Но Руимо уже не тот, что прежде. Разделённый на земли Первозданные и Преображённые, раздираемый вечной войной между пришедшими в этот мир людьми и его истинными детьми — Менторами, сейчас он пребывает в состоянии мира. Неужели Менторы навсегда ушли в свои багряно-алые земли, после того, как век назад нанесли сокрушительный удар по Фаренхиму и уничтожили всех потомков королевского рода? Неужели действительно настало мирное время, или же это — всего лишь затишье перед бурей? Деми никогда не задумывалась о существовании иных миров. И никогда не смогла бы заранее предугадать, чем обернётся для неё и её подруги встреча с самым обычным, как казалось с первого взгляда, незнакомцем, который без причины сделал щедрый подарок. Однако, случайности не случайны. Что особенного в этом медальоне, от которого незнакомец так горячо хотел избавиться, почему, едва завидев украшение, хочется им обладать? Так начнётся история девушки, ставшей Пришедшей по воле случая. Ей предстоит узнать многое не только об одном из множества миров, существующих помимо нашего, но и о себе самой… Но для начала ей придётся выжить. Однако, какой ценой?






Всадник на вороном, несомненно, был главным, уж на это Орсон чутьё имел. Как только девятка конных приблизилась к центральным воротам в замок Несп, капитан выпрямился и, отсалютовав, произнёс приветствие.

— Добро пожаловать в замок Несп, многоуважаемые господа и дамы. Я, Орсон Шелетт дэ Мэро, капитан стражи Мильфела, приветствую вас во владениях Бракентуссков от имени Её Высочества принцессы Фелиции.

— Мы премного благодарны за тёплый приём, — голос черноволосого мужчины был низким, и Орсон с радостью для себя отметил, что акцента не слышит. Однако, лицо его было странно знакомым. — Вы, Орсон, как я понимаю — новый капитан стражи? Что же произошло с предыдущим, Аланом Оретсом?

— Неделю назад его тело нашли в сточной канаве, милорд.

— Что ж, жаль. Хороший был человек, честный, всегда поступал по справедливости.

— Прошу прощения, — капитана весьма удивила осведомлённость гостя. — Могу я узнать ваше имя, милорд?

Только сейчас он заметил, что глаза черноволосого сияют серебром. Мужчина тут же опустился перед ним на колено, снял шлем и склонил голову.

— Простите мою дерзость. Lunress, Tenumien Rehart!

Среброглазый спешился.

— Лошадей оставьте здесь. Мы не задержимся, Орсон дэ Мэро.

Капитан стражи поднялся, велел отворить ворота и повёл гостей в замок; держался достойно и гордо — так, как подобает. Однако теперь его преследовало странное чувство, из-за которого казалось, будто он совершает неправильный поступок. Но приказ есть приказ, и он запрёт все выходы из замка, как только девятеро окажутся внутри.

* * *

Придворные, выстроившиеся в два ряда слева и справа, склонились и громко поприветствовали почётных гостей, ступивших в стены Неспа.

Рик и Эйра уверенно пошли навстречу мужчине в длинных белых одеждах; воротник, рукава и пояс украшали резные пластины из золота, на груди блестела фибула в форме расправившего крылья ястреба — символа Вартона. Он остановился и учтиво поклонился.

— Maenne Tenumien Rehart tous Eirea, nuem Ellen. Maenne, sulett fa mieta.

— Maenne, — вежливо ответил Рик.

— Моё имя — Кантес, я управитель замка Несп. Её Сиятельство приносит искренние извинения и сожалеет, что не может встретить лично столь почётных и желанных гостей.

— Её Сиятельство ещё не прибыла? Мы не увидели ни одного штандарта.

— Вы безусловно правы, милорд. Принцесса прибудет в течение получаса, и мы сразу же вас известим. Прошу, позвольте показать Вам замок и Ваши покои.

— Мы премного благодарны за гостеприимство, но задерживаться не входит в мои планы.

Седоватый мужчина сцепил крючковатые пальцы; приподнял брови и, опустив подбородок, настойчиво произнёс:

— Прошу, милорд: такова воля принцессы. Останьтесь. В противном случае Ваше желание покинуть Несп и Мильфел будет расценено как оскорбление и пренебрежительное отношение к гостеприимству Её Высочества.

— Какая трогательная забота со стороны принцессы Фелиции, — вмешалась Эйра, а после обратилась к Рику:- Не стоит отвергать приглашение. Мильфел — прекрасный город, замок Несп притягивает своей красотой и роскошью. Многие из нас здесь впервые. — Эйра приподняла брови, и с едва заметным требованием в голосе добавила:- Я бы хотела побольше узнать о столь приятном месте.

Рик выдержал паузу, подумал.

— Мы принимаем столь любезное предложение, многоуважаемый Кантес.

— Милорд, миледи, — мужчина улыбнулся, поклонился. Рукой указал на коридор справа от него. — Следуйте за мной. О ваших спутниках не беспокойтесь: придворные сию минуту сопроводят их в покои и покажут замок, если это будет необходимо. Уважаемый дэ Мэро, можете быть свободны.

Капитан стражи отдал честь и, храня молчание, покинул холл; два стройных силуэта двинулись за управляющим. Остальных придворные вежливо попросили последовать за ними.

* * *

Несп действительно выглядел уютным — во многом благодаря обилию резной деревянной мебели и тёплым оттенкам. В свете, который лился сквозь окна, плясали пылинки.

Однако, кое-что здесь казалось странным. Даже для Деми замок казался необычайно тихим, а все растения, встретившиеся на пути, стремительно увядали.

— Покои для Элиты, — слуга указал на несколько дверей в конце широкого коридора. — Выбирайте, что вам по душе, милорды и миледи: из окон каждой комнаты открывается великолепный вид на город. Прошу, располагайтесь.

— Недурно, — присвистнул Саша, толкнув ближайшую к нему узорную дверь. Комната, была не слишком просторная, но с довольно высоким потолком. Двуспальная кровать с балдахином была обставлена тумбами, рядом с пышными деревцами в горшках высился широкий шкаф. В комнате была ещё одна дверь — в ванную комнату, а посредине, возле круглого витражного окна, стоял шахматный столик. — Выбираю эту, — с довольным видом провозгласил воин и, пожаловав внутрь, первым делом упал на мягкую кровать. Беата и Генри так же выбрали ближайшие к ним двери.

— Где Константин? — обронил Генри, переступив порог.

— Быть может, заблудился? — удивлённо воскликнул слуга. — Мы сейчас же отправимся его искать. А вы, милорды и миледи, желаете осмотреться в замке сейчас, или же предпочтёте прогулке отдых?

Генри заглянул в комнату Беаты. Женщина лежала на кровати, не шевелясь, и, судя по всему, уже спала. Из комнаты Саши послышался храп. Генри чувствовал усталость, и желания бродить по замку у него не было.

— Пожалуй, сейчас не помешает отдых.

— Как вам угодно.

Часть прислуги откланялась и удалилась, а оставшийся молодой слуга с уважением обратился к новобранцам.

— Прошу, господа, следуйте за мной.

— Почему бы не разместить всех в одном крыле? — вмешался Генри. — Здесь ещё пять свободных комнат.

— Приношу свои извинения, но таков порядок. Эти уважаемые господа — почётные гости, как и состоящие в Элите. Однако, по правилам этикета нам запрещено размещать в этих покоях людей, не имеющих статус, как у вас, или не являющихся знатью.

— Что ж, вопросов нет. — Генри посмотрел в сторону новобранцев. — Заходите, если что-нибудь понадобится. Кто-нибудь захочет поговорить — милости прошу.

— Спасибо, Генри, — Деми улыбнулась. — Но, разве мы здесь надолго?

— Не известно. Возможно, мы здесь на несколько часов, а может быть и дней. Зависит от того, как скоро прибудет принцесса, и как быстро они с Среброглазым и Эйрой придут к обоюдному согласию в разрешении накопившихся проблем.

Слуга повлёк за собой Сарна и Креоса, и позади послышалось ворчание чародея.

— Не смею задерживать, — Генри отпрянул от дверного проёма. — Хорошего дня, всем вам.

Деми поспешила догнать Сарна и Креоса.

Слуга вёл их через комнаты, чем дальше — тем с более скромными интерьерами, и спустился на этаж ниже. Провёл вдоль длинного коридора, полного стоящих в ряд горшков с сухими растениями и остановился рядом с деревянной дверью.

— Прошу, располагайтесь. Если понадобится кто-либо из слуг, вы найдёте нас в соседнем крыле — идите в обратном направлении не сворачивая.

— Это ещё что, — Сарн с негодованием и недовольной гримасой приоткрыл дверь. — Издеваетесь? Ещё меньше этой кладовки ничего не нашли?

Деми незаметно пихнула его локтем.

— Благодарим вас, можете быть свободны.

Юноша поклонился и поспешил обратно.

В покоях, предназначенных для новобранцев, было прохладно и даже сыро. Узкая комнатушка с четырьмя подозрительными на вид койками внушала тоску: даже коридоры, казалось, выглядели куда уютнее. Мебель практически отсутствовала — в одном углу одиноко доживал свой век старенький комод. Стульев, или хотя бы табуретки не было вовсе.

— Да уж, — Деми сняла накидку и положила на кровать. — Могли бы хоть ширму поставить, зная, что не все новобранцы — мужчины.

— Женщины среди новобранцев бывают не часто, — Креос принялся снимать наручи. — А за комнату нам следует быть благодарными.

— Это ещё почему? — снова возмутился чародей, остановившись рядом с единственным небольшим окном посреди стены, которое явно давно не протирали. Он определённо собрался сказать ещё что-то, но паук, спустившийся с потолка в нескольких дюймах от его лица, сбил его с мысли.

— Ты что-то хотел сказать? — усмехнулся здоровяк, освобождаясь от верхней одежды. Сарн отвечать не торопился — застыл на месте, глядя в пол. Креос опустился на кровать, для него явно не по размеру, и под его весом она беспомощно заскрипела.

— Здесь нужно убраться, — констатировал чародей, наблюдая за мохнатым пауком, который успешно достиг пола и продолжил свой путь, направляясь под комод.

— Ты же чародей, — сказала Деми. — Вот и наколдуй нам хорошие апартаменты.

— Если бы кое-кто не вмешался и не отпустил слугу, нам бы дали комнату получше!

Мысленно Деми признала его правоту, но вида не подала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Руимо. Пришедшая (СИ)"

Книги похожие на "Руимо. Пришедшая (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рита Кертс

Рита Кертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Руимо. Пришедшая (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.