» » » » Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)


Авторские права

Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)
Рейтинг:
Название:
Руимо. Пришедшая (СИ)
Автор:
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Руимо. Пришедшая (СИ)"

Описание и краткое содержание "Руимо. Пришедшая (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Этот мир полон загадок и тайн. В этом мире свои законы, свои Создатели, и он — не предназначен для людей. Пожалуй, так и было. Но Руимо уже не тот, что прежде. Разделённый на земли Первозданные и Преображённые, раздираемый вечной войной между пришедшими в этот мир людьми и его истинными детьми — Менторами, сейчас он пребывает в состоянии мира. Неужели Менторы навсегда ушли в свои багряно-алые земли, после того, как век назад нанесли сокрушительный удар по Фаренхиму и уничтожили всех потомков королевского рода? Неужели действительно настало мирное время, или же это — всего лишь затишье перед бурей? Деми никогда не задумывалась о существовании иных миров. И никогда не смогла бы заранее предугадать, чем обернётся для неё и её подруги встреча с самым обычным, как казалось с первого взгляда, незнакомцем, который без причины сделал щедрый подарок. Однако, случайности не случайны. Что особенного в этом медальоне, от которого незнакомец так горячо хотел избавиться, почему, едва завидев украшение, хочется им обладать? Так начнётся история девушки, ставшей Пришедшей по воле случая. Ей предстоит узнать многое не только об одном из множества миров, существующих помимо нашего, но и о себе самой… Но для начала ей придётся выжить. Однако, какой ценой?






— И чего это я такая добрая? — подумала она, укрывая чародея. Потом подошла к двери и закрыла её на замок и защёлку. Толку от этого, конечно, было мало, но если кто-то посторонний попытается войти без спроса, шума будет хоть отбавляй: и петли, и сам замок достаточно проржавели.

Часов в комнате не было, отчего Деми не знала, сколько осталось до утра. Делать было нечего: она стянула у Креоса книгу, но та была написана на тувиамском; вновь бродить по замку и наткнуться на того жуткого типа девушка не хотела.

Ей оставалось лишь сидеть на месте, думать и слушать тишину, изредка прерываемую суровыми порывами ветра и скрипом покачивающихся ставней. Вдалеке несколько раз каркнул ворон — возможно, тот самый, который не побоялся составить Деми компанию, пусть даже на короткое время. Слышался отдалённый звон доспехов: стражники совершали обход; тщательно осмотрев внутренний дворик, ничего подозрительного не обнаружили и последовали за старшим в отряде, освещавшим их путь факелом.

Старую луну заслонили гонимые ветром облака. Замок Несп погрузился в сон, и слуги, погасив свечи, разбрелись по своим углам.

Пожилой управитель Кантес крепко спал на своей кровати с двумя мягкими матрасами, обнимая жаркое одеяло. Двое стражников у его дверей задремали стоя и свесили головы, опираясь на копья. Орсон дэ Мэро бодрствовал и патрулировал город во главе отряда стражников. Чародеи и воины Элиты, если не спали, то оставались в пределах своих покоев.

И лишь странный, высокий и худой человек в длинном чёрном одеянии медленно прохаживался по коридорам — и никто, если даже он проходил прямо перед глазами, его не замечал.

Он не надолго останавливался у каждой двери, прислушиваясь, и затем не спеша двигался дальше.

Вскоре добрёл он до первого этажа.

Шелестя чёрной мантией, он миновал коридор, вдоль стен обставленный потрёпанными креслами и столиками, прошёл мимо стоек с доспехами и желтеющих, скукоживающихся прямо на глазах цветов в горшках. Остановился у старенькой деревянной двери с проржавевшим замком. Аккуратно коснувшись её костлявыми, паучьими пальцами, которые и впрямь казались живыми, прислонился ухом.

— Пришедшая, — неслышно прошептал он, отступил на шаг и растворился во тьме.

* * *

Как только взошло солнце, Деми решилась покинуть комнату и прогуляться. Умылась, расчесалась и, покрутившись перед большим зеркалом, собралась уйти.

Креос спал как убитый; девушку поражало, как это его истинно богатырский храп, от которого, казалось, дрожало не только стекло в круглом окошке, но и стены, не разбудил Сарна.

Вышла из ванной, осторожно прикрыла дверь — но та предательски скрипнула. Теперь сонные глаза чародея открылись и смотрели прямо на Деми.

Он потянулся, чуть стянул с себя одеяло и лениво спросил:

— Что, соскучилась по тому типу?

— И как ты меня раскусил? Доброе утро.

— Куда ты в такую рань? — он зевнул.

— Подышу воздухом, загляну к Генри.

Деми попыталась открыть дверь. Замок заело, но она настойчиво поворачивала ключ по часовой.

— Подожди.

Чародей откинул одеяло, быстро застегнул пуговицы и, надев ботинок, полез под кровать, чтобы отыскать второй.

— Чего ждать?

— Я пойду с тобой.

Всяческие отговорки на него не действовали: чародей был невероятно упрям. Деми опасалась, что Атарегам может внезапно объявиться — поэтому, ей какое-то время следовало бы побыть одной. На последнюю просьбу оставить её в покое чародей ответил усмешкой. Понимая, что уговорами его не отвадить, Деми метнулась в его сторону и, положив ладонь на грудь Сарна, сильным толчком опрокинула на кровать. Мужчина, заинтересованный, поднял на неё янтарные глаза, обрамлённые пышными ресницами.

— И что бы это значило?

Хищный взгляд и странная улыбка, проскользнувшая на его лице, смутили Деми.

— Болван! — прикрикнула она, небрежно бросила в него одеяло и, схватив подушку, запустила в голову.

В порыве эмоций Деми нещадно повернула ключ, и тот сломался; раздался короткий металлический звон, и часть ключа уже валялась на полу. Упираясь ногой в стену, она изо всех сил дёрнула ручку, и дверь поддалась, со скрежетом и треском. Ни скрежет, ни громкий смех чародея не прервали крепкий сон Креоса, а храп его стал только громче.

* * *

Среброглазый свободно сидел в роскошном кресле с обивкой молочного цвета, любуясь утренним небом. Подперев щёку кулаком, он перевёл взор на пустынные улицы Мильфела. Он ждал Константина — одного из сильнейших чародеев и своего телохранителя, который никогда его не подводил.

Рику удалось выиграть время, отсрочив аудиенцию, однако он не был спокоен, как прежде. Больше всего он волновался из-за Эйры и новобранцев; вчера вечером он навестил их, но Деми не застал — и, воспользовавшись случаем, велел чародею и воину не спускать с неё глаз и сказал, что об этой просьбе ей знать не стоит. К покоям Эйры отправил Александра в вартонских доспехах и шлеме, и воина пока никто не разоблачил, даже сама Эйра: он прекрасно справлялся с ролью недалёкого стражника.

Входная дверь тихонько захлопнулась. Кто-то, ступая почти неслышно, остановился в шаге от Среброглазого. Рик не обернулся и, выдержав паузу, спросил:

— Ты нашёл незваных гостей?

Мужчина среднего роста сцепил за спиной руки и слегка опустил голову. Ответа не последовало.

Рик ожидал и такой расклад. Вздохнув, поднялся с кресла и подошёл к шкафу, по-прежнему не глядя на Константина, угловатое лицо которого сейчас было мрачнее обычного.

— В замке всего один чужак.

— Продолжай, — заинтересованно ответил Рик.

— Он свободно перемещается по замку. Чародей, но магию не использует, потому как знает, что я ищу его.

— Найди его, и приведи ко мне. Действуй так, как сочтёшь нужным, желательно — без смертей. Можешь больше не прятаться; в любом случае мы все возвращаемся в Тувиам сразу после аудиенции: находиться здесь дольше — опасно.

— В таком случае, я приступаю, — Константин заметно оживился, и Рик знал: чародей был рад получить свободу действий.

— Задействуй Беату, — сказал напоследок Среброглазый, надевая вместо парадной одежды чёрно-серое.

Константин учтиво поклонился и покинул комнату, а через десять минут Рик, полностью экипированный, отправился к принцессе. Он встретил её у колоннады и двух десятков стражников, стоящих в два ряда. Стройная, светловолосая, она выпрямилась и расправила плечи.

— Неужели я опоздал?

— Нет. Я намеренно пришла раньше вас.

Рик поглядывал на стражников и уже знал, как будет действовать, если острия мечей и копий будут обращены против него. Фелиция окинула его взглядом сверху донизу, явно недовольная внешним видом, и предложила прогуляться; она избегала прикосновений и ушла вперёд раньше, чем Рик предложил взять его под руку и, судя по всему, не догадывалась о том, что ему известно о магической проекции.

— Вижу, вы торопитесь покинуть Мильфел.

— Дела обязывают.

После нескольких минут молчания они вышли на большой балкон с фигурной балюстрадой, увитой плющом. С этой точки отлично обозревался весь город. Фелиция, положив ладони на мраморные перила, заговорила первая.

— Скажите, Среброглазый, — начала она, взирая на множество богато отделанных, ухоженных и миловидных домиков с красными черепичными крышами. — Что вы видите?

— Вопрос с подвохом, принцесса, — Рик уверенно стал на ногах и скрестил на груди руки. — Гораздо больше я хочу поговорить о том, чего не наблюдаю с самого прибытия в Мильфел.

Фелиция повернула голову и взглянула на Рика, демонстрируя красивый профиль.

— Город пуст. Ни одного горожанина, лишь подданные и стража.

— Верно, — нехотя признала она, возвысив голос. — Но это — не имеет большого значения.

Рик удивился.

— Разъясните вашу точку зрения. Я как раз считаю, что люди, как и, собственно, их жизни — важнее всего.

Принцесса медлила с ответом. А после, прищурив серо-зелёные глаза, сказала с интонацией, похожей на угрозу; впрочем, всё сказанное ею зачастую звучало как требование или упрёк.

— Люди — приходят и уходят, молодые и сильные заменяют собой старых и ослабленных. Ничто никогда не стоит на месте, ибо смысл жизни и всего существа заключается в переменах. Жизнь — это бесконечное движение, и без него она невозможна: даже самая чистая река превратится в гнилое болото, если течение прекратится!

Лёгкий ветерок трепал прямые, чёрные, как смоль, волосы Рика; сейчас он заметил серьёзные просчёты в сотворённой проекции — ни один светлый локон на голове принцессы не шелохнулся под дуновением ветра. Приторно-сладкий аромат духов отсутствовал, хотя Рик прекрасно знал, что она регулярно пользуется ими, и в больших количествах. Последний, самый глупый промах — отсутствие тени на полу — Рика весьма позабавил, и он не смог сдержать улыбку, но с желанием засмеяться совладал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Руимо. Пришедшая (СИ)"

Книги похожие на "Руимо. Пришедшая (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рита Кертс

Рита Кертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рита Кертс - Руимо. Пришедшая (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Руимо. Пришедшая (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.