» » » » Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона


Авторские права

Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона

Здесь можно купить и скачать "Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона
Рейтинг:
Название:
Как выйти замуж за шпиона
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-17-094767-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выйти замуж за шпиона"

Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за шпиона" читать бесплатно онлайн.



Капитан Уильям Эндикотт, отличившийся в битве при Ватерлоо, получает от своего отца Фредерика, герцога Йоркского и Олбани, секретное задание: он должен раскрыть группу заговорщиков, врагов короны. Уильям приезжает в поместье семейства Риз, чтобы провести расследование, и встречается с их дочерью Эвелин. Возлюбленные расстались несколько лет назад при не очень приятных обстоятельствах. У Эвелин пробуждаются прежние нежные чувства, но сердце Уильяма хранит страшную тайну.






– Что ж, хорошо, – сказала Эви. – Но, прошу тебя, воздержись от крайностей.

Аделин подмигнула Эви.

– Надо думать о своей сестре, – сказала она.

Когда они наконец очутились у гостиной, Аделин подтолкнула Эви к дверям.

– Скажи маме, что я буду через минуту, – попросила она.

Эви подняла на нее удивленный взгляд.

– Куда ты идешь? – спросила она.

– В столовую. Мне нужно проверить карточки у приборов.

– Маме не понравится, если ты что-то изменишь.

– Ерунда! – бросила Аделин. – Предоставь все мне.

Глава 5

Поприветствовав четвертую матрону, которую ему представила леди Риз, Уилл понял, что мать Эви имеет на него определенные виды. По какой-то непонятной причине леди Риз бросилась к нему, как только он переступил порог ее дома, и повлекла за собой, то и дело представляя гостям с самыми громкими титулами. Молодых леди, особенно незамужних девушек, она избегала. Уиллу это показалось весьма примечательным.

К несчастью, из-за необыкновенной активности хозяйки дома Уилл не мог подступить к своей главной цели – Эви, которая, похоже, не рвалась потолковать с ним. Леди Риз постепенно сужала круги, ведя его по комнате, явно преследуя свою дочь, но Эви ловко убегала от ловушки. Она уже давно научилась избегать матери, и это умение пригодилось ей сегодня вечером.

В конце концов у Уилла появилась уверенность, что Эви изо всех сил старается избегать и его самого.

Он изменился в лице, когда увидел, как Эви взяла Майкла Боумонта за руку и разве что не прижалась к нему. Казалось, Боумонт тоже был полностью поглощен ее присутствием. Уилл должен был отдать ему должное: тот явно разглядел в Эви привлекательную женщину, скрывавшуюся под маской скромницы. Эви считалась почти безнадежной в отношении кавалеров: холодноватая манера держаться и нежелание принимать участие в светской жизни решили ее судьбу. Усугубляло драму и настойчивое желание носить очки, Уиллу было прекрасно известно, как ей ненавистна необходимость постоянно щуриться, глядя на окружающие предметы или людей. Эви сама себя называла печальной старой кротихой.

Уилл испытал неприятное чувство, увидев Эви сегодня днем. Очки в сочетании с унылым платьем и простой прической превратили ее из добродушной, озорной девочки, которую он когда-то знавал, в подобие недовольной гувернантки. Рядом с очаровательной сестрой – та по-прежнему была полна жизни и энергии, – это ощущение печали и тоски еще больше усугублялось.

Но сейчас Эви пробудила в нем прежние мечты. Она была прелестна в платье абрикосового цвета, которое замечательно подчеркивало ее волосы цвета меда и пленительно облегало удивительно соблазнительную фигурку. Близняшки всегда были девушками крепенькими, но с возрастом их фигуры претерпели изменения, и в лучшую сторону. Правда, в отличие от своей сестры, Эви даже не пыталась воспользоваться своими чарами.

Похоже, что Майкл Боумонт разглядел в Эви то, что не замечали другие. Он смотрел на Эви с такой глупой восторженной улыбкой, что Уилл невольно заскрежетал зубами.

Легкое похлопывание веера по руке вернуло Уилла в реальность. Перед ним, изогнув надменные брови, стояли леди Риз и лорд и леди Портман – пожилая чета, с которой он познакомился всего несколько минут назад.

– Ну, Уильям, что вы думаете о предложении лорда Портман? – спросила леди Риз, в голосе которой появились легкие нотки металла.

– Вы думаете герцог Веллингтон согласится? – спросил лорд Портман.

Святой боже! Он абсолютно потерял нить разговора. У Уилла редко возникали сложности с потерей внимания, когда он принимал участие в беседе, при этом не сводя глаз с нужного объекта, – это было одно из самых элементарных умений шпиона, но мысли об Эви выбили его из колеи. Или он попросту забыл о том, какими нудными могут быть разговоры на домашних приемах в английских домах.

– Ах, вы об этом, лорд Портман… – уклончиво произнес он. – Я думаю…

Сильная рука легла ему на плечо.

– Вот ты где, приятель! Лорд Риз и лорд Коутерман жаждут потолковать с тобой о чем-то очень важном, так что тебе лучше пойти со мной, – бодро произнес Алек с совершенно неуместным шотландским акцентом.

Кислое выражение, появившееся на лице леди Риз, ясно выразило ее мысль, что перебивать и влезать в чужой разговор – это моветон. Но поскольку Алек был человеком богатым, к тому же сыном принца, ей удалось сменить раздражение на натянутую улыбку.

– Разумеется, капитан Джилбрайд, вы и Уильям не должны заставлять моего мужа ждать. Но прежде чем вы уйдете, позвольте мне представить вас лорду и леди Портман, – проворковала леди Риз.

Уилл едва сдержал стон, когда его кузен запечатлел сочный поцелуй на руке леди Портман и отвесил ей экстравагантный комплимент. Судя по всему, пожилые дамы так же не могли противиться чарам Алека, как и обычные театральные дебютантки или дочки хозяина гостиницы.

– О, капитан Джилбрайд, – дрогнувшим голоском проворковала леди Портман, – вы просто потрясающе выглядите в шотландской полковой форме. И мне нравится, что… что… – Она ткнула указательным пальцем в сторону чресел Алека.

Уилл был готов поклясться, что ее коренные зубы при этом лязгнули.

– Это спорран – традиционная шотландская сумка, отделанная мехом, миледи, – ответил Алек, лукаво подмигнув пожилой леди.

Леди Портман разразилась манерным девичьим смехом.

– О, мой дорогой капитан, я очень надеюсь, что за обедом вы сядете рядом со мной, – промурлыкала она кокетливо.

Лорд Портман изумленно посмотрел на жену: его явно удивило ее поведение.

– Почту за честь, миледи, – отозвался Алек. – А теперь прошу меня простить, но долг зовет. – С этими словами он взял Уилла под руку и решительно поволок его прочь.

– Насколько я понял, лорд Риз – это просто предлог? – спросил Алек.

– Ты прав, конечно, – улыбнулся Алек. – Я просто спасал твою задницу.

– А ты не мог бы не изображать из себя благородного сына Аррана[8]? – попросил Уилл. – У меня голова начинает болеть, когда ты это делаешь.

– И не у одного тебя, – ответил Алек. – Зато с пожилыми леди мой способ просто творит чудеса. Да, впрочем, и с молодыми тоже…

– Проси Господа, чтобы тебя не посадили за обедом рядом с леди Портман. Подозреваю, что она попытается ощупать под столом твою меховую сумку.

– Спасибо за бесполезное предостережение, но пора поговорить о деле. Ты уже поговорил с Боумонтом? Потому что мне не удалось даже подойти к нему: мисс Уитни охраняет его, как кошка-мама своего единственного котенка.

– Меня еще не представили ему, – ответил Уилл. – Полагаю, ты заметил, как последние полчаса леди Риз таскала меня за собой по гостиной, знакомя со своими гостями.

– Заметил. – Алек схватил бокал с вином с подноса у проходившего мимо лакея. – Ты упоминал, что она тебя недолюбливает, но ее поведение теперь кажется довольно странным, не находишь?

– Нахожу, но сейчас я не в состоянии об этом думать, – ответил Уилл. – Мне нужно провести некоторое время с Боумонтом… и Эви.

– Давай разработаем новую тактику, – предложил Алек. – Например, подойдем к ним с противоположных сторон. Загоним их в ловушку, как в овраге, так сказать.

Уиллу было не по нраву предложение приблизиться к Эви, как к врагу, но он все же согласно кивнул. Алек направился как бы к лорду Ризу, но сделал крутой вираж и оказался позади Эви. Уилл тем временем пошел прямо к ней.

Находясь еще в нескольких футах от Эви, Уилл заметил, что она вобрала голову в плечи, как будто почувствовала его приближение, хотя и вела серьезный разговор с Боумонтом. Повернувшись, она поймала взгляд Уилла. За отблеском света свечей, отражавшихся в линзах очков, ее глаза расширились.

Черт! Она явно не доверяет ему, а это намного усложняет его работу. Уиллу неприятно было думать, что Эви чувствует себя неловко рядом с ним. Конечно, это неизбежное следствие разлуки длиной в несколько лет, он разбил ее надежды, однако ее негодования он не разделял. С самого первого мгновения как он увидел Эви, его захлестнуло ностальгическое чувство близости с ней, причем так сильно, что он даже растерялся. Он и подумать не мог, что почти детские воспоминания так взволнуют его. Он не почувствовал никакого трепета, когда несколько недель назад навещал тетю Ребекку, правда, возможно, скорбь по умершему дяде заслонила радость по поводу возвращения домой.

Боумонт, заметив смятение Эви, прервал разговор и повернулся к Уиллу с раздражением. Их взгляды встретились, Боумонт чуть отступил назад, словно заметил врага. Он подошел к Эви, и его рука легла на ее талию, словно Боумонт защищал свою невесту от предполагаемого соперника. Боумонт явно обладал хорошей интуицией в любовной игре – это полезное, хотя и неприятное, наблюдение, – заключил Уилл.

– Волк… Уилл… добрый вечер, – запинаясь, пробормотала Эви. – Рада… рада снова видеть тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выйти замуж за шпиона"

Книги похожие на "Как выйти замуж за шпиона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванесса Келли

Ванесса Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванесса Келли - Как выйти замуж за шпиона"

Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за шпиона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.