Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследство. Огонь и меч"
Описание и краткое содержание "Наследство. Огонь и меч" читать бесплатно онлайн.
Планы повелительницы Империи не сбылись. Магические Ключи власти, которые она, умирая, завешала своим детям, принесли в страну не единение, но — разлад и кровавые заговоры.
Носительница Ключа Меча, принцесса-воительница Арива, руками своих приближенных уничтожившая старшего брата, обладателя Ключа Скипетра, заняла его место на троне…
Носитель Ключа Исцеления, маг, врачеватель и мудрец Олио все глубже погружается в пучину безумия…
Младший из братьев, юный принц Линан, носитель таинственного Ключа Единения, пытается свергнуть сестру-узурпаторшу при помощи исконных врагов собственного народа — кочевников-четтов…
А за противостоянием людей зорко следят вампиры, часть крови которых течет и в жилах Линана…
— Кого же вы тогда предлагаете? — спросила она канцлера.
— Почему бы не кого-нибудь из Двадцати Домов? — спросил Гален.
— Или принца Олио, — предложил отец Поул. — Будет вполне подобающим, если армию Гренда-Лира возглавит принц королевства, особенно если вражескую армию ведет другой.
Сидящие вокруг стола закивали, и тут все заметили отсутствие Олио. Обычно он вел себя так тихо, что вплоть до этой минуты его отсутствия по настоящему не замечали. Королева выглядела озадаченной.
— Харнан, принца Олио уведомили о предстоящем заседании?
— Мои писцы не смогли его найти, — доложил секретарь. — Могу еще раз послать их поискать его.
— Нет, — покачала головой Арива. — Мне нужно многое обдумать. По этому вопросу я посоветуюсь с братом наедине. — Она поднялась, и все остальные тоже сразу встали. — Сегодня Совет хорошо послужил мне.
Когда Олио наконец проснулся, он ощутил, что мышцы спины скрутились в болезненные узлы. Та сторона лица, которая покоилась на каменном полу башни, занемела от холода. Он застонал, поднялся в сидячее положение. В голове стучало, словно молотом били по наковальне. Рука принца пребывала в чем-то влажном. Он опустил взгляд и увидел большую красную лужу вина. Олио неловко поднялся на ноги. Двинувшись к лестнице, он ногой сшиб пустой кувшин. Тот зазвенел, катясь по каменному полу, и принцу пришлось закрыть глаза от боли.
— Божья погибель, — пробормотал он, держась за голову.
Когда боль поутихла, он медленно спустился по лестнице башни, а затем проследовал по коридорам к своим покоям. Когда он открыл дверь, его встретила комната, наполненная светом. Он плотно зажмурил глаза и, закрыв за собой дверь, проковылял в спальню.
— Оставь ее открытой. Я долго не задержусь.
— Сестра? — он приоткрыл один глаз и еле-еле различил сидящую в кресле у его постели Ариву.
— Ты пропустил заседание Совета.
— Сожалею. Я был занят иным… делом. — Он добрался до постели и уселся в самом конце. — Оно было важным?
— Хаксус мобилизовал свою армию. Мы не можем встретить ее всеми своими силами. К середине весны может пасть Хьюм. А в остальном — нет, ничего важного.
Олио помотал головой, пытаясь прочистить ее. Не получилось.
— Я как-то не совсем понял все это.
— От тебя пахнет вином. Ты пьян?
— Н-нет, н-не пьян. У м-меня болит голова.
— Ты мне нужен. А тебя там не было.
— Я же сказал, что сожалею, Арива. По-повтори еще раз. Что произошло на Совете?
— Через четыре месяца, а может, и раньше нас ждет война с Хаксусом.
Глаза Олио резко распахнулись.
— Война? — Арива кивнула. — С Хаксусом? — Арива кивнула вновь. — Н-но там же наверняка были м-маршап и адмирал? И Оркид?
— Всплыло и твое имя.
Олио вздохнул. Глаза его наконец привыкли к яркому свету.
— Что с тобой происходит? — спросила Арива.
— Да н-ничего со м-мной не происходит, — пожал плечами Олио. — Просто у меня выдалась плохая ночь, вот и все.
— Я вижу, как ты все время бродишь из дворца в город и обратно. Я не желаю больше слушать пересуды. Мои слуги слышали, как твои слуги жаловались, что от твоей одежды всегда разит вином. Что с тобой происходит? — снова спросила королева.
— Н-ничего со мной не происходит! — огрызнулся Олио.
Арива ахнула от удивления.
Олио застонал и потянулся взять ее за руку, но она отдернула свою.
— Извини, сестра, я н-не хотел… — Арива не сделала ни малейшей попытки протянуть ему руку, и он в конце концов опустил свою.
— Умойся, — властно приказала она, вставая. — Переоденься. Побрейся. Избавься от этого ужасного запаха. Через час я желаю видеть тебя в своих покоях. Будь там, а не то я пошлю за тобой гвардейцев.
Олио заставил себя рассмеяться.
— Арива, ты не можешь говорить этого всерьез.
— Будь там, — сурово повторила она и вышла.
Оркид постучал в дверь кабинета примаса и вошел, не дожидаясь приглашения. Отец Поул сидел за огромным письменным столом, читая стопку документов; увидев Оркида, он торопливо встал.
— Канцлер, вы редко наведываетесь в это крыло дворца. Боюсь, вы разминулись с примасом. Он отправился в город.
— Хорошо. Я вообще-то зашел к вам.
Отец Поул, похоже, удивился. Он взмахом руки предложил гостю занять кресло и уселся сам.
— Чем могу помочь?
— Я хотел бы поблагодарить вас за ваш вклад в заседание Совета сегодняшним утром.
— Рад послужить ее величеству.
— Как я понимаю, вы по-прежнему ее исповедник?
— Боюсь, что в последнее время в меньшей степени. Меня теперь по большей части замещает в этом качестве отец Роун. Я постоянно занят горой дел, свалившихся на меня как на секретаря примаса Нортема.
— Ваша рекомендация на Совете несколько удивила большинство из нас. В конце концов, едва ли можно ожидать от клирика, что тот продемонстрирует такое четкое понимание военной стратегии.
— Я усваивал знания с тех пор, как пошел в священники. Наша библиотека содержит не только религиозные тексты; в ней есть исторические сочинения и биографии, рассказы о путешествиях и мифы, анналы прежних военных кампаний. Надлежащий курс действий казался мне очевидным, и промолчать было бы недопустимо.
Оркид непринужденно улыбнулся.
— Льеф — старый солдат, ставший командующим в долгие годы мира, последовавшие за войной с работорговцами. До этого он был отличным полевым командиром. Большая стратегия никогда не относилась к числу его сильных сторон.
— Он может научиться, — возразил отец Поул.
— Ему придется научиться, — сухо отозвался Оркид. — Однако бремя его облегчат добрые советы. Советы королевы. Мои советы. И, как я подозреваю, ваши советы.
Сказанное, похоже, потрясло отца Поула.
— Канцлер, я никогда бы не стал действовать в обход Королевского Совета!
— Я и не предлагаю вам этого. Но бывают случаи, когда Совет является не самым подходящим местом.
— Простите за резкость, канцлер, но к чему вы клоните?
— Я бы высоко оценил привилегию быть доверителем ваших познаний.
— Вы предлагаете мне приходить со своими рекомендациями к вам, а не выносить их на Совет?
— Вовсе нет. Королева надеется, что ее советники будут высказываться напрямик. Но если у вас, к примеру, будет какое-то озарение, которое может касаться срочных дел, вам не обязательно ждать созыва Совета. Если вы придете ко мне, я напрямую доведу вашу рекомендацию до сведения королевы.
Отец Поул откинулся на спинку кресла и соединил пальцы домиком.
— Мне понадобится обсудить это с примасом.
— Нет, не думаю, — покачал головой Оркид. — Пусть это останется между вами, мной и королевой Аривой. Так будет лучше. Меньше инстанций, замедляющих прохождение вопроса.
— С вашего позволения, мне хотелось бы четко оговорить вашу позицию, чтобы между нами не было непонимания. У меня будет прямой доступ к вам?
— Да.
Отец Поул улыбнулся поверх соединенных домиком пальцев.
— Я чувствую себя польщенным.
— Вы согласны?
— Согласен, — кивнул священник. — Думаю эти отношения пойдут на пользу обоим нашим ведомствам.
«И тем, кто ведает ими», — подумал Оркид.
Арива пыталась сидеть как можно царственней, но сохранять подобную позу перед братом было невозможно. Олио стоял перед ней, жалкий и пристыженный.
— Если мои слова показались чересчур суровыми… — начала она, но Олио перебил ее.
— П-прошу п-простить меня, сестра, за м-мое п-поведение, — выпалил он. — Я не могу объяснить, почему ты увидела меня в таком состоянии — во всяком случае пока, — но этого больше не п-повторится. Обещаю.
Арива вздохнула и взяла его руки в свои.
— Я беспокоилась за тебя. Мне никогда раньше не доводилось видеть тебя таким. Сейчас столько всего происходит, и мне нужна твоя поддержка.
— Я всегда готов по-поддержать тебя, Арива. Ты сама это знаешь.
Она кивнула и улыбнулась ему.
— Ты должен стать генералом.
— Генералом? — моргнул Олио.
— Мы создаем армию, противостоящую Хаксусу. И считаем, что Хаксус выступит на юг в Хьюм, как только минет зима. Их армия уже сосредоточивается на границе. Ходят слухи, что их ведет Линан.
— Боже мой… — Олио покачал головой. — Нет, не верю. Только не Линан.
— И я никогда бы не сочла Линана способным на убийство Береймы! — отрывисто сказала Арива. Олио открыл было рот, собираясь возразить, но она опередила его. — Мы приказываем силам, какие есть у нас в Хьюме, удерживать в случае осады столицу провинции. Наша армия должна быть готова выступить на север весной; в ней будут контингенты из всех южных провинций и тяжелая кавалерия Двадцати Домов. Ей нужен предводитель, превосходящий по рангу всех капитанов, предводитель, которому подчинятся все. Я должна находиться в Кендре. И значит, остаешься только ты. Положение будет опасным, Олио.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследство. Огонь и меч"
Книги похожие на "Наследство. Огонь и меч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саймон Браун - Наследство. Огонь и меч"
Отзывы читателей о книге "Наследство. Огонь и меч", комментарии и мнения людей о произведении.