» » » » Лорелин Макги - Мисс заблуждение


Авторские права

Лорелин Макги - Мисс заблуждение

Здесь можно скачать бесплатно "Лорелин Макги - Мисс заблуждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорелин Макги - Мисс заблуждение
Рейтинг:
Название:
Мисс заблуждение
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мисс заблуждение"

Описание и краткое содержание "Мисс заблуждение" читать бесплатно онлайн.



Джейлин Ким ― независимая женщина, у нее никогда не было мужчины, который бы указывал ей, что делать. Но, когда ее горячий и таинственный сосед открывает ей несколько новых правил в спальне, Джейлин должна научиться уступать контроль… если хочет отдаться безудержной страсти.






Теперь он уставился на нее, эти прекрасные карие глаза полыхали, глядя на нее. Дерьмо, была ли она альфа-самкой? Ой, да ладно. Если ему это не нравится, тогда и он ей не нравится. Хм.

Хотя, это было абсолютной ложью. Он нравился ей и очень сильно. Но, несмотря на свое влечение, она не собиралась жертвовать своими идеалами во имя красивого личика. В этот раз.

Ноа моргнул. Дважды.

― Эм. Вау. А что такое ТП, для начала?

― Тебе известен такой тип девушек. Они агрессивно посредственны. Те, что делают дакфейс на фотографиях в «Инстаграме» с вечеринки восьмидесятых, в то время как сами игнорируют всех на этой вечеринке. Они не очень умны, не очень общительны и требуют много внимания к себе.

― Звучит достаточно осуждающе для кого-то, кто считает себя феминисткой.

Это предложение обрушилось на Джейлин подобно землетрясению в девять с половиной баллов по шкале Рихтера, полностью разрушая ее представление о себе. Это было так убийственно точно.

Если бы не пришел официант с дымящимися тарелками рамен, она бы заползла под стол.


***

Может, это было слишком откровенно для их первого формального свидания. Но если она не готова была услышать это, он не был уверен, что хочет услышать ее ответ. Грязные сказки!

Ладно, возможно, она права. Не то чтобы Ноа на самом деле читал последние несколько эротических романов, занимающих верхние позиции чартов, но из того, что он понял, ее описание было достаточно точным.

Просто… осуждение ― это плохо.

Но.

Отдаляться от того, кто тебе нравится, тоже нехорошо.

Боже, эта лапша была великолепной. Намного лучше, чем тот суп в упаковке, который нужно разогреть в микроволновке, а затем выбирать оттуда горошек. Горошек сухой заморозки плохо поглощает влагу после дегидрации. Он как маленький гороховый зомби. Противный. А это было похоже на настоящую еду.

Пока он восхищенно смотрел в свою тарелку, Джей уже наполовину покончила со своей едой. Он взял палочки и поднес порцию рамен ко рту. Там также было яйцо! Что за чудо! Несмотря на свои тирады, эта девушка знает толк в еде.

И книгах. Девушка знает толк в книгах. Это горячо. Почти так же, как и она сама. Потому что она, определенно, классная. Он перешел к свинине, прежде чем она заметила, что он не может прекратить пялиться на нее. Потому что, несмотря на тот небольшой неприятный момент, она была девушкой с большим сердцем. И сочными красными губами. И восхитительными волосами, от которых очень, очень трудно удержаться, чтобы не пропустить сквозь пальцы.

Пока он размышлял, свинина стала сухой у него во рту. Была ли она слишком умна для него? Затем он понял, что не жует. Как только он возобновил процесс, все стало лучше. Нет. Она была идеальна для него. Просто ему нужно убедить ее в этом.

― Ты почти закончил? ― Ее глаза округлились над тарелкой, когда она элегантно прихлебывала. Кто прихлебывает элегантно? Она была классной. Он также быстро прихлебнул. На самом деле, ему хотелось оставаться на этом месте, продолжая играть в эту странную игру ногами под столом, но они не будут целоваться в пластиковой кабинке. А Ноа определенно хотел поцеловать ее. И как можно скорее.

Он бросил несколько банкнот на стол и потянул ее за руку. Она была немного влажной, что было, черт возьми, восхитительно. Несмотря на весь феминистский фасад, она нервничала рядом с ним. С ним, Ноа Гаррисоном. Это было смешно. И сексуально.

Он не кусался. По крайней мере, пока не привяжет ее к своей кровати. А они еще и близко не подошли к этому. Но как только… ладно. Он мог поспорить на весь свой следующий гонорар, что этой напористой маленькой феминистке понравится, как он будет указывать ей, что делать.

А пока он понятия не имел, как добраться домой.

― Пойдем обратно? ― спросил он, взяв ее за руку снова, надеясь, что она поведет.

Она так и сделала. Было достаточно ясно, что ей нравится вести. И он позволит ей, пока. Он даже ничего не сказал, когда она взяла соус и палочки и засунула в джинсы. Хотя подкинул еще несколько баксов на стол.

― Ноа? ― Ее голос отвлек его от размеренного звука их шагов в ногу.

― Да? ― Он сделал несколько шагов, прежде чем ответить.

― Это было мило.

Он сделал еще несколько шагов, но в этот раз потому, что задумался, была ли она готова к тому, чтобы этот вечер закончился? Был ли это последний раз, когда он ее видел? Было еще достаточно рано, чтобы подводить итоги вечера. Ему нужно было сделать великий жест.

Какой великий жест нужно сделать для такой девушки, как она?

― Это было мило. И сейчас мило тоже. Можем мы еще поговорить о книгах? Я встречал не очень много женщин, которые любят читать. ― И таких милых. Книги ― это то, что их связало с самого начала. Книги могут их удержать.

― Это касается только женщин? Ты шовинист? ― Нет, с этой женщиной все не так просто.

― Нет, Джей. Я думаю, что просто не встречал таких девушек, как ты. ― Он развернул ее так, чтобы она могла видеть его глаза. Они были искренними, и он хотел, чтобы она увидела это.

Вранье. Он хотел смотреть в ее невероятные глаза. Но притворился, что все наоборот.

― Ха. ― Что это должно означать? ― Какой твой любимый стиль?

― Что? ― Он потерял нить диалога, а именно он его и начал. Он винил в этом ее глаза.

― Ну, мне нравятся писатели Южной Америки. Маркес, Сарамаго. Моя лучшая подруга ― учитель, и она увлекается японской прозой ― Мураками и все такое. ― Она ударила его локтем. Он подумал, что она его подгоняет, но от каждого их прикосновения испытывал дрожь. Он пытался игнорировать ее движение вверх по рукам и вниз вдоль позвоночника.

По крайней мере, их диалог вернулся к тому, что он мог понять.

― Классическая американская литература. Сэлинджер. Стейнбек. Фитцджеральд. Я люблю разнообразную прозу и развитой сюжет.

― Мужские темы. ― Она снова тыкнула в него локтем. Он тыкнул в ответ. Джей понятия не имела, как ей все это аукнется, как только она наконец-то станет его.

― Американские темы. Деньги. Власть. Классовая пинадлежность. Это не касается вопроса пола. ― Чтобы удержать ее от еще одного тычка локтем, он обернул свою руку вокруг ее, переплетя пальцы. Он брал верх над ней, хотя мог поспорить, она этого не понимала. Сделай она какое-нибудь движение, и окажется лежащей на нем, горизонтально, в две секунды. Мысль была возбуждающей.

― Ты не думаешь, что они основаны на гендерной дискриминации? Чернокожие мужчины получили право голоса раньше женщин. Мы были последними маргиналами, которые стали настоящими гражданами. Какими деньгами, или властью, или классом женщина без права голоса могла управлять?

― Поэтому твой голос такой громкий? ― он дразнил ее. Не мог устоять. Девушки, которых легко рассердить, смешные. Хотя он не хотел, чтобы этот спор заканчивался. Сжав ее руку, давая понять, что он не серьезен, Ноа повернул на их улицу. Наконец-то. Он знал, где они находятся.

Когда они подошли к подъезду Джейлин, он услышал музыку, доносящуюся из дома по соседству.

― Мило, ― прокомментировал он.

― Это Лейси, ― ответила она. ― Не думала, что она играет в эти дни. ― Он потянул ее по цементным ступеням на ровную площадку. Когда звуки одинокой, с разбитым сердцем гитары (судя по минорному ладу и медленному темпу все было именно так) зазвучали, Ноа притянул Джейлин к себе.

И вдруг он больше не волновался о смущении, которым она поставит его в тупик. Он был рад, что она вышла из квартиры и встретилась с ним. Ему было жаль, что он так увлекся девушкой, с которой не мог быть честным. Но эта девушка заставила его хотеть быть честным. Он хотел показать ей все. Пока они раскачивались медленно под мелодию, которую играла Лейси, Ноа приподнял лицо Джейлин.

Когда их губы встретились, время остановилось. Как и его дыхание. И он мог поклясться, что и ее тоже. Ее форма и вкус абсолютно все меняли. Нежная влажность бостонского вечера окутала их, и он потерялся в нежном давлении ее губ. Его язык встретился с ее, и он перестал думать.

Глава 4

Джейлин прогуливалась по Бойлстон-стрит, наслаждаясь веселым настроением, которое пришло с последним школьным днем. Школьники закончили учебу в среду, и после двух дней административной работы и уборки классной комнаты, ее лето официально началось. Ее всегда забавляло, насколько ученики ждали окончания учебного года, они даже не представляли, что учителя ждут каникул еще больше. Теперь она отмечала свою благословенную свободу, занимаясь одним из своих любимых видов времяпровождения ― рассматриванием витрин.

Она шла, слегка раскачивая пакет с плюшками, которые захватила в любимой пекарне вместе с пятью бесплатными пятничными пирожными, которые прилагались по одному к каждой покупке (никто не упустит такую возможность), мысли Джей витали вокруг ее великолепного соседа. Она не видела его после того поцелуя на крыльце. Она бы хотела, но из-за воскресной встречи в «Отныне абсолютно равны» и последней учебной недели даже мельком не видела его. Он был в ее мыслях, как и она в его, в этом она была уверена, судя по новому изданию последнего романа, получившего Букеровскую премию2, который она нашла у себя перед дверью, когда вернулась с утренней пробежки во вторник. Это был простой знак внимания, но она уцепилась за него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мисс заблуждение"

Книги похожие на "Мисс заблуждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорелин Макги

Лорелин Макги - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорелин Макги - Мисс заблуждение"

Отзывы читателей о книге "Мисс заблуждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.