» » » » ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ


Авторские права

ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ

Здесь можно купить и скачать "ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Азбука, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ
Рейтинг:
Название:
ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ"

Описание и краткое содержание "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" читать бесплатно онлайн.



Когда Империя грозит растоптать новую надежду Галактики, смогут ли Хан, Люк и Лея стать ее оплотом?

Когда встает задача вызволить из самого сердца Империи агента повстанцев, сумевшего внедриться в высшие слои власти, Лея Органа понимает, что лучшая кандидатура для этого — Хан Соло. В конце концов, для того, кто пробрался в имперский тюремный блок и помог уничтожить «Звезду Смерти», это задание выглядит достаточно простым.

Но когда Хан выходит на бесстрашного агента Скарлет Харк, та решает остаться на территории врага. Некий пират намеревается продать украденные секреты, и чтобы помешать ему, Империя готова уничтожать целые планеты. Включая и ту, куда направляется Лея, чтобы встретиться с представителями организаций, сочувствующих Альянсу. Скарлет преследует вора, желая похитить его добычу, и Хану ничего не остается, как следовать за ней, чтобы спасти друзей. По оживленным городским улицам и смертоносным джунглям, обходя ловушки и капканы, Хан, Чубакка, Лея и их новая отчаянная спутница пробираются через хитросплетения интриг и огненные штормы и рискуют жизнью, лишь бы важная информация не попала в лапы имперцев.






Хан сделал шаг к дроиду, и тот откатился ровно на то же расстояние. Его глаз продолжал таращиться на человека.

— Бьюсь об заклад, дворник не может убить живое существо за то, что у того нет удостоверения.

— Вы правы,— раздался голос у него за спиной.— А вот я могу.

Чубакка зарычал с гневным упреком.

— У меня нет глаз на затылке,— буркнул в ответ Хан, поднимая руки и осторожно поворачиваясь.— Надо было тебе приглядывать за тылом.

Вуки пожал плечами.

Прямо на Хана смотрел бластер, который держал в руке улыбающийся имперский военный. Он носил черную форму младшего офицера и держался с самодовольной уверенностью, характерной для его ранга.

— Свободен,— сказал офицер, и мгновение Хан думал, что его отпускают. Но потом услышал тихий вой сервомоторов удаляющегося дроида.

— Офицер, мы...

— ...вроде как не участвовали в той заварушке в ангаре,— закончил за него имперец.

Хан сделал шаг назад и в сторону, пытаясь заслонить собой Чубакку. Офицер покачал головой и отступил назад, чтобы держать их обоих в поле зрения.

— Пожалуйста, не шевелитесь,— сказал военный.— Скоро сюда явятся мои люди, и будет гораздо лучше, если я напишу в отчете, что взял вас живыми.

Чубакка взревел, и офицер повернулся к нему. Когда он начал поворачиваться назад, Хан нанес ему короткий быстрый удар в солнечное сплетение. Противник отшатнулся, но успел схватить Хана за ногу, потянув за собой. Последовавшая за этим короткая схватка окончилась тем, что Чубакка вместе со своим капитаном оттащили бесчувственного имперца в переулок. Через несколько минут оттуда вышел Хан, одетый в имперскую униформу.

Чубакка критически осмотрел его и зарычал.

— Смейся-смейся,— сказал контрабандист, одергивая рукава и надевая черную фуражку.— По крайней мере, в таком виде я могу носить бластер. А ты возвращаешься на корабль.

Вуки рявкнул.

— Да, только нам не найти имперский прикид твоего размера. К тому же нас разыскивают. Так что возвращайся на корабль и заводи двигатели. Я найду Харк, и мы уберемся отсюда.

Чубакка вопросительно взвыл.

У меня есть идея получше,—ответил Хан, вынимая офицерский планшет.— Готов поспорить, у имперцев есть досье на малыша Япета. Контакты, явки. Я теперь имперец, так что я просто пробью его по базе.

Чубакка издал долгий лающий смех.

— Да ладно,— ответил на это кореллианин.— Не могу же я все время ошибаться?


ГЛАВА ШЕСТАЯ


КИННЕЛ ПЕРСИ, ОПЕРАТОР ЧЕТВЕРТОЙ КАТЕГОРИИ, со вздохом вызвал на монитор следующую запись и покачал головой. Вокруг него, словно улей, трудился центр циркуляции данных. Мики, сидевшая за соседним столом, сочувственно кивнула, стараясь сдержать улыбку. В глубине души Киннелу нравилось ее внимание.

— Как насчет Япета Сона, сэр?— осведомился он.

— Попробуйте,—разрешил голос лейтенанта Ханну Сололо в наушнике.— Есть на него что?

— Проверить его НС-досье, сэр?

— Проверить досье? Да, конечно.

Киннел прикоснулся к экранам:

— Воровство. Два года трудового лагеря на Мангане-три. Настоящее место жительства неизвестно.

— А есть у него... гм... связи с повстанцами?

Киннел прикрыл глаза:

— Вы хотите, чтобы я заодно проверил ПФ-досье, сэр?

Мики хихикнула, прикрыв рот тыльной стороной ладони.

— Да. Выполняйте,— приказал Сололо.

Киннел постучал по клавишам.

— Вы знаете, сэр, у вас есть доступ ко всем этим файлам с вашего планшета.

— Он неисправен. Протокол шифрования, гм, нуждается в обновлении.

— Может быть, я смогу помочь вам с этим?

— Просто зачитайте мне его ПФ-досье.

— Я зачитаю его вам, сэр,— сказал он специально для Мики.— Один момент. Вот оно. Да, сэр. Он был связан с ячейкой сопротивления, которую схватили в прошлом году в Порт-Шейт. Его задержали, но обвинение предъявлено не было. Больше нет никаких данных.

— Хватит и этого,— отрезал Сололо.—А известны какие-нибудь его контакты, чьи адреса у нас имеются?

Киннел согнулся от беззвучного хохота и прикрыл лицо руками. Но голос у него при этом был четкий и приятный:

— Позвольте, я проверю для вас его РК-биографию, сэр.

Мики хлопнула себя по бедру, ее лицо покраснело от едва сдерживаемого смеха. Киннел бормотал себе под нос, будто сверяясь с данными.

— Самый последний из его известных контактов—докер-трандошанин по имени Кир Хасск, живет в портовом общежитии, комната номер 113-624-Е45.

— Стойте... Помедленнее... Шесть... два... четыре... что там дальше?

— Е-четыре-пять, сэр.

— Записал. Спасибо. Благодарю за службу.

Связь оборвалась. Киннел вынул из уха наушник и посмотрел на Мики. Ее все еще трясло от смеха, а по щекам текли слезы.

— И откуда такие берутся?— риторически спросил Киннел, а потом погрузился в работу над следующим запросом.


Кир Хасск разглядывал себя в зеркало. Шрам на правом головном гребне почти зажил, но чешуя пока оставалась ярко-зеленой, как у подростка. Он потер пятно пальцем в надежде, что она хоть немного посереет, как у взрослого мужчины. Не хотелось пользоваться косметической наждачкой, но если его никто не увидит...

В дверь его жилища постучали— три сильных удара. Кир отпрянул от зеркала, машинально издав предупреждающее шипение. Комнатушка была крохотной: угол с зеркальцем, где он приводил себя в порядок, от двери отделяло не более четырех шагов.

В дверях стоял мужчина человеческой расы в форме имперского офицера и с повадками коммивояжера. Хасску он сразу не понравился.

Ты Кир Хасск?— спросил человек.

— Может быть.

— Япет сказал, я найду тебя здесь. Может, ты мне сможешь помочь.

— Он ошибся,— прошипел трандошанин и попытался захлопнуть дверь, но офицер уже проник в комнату.

— Он был практически уверен,— заявил имперец, снимая фуражку. На голове у него оказалась целая копна лохматых каштановых волос, в отличие от обычной для имперской армии аккуратной стрижки. Зрачки Кира сузились, и он слегка согнул руки в локтях.— Может, нам стоит с ним поговорить?

— Может, вам стоит отсюда убраться,— прорычал Кир.— Это мое логово!

Человек указал на свой мундир:

— Думаешь, для меня важно, твое это логово или нет?

Кир выпятил грудь и оскалил зубы. А ведь мундир сидит плохо. Слишком тесный в плечах и широкий в талии. Кривая улыбка— угрожающая, верно, но такого рода угрозы скорее встретишь на улице возле бара, чем в камере для допросов.

— Завязывай с базаром,— заявил Кир.— Кто ты, что тебе нужно и почему решил, что получишь это от меня?

— Мне нужно найти Япета,— ответил гость, без тени досады бросая свои ухищрения.— Ты его друг, ты скажешь мне, где он.

— Если я его друг, ясен пень, я не скажу тебе, где его найти. Убирайся.

— В других обстоятельствах— возможно,— отмахнулся человек.— Но он нанес ущерб делу, которым я занимаюсь, и мне лично. Он мне нужен, чтобы все исправить.

Кир взвесил несколько возможных ответов. Например: «Этот мелкий гад ползучий никогда ничего не мог исправить за всю свою жалкую жизнь». Или: «Плевал я на тебя и твои проблемы, проваливай». Или: «Давай позовем охрану, может, она тебе подсобит?» В результате он попросту решил ударить человека в живот. Воздух со свистом покинул легкие лжеофицера, и тот согнулся пополам, а Кир поддал коленом, метя ему в нос. Однако удар не получился. Человек перехватил ногу трандоша-нина и потянул ее вверх. Кир бешено замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, проскрежетал когтями по стене, высекая искры, но все-таки рухнул на пол. На несколько секунд мир погрузился в тишину, а Вселенная вошла в контакт с чешуей Кира и еще на несколько сантиметров глубже. Подставной имперец навалился сверху, зажав предплечьем горло трандошанина.

— Ладно,— сказал человек.— Я старался быть хорошим и пытался спрашивать.

— Нет,— с трудом прохрипел Кир: рука пришельца перекрыла ему воздух.

— Что— нет?

— Не спрашивал и не был хорошим.

— О. Ну ладно. Не мог бы ты сказать мне, где я могу найти Япета?

— Нет.

— Ну тогда...— Человек саданул его по лицу. Удар оказался на удивление сильным: Кир почувствовал металлический привкус собственной крови.— Пожалуйста.

Кир извернулся, потянувшись когтистыми пальцами к бокам противника. Еще пара сантиметров— и он снял бы с фальшивого офицера кожу до самых ребер. Человек сменил захват и слегка отстранился, поставив на шею Кира теперь уже локоть.

— Прошу тебя.

Создалось впечатление, что свет в каморке потускнел, а собственное дыхание показалось Киру близким и влажным. Он вывернулся, перекатившись на живот, и приподнялся на четвереньки. Человек снова попытался его пнуть, стремясь вывести из равновесия, но Кир нанес удар вверх. Промахнувшись, он лишь ссадил кожу на виске противника и оставил вмятину на металлической стене своей комнатушки. Тогда он напал снова, стремясь растопыренными когтями выпустить человеку кишки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ"

Книги похожие на "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора ДЖЕЙМС КОРИ

ДЖЕЙМС КОРИ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ"

Отзывы читателей о книге "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.