» » » » Илья Кормильцев - Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен


Авторские права

Илья Кормильцев - Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен

Здесь можно скачать бесплатно "Илья Кормильцев - Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство "Терра" - "Terra", год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Илья Кормильцев - Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен
Рейтинг:
Название:
Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен
Издательство:
"Терра" - "Terra"
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-300-01204-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен"

Описание и краткое содержание "Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен" читать бесплатно онлайн.



Это третья часть книги Леонида Порохни и Александра Кушнира "Nautilus Pompilius", содержащая тексты всех песен «Наутилуса» со всех альбомов группы, включая самый последний (на момент издания) — «Яблокитай».






Падал теплый снег

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Отбой, Наугад, Отчет 1983-1993

падал теплый снег
она включила свет
он открыл гараж
она сняла пальто
он завел мотор
падал теплый снег
струился сладкий газ

дети любви
мы заснем в твоих мягких лапах
дети любви
нас погубит твой мятный запах

у нее был муж
у него была жена
их город был мал
они слышали как
на другой стороне
мешают ложечкой чай
они жили здесь
жили среди нас
ты можешь узнать
ты можешь спросить

они не были боги
откуда им знать про добро и зло
не были боги
откуда им знать про добро и зло

они плыли по теченью
оно их занесло
нагими на холодный стол
они жили здесь
они жили среди нас
теплый снег идет
струится сладкий газ

дети любви
мы заснем в твоих мягких лапах
дети любви
нас погубит твой мятный запах

Новые легионы (Песня в защиту женщин)

(В. Бутусов); Ни кому ни кабельность, Отбой, Наугад, Отчет 1983-1993

я вижу женщин шагающих смело
смело уступом вперед
их станки победят они знают
они знают их время придет

они проносят тяжелые щиты из свинца
проходя под ударами молний
и в каждой из них словно в медленном танце
прорастают забытые корни

каждый гран металла должен чувствовать в себе сталь
мы в любой заготовке обязаны увидеть деталь

каждый пятый год мы вгоняем их в клетку со львом
эта практика требует от женщин работы с кнутом
но что мы скажем нашим детям,
когда матери пойдут на войну
дети чуткие люди, они сразу поймут
что в каждой из женщин под панцирной каской
есть слабые корни это просто опасно
видишь злой генерал смотрит вслед нам ступающим вдаль
Бог мой сколько витков соберет в себя эта спираль

что мы скажем нашим детям
когда матери пойдут на войну
что мы сделаем к черту
когда женщина станет войной

но каждый гран металла должен чувствовать в себе сталь
мы в любой заготовке обязаны увидеть деталь
все тот же злой генерал смотрит вслед нам ступающим вдаль
Бог мой сколько витков соберет в себя эта спираль

Песня в защиту мужчин

(А.Могилевский - В. Бутусов); Ни кому ни кабельность

я вхожу в любой город
я бросаюсь в атаку
не дожидаясь боевого "ура"
я вхожу в любой двор
я сметаю заслоны
не дожидаясь команды "вперед"
я вхожу в любой дом
я иду напролом
не дожидаясь команды "огонь"
мой истерзанный стяг до упора поднят
я слышу победу
виват виват виват!

наши женщины — наш командирский состав
и мы готовы исполнять
любой их устав
но я прекращаю служить генеральшам
если беру неприступную крепость

снимаю с себя все регалии пса
бросаю в огонь эполеты бойца
становлюсь дезертиром
возвращаюсь в семью
ухожу, ухожу до конца

нетерпеливым и стремительным солдатом любви
гори гори, моя звезда
труба труби в поход зови
знайте наша война — эта наша любовь
и в этой войне льется нужная кровь
значит наша любовь — это наша война
и нам этой битвы хватает до дна

избегая расстрела
я почти воскресаю
не дожидаясь команды "аминь"
я встаю генералом
я иду адмиралом
не дожидаясь команды "подъем"
формируюсь в шеренги
поднимаюсь в полки
тревога застанет нас
утром в пути
отдаюсь навсегда
мы прощаемся вновь
вызываю тебя на любовь

когда я чувствую телом
твердость духа в рядах
я сильнее всех
сиамских слонов
я упрямее всех сиамских котов
я несчастней сиамских детей-близнецов
поднимаю позиции в окопах любви
и не медля ни секунды сдаюсь
я пришел не воевать
я пришел не побеждать
остаюсь, остаюсь навсегда
нетерпеливым и стремительным солдатом любви
гори гори, моя звезда
труба труби в поход зови
знайте наша война — эта наша любовь
и в этой войне льется нужная кровь
значит наша любовь — это наша война
и нам этой битвы хватает до дна

Пессимистия

(В. Бутусов); Переезд

стой слепой и ты увидишь
пред собой в глубокой нише лик седой
ты глухой но ты услышишь
непокой которым дышим мы с тобой

пусть немой споет молитву
мы подхватим тихо-тихо пусть
пусть убогий снимет шляпу
наберет в нее святой воды

унеси с собой прощенье
очищенье от земных грехов
унеси с собой смятенье
если ты проникся красотой

мы покинем тихо-тихо сон
ты уйдешь, но ты вернешься
преступив невидимый порог

Пингвинья ревность

(В.Бутусов); Переезд

я застыл под старыми часами
на пустом холодном берегу
мне кричали: "оставайся с нами!"
но я как верный сторож на снегу
где ты любовь где ты, любовь?
у чьих берегов из сказочных снов?
где ты птица птица пингвиница?
может ты замерзла на бегу
может ты успела измениться?
измены потерпеть я не могу

где ты любовь где ты любовь?
у чьих берегов из сказочных снов?

После и снова

(В. Бутусов); Переезд

остыл свет
в другой зал
ушел страх
осталась лишь звенящая тоска
отцвел сад
на весь мир
упал снег
осталась лишь утихшая зима

прошел день
большой город
забыл шум
осталась лишь безжизненная ночь

и стало тошно и легко
остыло тело и пошло
крутить тебя

скорей свет!
начнем снова
играть всем
представим что бушует карнавал
громче громче!

Последнее письмо

(В.Бутусов - Д.Умецкий, В.Бутусов); Невидимка, Ни кому ни кабельность, Князь тишины, Отчет 1983-1993 ("Агата Кристи"), Титаник (Live)

когда умолкнут все песни
которых я не знаю
в терпком воздухе крикнет
последний мой бумажный пароход

гуд-бай Америка — о
где я не был никогда
прощай навсегда
возьми банджо сыграй мне на прощанье

мне стали слишком малы
твои тертые джинсы
нас так долго учили
любить твои запретные плоды

гуд-бай Америка — о
где я не буду никогда
услышу ли песню которую запомню навсегда?

Последний человек на Земле

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Наугад

когда впервые за туманами запахло огнем
он стоял за околицей и видел свой дом
картошку в огороде и луг у реки
он вытер слезу и сжал кулаки
поставил на высоком чердаке пулемет
и записал в дневнике:"Сюда никто не войдет"

красные пришли и обагрили закат
белые пришли и полегли словно снег
синие как волны откатились назад
и все это сделал один человек
молившийся под крышей своим богам

но ночь подняла на башне черный свой стяг
их истинный цвет их подлинный флаг
три армии собрала на расправу она
три темных шеренги три дьявольских сна
три мертвых источника адских трех рек
что мог с ними сделать один человек?

сойдемся на месте где был его дом
где трава высока над древесным углем
и зароем нашу радость в этом черном угле
там где умер последний человек на Земле
молившийся под крышей своим богам

Праздник общей беды

(В. Бутусов); Разлука

искрометные особы безупречных кровей
выходите на бульвары выползайте скорей
выносите свои крепкие худые зады
будем пьянствовать сегодня праздник общей беды

уважаемые дамы из сияющих гнезд
вас погасят сегодня кавалеры белых звезд
сегодня как всегда станет снова спокойно
ведь общая беда — это жуткое пойло

и чьи-то некрасивые жаркие глаза
зальет по краям прохладная вода
и желто-красный бант у тебя в рукаве
станет голубым как лунный свет на траве

праздник общей беды это просто когда
наступает действительно большая беда
и все что в тебе все это к общей беде
и это всех нас достойно вполне

гемоглобин и лейкоциты искрометных кровей
безупречно будут смешаны с твоей и моей
все растворится в чреве общей беды
гуляй ведь не ясно где я а где ты

сегодня единственный в жизни день
когда мы всем скопом несем свою лень
это первая степень свободы пока
но нужно брать быка за рога

будет еще танец огня
на это нам вряд ли достаточно дня
и дамы погасших пылающих гнезд
спалят кавалеров с тупых белых звезд

искрометные особы безупречных кровей
выходите на бульвары выползайте скорей
выносите свои крепкие худые зады
будем пьянствовать сегодня праздник общей беды

Превращение


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен"

Книги похожие на "Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Илья Кормильцев

Илья Кормильцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Илья Кормильцев - Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен"

Отзывы читателей о книге "Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.