» » » » София Каспари - Свидание у водопада


Авторские права

София Каспари - Свидание у водопада

Здесь можно купить и скачать "София Каспари - Свидание у водопада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
София Каспари - Свидание у водопада
Рейтинг:
Название:
Свидание у водопада
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-617-12-0278-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание у водопада"

Описание и краткое содержание "Свидание у водопада" читать бесплатно онлайн.



Романтическая прогулка Клариссы и Ксавьера заканчивается трагедией. Неизвестные убивают мужчину, а девушка бросается в пучину водопада. На берегу реки ее находит доктор Роберт Метцлер. Он поражен красотой Клариссы… Но на его вопросы, что произошло и чья кровь на ее блузке, у красавицы нет ответов! Единственное, что понимает Роберт: Кларисса в опасности, поэтому он сделает все, чтобы защитить очаровательную незнакомку.






– Посмотрим?

– Да, посмотрим.

Герман подмигнул ему.

– Кстати, ты уже представляешь, чем будешь зарабатывать на кусок хлеба в Новом Свете?

Так проходили часы путешествия, иногда с перерывами на уроки от Отто Германа. Они завтракали в предрассветных сумерках, а с восходом начинали работу. У них оставалось совсем мало времени. Герман, опытный путешественник, сообщил, что от гавани Энсенада (вблизи города Ла-Плата, куда причалила «Британия») их путь дальше пролегал в Буэнос-Айрес. Аарон решил сопровождать Германа еще какое-то время и после плаванья. Герман намеревался занять должность управляющего на saladero – одной из самых больших фирм по засолке мяса в северной части провинции Санта-Фе. Он предложил молодому попутчику проехаться вместе до Росарио. Возможно, там Аарону удалось бы устроиться в одном из фотоателье. Хотя Аарон уже научился обращаться с фотоаппаратом, он радовался, что Отто находил время объяснять ему назначение каждой детали камеры. Мейр Вайсбродт никогда этого не делал. Всему, что знал Аарон, он научился, наблюдая за другими. Конечно, ему еще многое предстояло узнать.

Учиться было непросто: камера Германа привлекала внимание зевак, которые так и норовили оказаться перед штативом, когда производился снимок с длительной выдержкой. Это было просто какое-то проклятье. Иногда Отто Герман спасал Аарона, бросая в толпу несколько монет. Какое-то время можно было спокойно снимать. Отто с улыбкой объяснял, что всегда носит мелочь в карманах именно для таких целей.

Аарон с интересом слушал попутчика, когда тот объяснял, что дорожная камера работает с так называемыми сухими фотопластинками, с которыми не так уж много проблем. По его словам, этот материал должен был облегчить фотосъемку вне студии.

Аарон не мог не признать, что дорожный фотоаппарат заметно удобнее, чем громоздкая камера в ателье дяди Мейра. До сих пор он слышал только о «Кодак № 1», вероятно, благодаря рекламе, которая была у всех на устах: «You press the button, we do the rest» – вы нажимаете кнопку, мы делаем остальное. Отто Герман пользовался удобной «карманной камерой доктора Рудольфа Крюгенера», которая заряжалась двадцатью четырьмя фотопластинками. Он как-то заметил, что такая малоформатная походная камера едва ли устроит профессионального фотографа, но для путешествий подходит отлично. Отто детально рассказывал о «Практическом руководстве для получения моментальной фотографии» доктора Крюгенера. Вскоре Аарон так преуспел, что мог настраивать камеру с закрытыми глазами. Герман также дал несколько советов для построения кадра. Действительно, он был одаренным фотографом. Аарону очень нравилось учиться.

– Что ж, Церта, все самое важное из теории ты теперь знаешь, а практики у тебя уже более чем достаточно, – наконец сказал Отто. – Я считаю, что когда-нибудь ты станешь великим фотографом. Возможно, я сначала с этим и не был согласен, но до сих пор ни в одной из моих поездок я еще не встречал человека с таким талантом. Наверное, это правильно, что я заключаю сделки для нашего семейного мясного бизнеса, пусть и не считаю его изысканным. Я фотолюбитель хорошего уровня, таким и останусь. Мне совершенно непонятно, почему твой дядя тебя отпустил. Думаю, он отослал самого лучшего в мире работника.

– Такое иногда случается. Спасибо за комплимент, – рассмеялся Аарон. Сейчас ему было легче воспринимать похвалу, а сначала он совершенно не принимал всерьез такие слова. Похвала делает человека зависимым, особенно если ее жаждешь.

Путешествие Аарона подходило к концу. Он осматривал палубу, на которой собралось много пассажиров, наслаждавшихся хорошей погодой. Солнце сияло в голубых небесах, кое-где виднелась тонкая вуаль облаков. По курсу корабля в волнах прыгали дельфины, а вскоре Аарон увидел большой косяк рыбы, показавшийся из глубины океана. Аарон подумал о летающих рыбах, которых они с Германом видели в ясную лунную ночь, жалко, что они так и не сделали ни одного снимка этого странного, волшебного действа.

Шорох заставил Аарона обернуться. Недалеко у поручней стояла молодая женщина. Она была бледна, держалась одной рукой за поручень, вторая же ее рука снова и снова сползала, словно у женщины уже не осталось сил. Неказистое платье выдавало в ней пассажирку со средней палубы, где ютились самые бедные путешественники. Там была невообразимая вонь – смесь запахов тухлой воды, пропавшей снеди и немытых тел.

Аарон снова мысленно поблагодарил Мейра Вайсбродта за деньги на обычную каюту.

Женщина оперлась на парапет и посмотрела вниз, на воду. Очевидно, она плохо себя чувствовала. «Может, она страдает от морской болезни», – подумал Аарон. Несмотря на то что море казалось спокойным, большинство пассажиров не могли побороть этот недуг в течение всего путешествия. Парень не завидовал ей после всего, что прочел об этом. Морская болезнь могла любого надолго выбить из колеи.

Аарон уже хотел отвернуться, чтобы не смущать девушку неприличным разглядыванием, но тут это и произошло. Аарон заметил, как ее голова откинулась назад, в тот же момент руки ослабли. Она упала на палубу, ее рвало снова и снова. Блевота текла по ее платью, капала на палубу. Аарону казалось, что он чувствует кисловатый запах, хотя и стоял в отдалении.

Парень немного помедлил, но все же поспешил к женщине. Казалось, она потеряла сознание и могла вот-вот захлебнуться собственными рвотными массами. Аарон повернул ее голову набок, и изо рта тут же изверглась еще одна порция рвоты. Подошли ближе и другие пассажиры, среди них и Отто Герман. Они держались на почтительном расстоянии. Наконец какой-то испанец наклонился. К удивлению Аарона, он нажал пальцем на запястье женщины, потом испуганно попятился и что-то крикнул. Аарон ничего не понял, хотя во время плавания усердно учил испанский. Он вопросительно взглянул на Германа. Пассажиры между тем взволнованно перешептывались. Аарону показалось, что он понял слово, которое бросил испанец. Его из уст в уста передавали пассажиры как проклятье. Некоторых членов команды привлекла суматоха. Аарон не знал, что делать. Молодая женщина лежала на палубе обессилевшая и бледная, словно мертвая. Вдруг кто-то вскрикнул. Некоторые пассажиры, перешептываясь, отпрянули назад.

– Что они говорят? – обратился Аарон к Герману.

Тот серьезно взглянул на попутчика:

– Vomito negro, черная рвота. Боюсь, у нас на борту желтая лихорадка.


Отто Герман помог Аарону привести себя в порядок. Испачканную одежду они выбросили за борт, чтобы свести к минимуму вероятность заражения. Молодую женщину отнесли на среднюю палубу, где она умерла тем же вечером, не приходя в сознание. После короткой похоронной церемонии ее бросили в море. На такой жаре покойника нельзя было долго держать на борту.

Аарон, Отто, капитан и еще несколько пассажиров – вот и все, кто принял участие в церемонии. Очевидно, женщина путешествовала одна. На борту у нее не было знакомых, никто даже не мог с уверенностью сказать, как ее звали. Весь вечер Аарон думал о том, с какой целью женщина отправилась в плавание. Ждал ли ее кто-нибудь в Аргентине? Они этого никогда не узнают. По ее нехитрым пожиткам – деревянный гребень, сменное платье и почти полностью потемневшее зеркальце – нельзя сказать, кем она была. Вещи собрали в небольшой узелок и отправили вслед за телом в голубую могилу из страха, что болезнь может распространиться.

«Жизнь может закончиться в любой момент», – вдруг подумал Аарон. Он так погрузился в мысли, что Отто пришлось дважды повторить, чтобы товарищ услышал.

– Они не пустят нас на берег, так мне сообщил капитан. Сначала нас поместят на карантин, – произнес Герман. На его лице читалась досада и недовольство.

Аарон кивнул. Отто подружился с капитаном и теперь узнавал последние новости первым.

– Ты знаешь, куда мы прибываем? – спросил Аарон.

Они наконец-то перешли на «ты» и с радостью выпили на брудершафт рому.

– В Кусенаду.

«Кусенада…» – мысленно повторил Аарон слово. Значит, его новая жизнь начнется в Кусенаде.


Но это была не сама Кусенада, а всего лишь море перед ней, где кораблю предстояло стоять на карантине. Парусная лодка пришвартовалась к борту «Британии», забрала оставшихся пассажиров вместе с багажом и отплыла к устью небольшой реки, где стояло большое судно, использовавшееся в качестве гостиницы.

Аарон и Отто держались вместе, они даже подыскали каюту на двоих. Аарон вновь был благодарен многоопытному другу. Хотя он тоже, будучи еще совсем ребенком, после смерти отца один отправился в Лондон изо Львова (большинство людей знали этот город как Лемберг), путешествие через океан – совсем другое дело. Для Аарона иметь рядом такого искушенного в путешествиях человека, как Отто, было несомненным преимуществом.

Все же вопреки привычке в первый день карантина они говорили друг с другом совсем мало. Каждый был занят собственными мыслями. Над кораблем витало чувство страха и неопределенности: никто не знал, откуда взялась болезнь и не распространится ли она среди пассажиров. Они слышали, как кто-то шепотом произнес: «Желтая лихорадка – это сущее проклятье».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание у водопада"

Книги похожие на "Свидание у водопада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора София Каспари

София Каспари - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "София Каспари - Свидание у водопада"

Отзывы читателей о книге "Свидание у водопада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.