Мейв Бинчи - Холодный зной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный зной"
Описание и краткое содержание "Холодный зной" читать бесплатно онлайн.
Эйдан Дьюн, преподаватель латыни, решает организовать в дублинской школе курсы итальянского языка. Эти вечерние занятия пользуются огромной популярностью у самых разных людей. Отчасти из-за магии далекой средиземноморской страны, а отчасти потому, что на курсах преподает потрясающая женщина Нора О’Донохью — Синьора. Ее странный и загадочный облик, милая улыбка, бесконечная доброта и отзывчивость согревают сердца и души и помогают осуществиться мечтам очень многих ее учеников.
— Нет, Фран, — солгала она. — Ничего не изменилось.
Найти дом, где живут Пол и Марианна, не составляло труда. Почти каждую неделю заметки о них попадали в газеты. Все знали об их доме, но она не хотела туда идти. Она должна пойти в его офис и поговорить в деловой обстановке. Ни к чему вовлекать его жену в их разговор.
Вооружившись телефонной картой, она начала обзванивать все фирмы, где он мог бы работать. Она знала, что его работа связана со звездами кино и шоу-бизнеса.
Дважды она подходила к офису, и оба раза ей не хватало мужества. Здание было таким огромным, и она знала, что его фирма занимает пятый и шестой этажи. Она поговорит с ним, скажет, кто она, расскажет о том, как ее мама тяжело работала и экономила деньги. Она не станет ничего просить. Просто пусть он знает о существующей несправедливости. Но место было таким впечатляющим, что она никак не могла решиться. Ей еще предстоит пройти мимо всех этих людей, сидящих за информационной стойкой внизу, и только потом встретиться с Полом Малоном. Скорее всего, охрана не позволит девушке в школьной юбке пройти к нему.
Она позвонила Харит:
— Ты можешь завтра в школу принести мне что-нибудь из стильной одежды своей мамы?
— Только если ты скажешь зачем.
— Я собираюсь пуститься в небольшое приключение.
— Сексуальное приключение?
— Возможно.
— Тогда тебе нужны чулки и украшения. — Харит была очень практичной.
— Нет, пиджак и перчатки.
— Боже всемогущий, должно быть, это будет круто.
На следующий день она принесла немного помявшуюся одежду. Кэти примерила ее в женской раздевалке. Пиджак сидел отлично, а вот юбка не подходила.
— А где будет это приключение? — Харит задыхалась от возбуждения.
В офисе. В очень солидном офисе.
— Ты знаешь, юбку можно подвязать, будет намного лучше, если мы сделаем ее короче. Подожди, а он будет раздевать тебя или ты сама разденешься?
— Что? Ах да. Я сама.
— Тогда все в порядке. — Совместными усилиями они добились того, что вид у нее получился довольно доступный. А еще она прихватила у Фран тени и губную помаду.
— Не надевай все это сейчас, — прошипела Харит.
— А почему нет?
— Но если ты в таком виде появишься в классе, что все подумают?
— Я не собираюсь идти в класс. А ты передай, что я заболела.
— Я даже не знаю.
— Давай, Харит. Я же прикрыла тебя, когда ты хотела прогулять.
— А куда ты собираешься в девять часов утра?
— В офис, где меня ждет приключение, — ответила Кэти. — Доброе утро, мистер Пол Малон.
— И как же ваше имя? — подыграла Харит.
— Мое имя ничего ему не скажет, но если я упомяну Франсис Кларк, тут он встрепенется. Я поговорю с его секретаршей, потому что мистер Малон никого не принимает без предварительной записи.
— Ты можешь сказать ей, что подождешь, пока он освободится.
Кэти подошла к одной из девушек на ресепшен и постаралась говорить как можно более низким голосом.
— Мисс Кларк, вы знаете, что сначала нужно подойти к секретарю мистера Малона? — спросила она.
— Конечно.
Кэти пошла вперед, надеясь, что юбка не сползет с бедер.
— Здравствуйте. Могу я вам помочь?
— Пожалуйста, передайте мистеру Малону, что наш разговор с ним не займет больше десяти минут, а пока я подожду здесь.
— Извините, но мы не передаем такой информации.
— Пожалуйста, назовите ему мое имя. — Кэти почувствовала дрожь во всем теле.
Через три минуты она услышала:
— Пенни, секретарь мистера Малона, встретит вас на шестом этаже.
— Большое спасибо за помощь, — сказала Кэти Кларк, подтянула юбку и прошла к лифту.
— Мисс Кларк? — сказала Пенни, очень привлекательная девушка, одетая в костюм кремового цвета и черные туфли на очень высоком каблуке. На шее у нее было черное украшение.
— Все верно. — Кэти захотелось выглядеть еще лучше, постарше, быть хорошо одетой.
— Проходите сюда, пожалуйста. Мистер Малон встретится с вами в зале для совещаний. Кофе?
— Было бы очень хорошо, спасибо.
Она прошла в комнату, в которой стоял стол из белого дерева и восемь стульев вокруг. На стенах висели картины, а на подоконниках стояли цветы, свежие цветы, срезанные только этим утром. Она села и стала ждать.
И вот он вошел, молодой, красивый. Он выглядел моложе, чем Фран, хотя был на год старше ее.
— Привет, — сказал он, растянув улыбку до ушей.
— Привет, — ответила она. Наступила тишина.
В этот момент вошла Пенни с кофе.
— Могу я идти? — спросила она.
— Спасибо, Пэн, — произнес он.
— Вы знаете, кто я? — спросила Кэти, когда Пенни вышла.
— Да.
— Вы ожидали увидеть меня?
— Если быть честным, то не сейчас, а года через два-три.
— И что вы тогда думали сделать?
— То, что я и делаю сейчас, слушать.
— Ну так вот, я просто хотела прийти и посмотреть на вас, — произнесла она немного неуверенно. — Чтобы знать, как вы выглядите.
— И теперь ты знаешь, — он говорил с теплотой в голосе, располагал к себе. — Что ты думаешь? — спросил он.
— Вы выглядите отлично, — сказала она неохотно.
— И ты очень симпатичная.
— Я только что узнала о вас, — объяснила она.
— Понимаю.
— Вот почему я пришла поговорить с вами.
— Конечно. — Он налил кофе.
— Знаете, до этой недели я была уверена, что мои бабушка и дедушка и есть мои родители. Поэтому я была в шоке, когда узнала.
— Фран не рассказывала тебе, что она твоя мама?
— Не рассказывала.
— Ну, ты была совсем маленькой, это я еще могу понять, но когда повзрослела…
— Нет, она думала, я все понимаю, а я ни о чем не догадывалась. Я считала ее своей старшей сестрой. Я была не слишком сообразительной.
— Для меня ты красивая и умная девочка. — Казалось, он искренне восхищался ею.
— Я сама не знаю, как решилась прийти сюда.
— Ты молодец. Теперь ты знаешь, какой я.
Для нее это был необыкновенный момент. Она сидела в офисе вместе со своим настоящим отцом. Но она понятия не имела, что делать дальше. Он совершенно обескуражил ее. Она думала, он станет уворачиваться и все отрицать.
— Послушай, Катерина, у меня замечательная жена. Я надеюсь, вы познакомитесь, и она наверняка понравится тебе. Она очень, очень хорошая женщина.
— Называйте меня Кэти, и еще, я уверена, она не захочет знакомиться со мной.
— Захочет, если я скажу, что хочу этого.
— Но она не подозревает о моем существовании.
— Она все знает. Давным-давно я рассказал ей. Я не знал твоего имени, но рассказал, что у меня есть дочь, которую я никогда не видел, но, возможно, увижу, когда она подрастет.
— Вы не знали, как меня зовут?
— Нет, когда все произошло, Фран сказала, что только сообщит мне, кто родился, мальчик или девочка.
— Это было условием договора? — спросила Кэти.
— Ты подобрала верное слова, это был самый настоящий договор, сделка.
— Она ничего плохого не говорит о вас, она считает, что вы все сделали правильно.
— И что она хотела мне передать? — Он чувствовал себя спокойно, расслабленно.
— Она не знает, что я здесь.
— А куда же, она думает, ты пошла?
— В школу, в Маунтинвью.
— Маунтинвью? Это школа, где ты учишься?
— У нас недостаточно денег, чтобы учиться в более престижном месте, а те четыре тысячи, что вы дали шестнадцать лет назад, давно потрачены.
— Итак, ты знаешь о сделке?
— Я услышала об этом в тот же вечер, когда узнала обо всем. Вы просто откупились от меня.
— Мне очень жаль, что так получилось.
Кэти посмотрела на него. Она думала о несправедливости. Ее мама была бедна, ей можно было дать денег и просто откупиться. Ее отец был сыном обеспеченных людей, и его богатые родители все за него решили. Видимо, система работает против таких людей, как она, и, наверное, так всегда будет. Он словно прочитал ее мысли.
— Ну, скажи, что ты хочешь от меня? Скажи, и мы обсудим это.
Она собиралась потребовать от него всего, чего он не дал Фран и ей. Пусть он ощутит весь груз ответственности. Но как-то непросто было сказать это все человеку, который сидел перед ней, обескураживая своей теплой улыбкой.
— Я еще не уверена, чего хочу. Слишком быстро все произошло.
— Я знаю. У тебя не было времени разобраться в своих чувствах.
— Понимаете, для меня все это непросто.
— Пойми, я чувствую примерно то же самое, что и ты.
— Вы расстроились, что я пришла.
— Нет-нет, я очень рад видеть тебя. Я испытываю сейчас очень смешанные чувства.
Она почувствовала ком в горле. Она совсем не таким представляла его себе. Неужели этот человек был ее отцом? А если бы все сложилось по-другому, они бы с Фран поженились, и она могла бы быть их старшей дочерью?
Он достал визитку и написал на ней номер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный зной"
Книги похожие на "Холодный зной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мейв Бинчи - Холодный зной"
Отзывы читателей о книге "Холодный зной", комментарии и мнения людей о произведении.