Мейв Бинчи - Холодный зной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный зной"
Описание и краткое содержание "Холодный зной" читать бесплатно онлайн.
Эйдан Дьюн, преподаватель латыни, решает организовать в дублинской школе курсы итальянского языка. Эти вечерние занятия пользуются огромной популярностью у самых разных людей. Отчасти из-за магии далекой средиземноморской страны, а отчасти потому, что на курсах преподает потрясающая женщина Нора О’Донохью — Синьора. Ее странный и загадочный облик, милая улыбка, бесконечная доброта и отзывчивость согревают сердца и души и помогают осуществиться мечтам очень многих ее учеников.
— У них нет сердца, — произнесла миссис Хили, и ее глаза опасно заблестели. — У них бьется внутри какой-то предмет, качает кровь, но это не сердце. Возьми хотя бы отца Бэрри. Он прекрасно знает, что сегодня вечером Бэрри пригласил на ужин подругу, но где он, спрашивается. И так всегда!
Вот этого Бэрри боялся больше всего. Ведь прошло только полчаса, а его мама уже завела свою излюбленную тему. Но Фиона быстро нашлась:
— О, радуйтесь. Вот когда я приглашу Бэрри к себе домой, мой папа обязательно будет там, и уже через пять минут он скажет Бэрри, как это опасно ездить на мотоцикле, как опасно водить машину вообще, как глупо болеть за футбольную команду. Если он найдет что-то плохое в изучении итальянского, он обязательно скажет и об этом. Он во всем видит в первую очередь плохое.
— А что твоя мама на все это отвечает? — Голос мамы Бэрри звучал заинтересованно.
— Ну, я думаю, прожив с ним столько лет, она научилась во всем с ним соглашаться. Они уже пожилые люди, понимаете, миссис Хили, намного старше вас. Я самая младшая в семье. Их уже ничто не изменит.
Она изучающе смотрела на Фиону. Любая мать была бы рада, чтобы у их сына была такая добрая девушка. Бэрри увидел, как его мама начала расслабляться.
— Бэрри, будь хорошим мальчиком, сходи на кухню и поставь пирог в печь.
Он вышел из комнаты и прикрыл дверь, а потом прислонился к ней, чтобы послушать, что происходит в комнате. Они говорили тихими голосами, и он не мог разобрать слов. Ради бога, только бы Фиона не допустила какую-нибудь оплошность. И хоть бы мама не стала рассказывать о своих глупых фантазиях о том, что у отца другая женщина. А отец мог бы вести себя немного по-другому. Почему бы ему было просто не прийти и не присоединиться к ним за ужином? Ведь мама сегодня снова что-то приготовила, а это уже прогресс.
Ужин прошел лучше, чем он мог надеяться. Фиона съела все, что лежало у нее на тарелке, и попросила рецепт блюда.
— Послушайте, что я сделаю, так это запишусь на курсы, где учат готовить, — воскликнула она.
— Отличная мысль, — сказал Бэрри, довольный, что она так высоко оценила кулинарные способности его мамы.
— Послушайте, а может быть, когда по вторникам и четвергам Бэрри уходит на курсы итальянского языка, вы бы могли научить меня готовить, показать некоторые тонкости? — Женщина помолчала какое-то время, видимо обдумывая просьбу девушки. Фиона тут же сказала: — Простите, это для меня типично, сначала сказать, а потом подумать.
— Я с удовольствием научу тебя готовить, Фиона, — сказала мама Бэрри. — Мы начнем на следующей неделе.
Бриджит была под большим впечатлением.
— Его мама будет учить тебя готовить, вот это да, — произнесла она восхищенно.
— Возможно, чему-нибудь научит, я просто спросила, а она согласилась. — Фиона сама удивлялась собственной смелости.
— Послушай, ну а когда же мы познакомимся с этим Бэрри?
— Скоро, я не хочу знакомить его сразу со всеми своими подругами, особенно сексуальными.
— А ты изменилась, Фиона, — сказала Бриджит.
— Гранья? Это Фиона.
— О, здорово. Я думала это звонят из главного офиса. Как ты? Ты уже сделала это?
— Что?
— Ну, ты знаешь, — сказала Гранья.
— Нет, еще нет, но скоро. Послушай, я звоню, чтобы поблагодарить тебя.
— За что?
— За то, что сказала мне правду, что я хожу как одурманенная.
— Я никогда этого не говорила, Фиона, — возмутилась Гранья.
— Нет, но ты сказала, что я должна быть шустрее, и как только я стала действовать, то сразу же ощутила, что он без ума от меня. И его мама тоже. Правда, здорово?
— Я рада за тебя, — ответила Гранья довольным голосом.
— Я просто позвонила, чтобы спросить, не ходила ли ты домой, чтобы встретиться с отцом?
— Нет. Я собралась, но в последний момент у меня сдали нервы.
— Гранья!
— Эй, ну хватит читать мне лекции.
— Я знаю, но мы обещали выполнить все, что сказали друг другу в тот вечер.
— Да, это так.
— И, кстати, Бриджит ни словом не обмолвилась о своей фигуре.
— Ну хорошо, Фиона, я пойду сегодня вечером.
Сделав глубокий вдох, Гранья постучала в дверь. Открыл отец. По его лицу ничего невозможно было понять.
— У тебя же есть ключ, зачем стучать, — сказал он.
— Я не хочу вести себя так, как будто до сих пор живу здесь, — сказала она.
— Никто не запрещал тебе жить здесь.
— Я знаю, папа. — Они все еще стояли в холле. Наступило напряженное молчание. — А где все? Они дома?
— Не знаю, — ответил он.
— Как не знаешь, ты должен знать, папа.
— Не знаю. Может быть, твоя мать читает на кухне, а Бриджит, возможно, наверху. Я был в своей комнате.
— Могу я зайти посмотреть? — Гранья пыталась разговорить отца.
— Конечно.
Он провел ее в комнату, и она выдохнула от удивления. Вечернее солнце светило в окно, окрашивая комнату в желтые и золотые тона, и шторы пурпурно-золотого цвета напоминали занавес в театре. На полках было много книг, и маленький стол четко выделялся в вечернем свете.
— Папа, как красиво. Я и не думала, что ты мог сделать что-то подобное, — сказала Гранья.
— Да, существует много вещей, которых мы не знаем друг о друге.
— А какие фрески, они потрясающие.
— Да.
— А сочетание цветов? Это как будто сон, мечта.
Она была в таком восторге, что он не мог оставаться безразличным.
— Это больше, чем просто мечта, но, наверное, я всегда был наивным мечтателем, Гранья.
— Значит, я унаследовала это от тебя.
— Нет, не думаю.
— Нет, если взять твои художественные способности, то я бы не смогла никогда в жизни сделать такую же комнату. Знаешь, пап, я никого раньше не любила, кроме вас с мамой, если честно, то тебя больше. Нет, не перебивай. Теперь я знаю, что бывает и другая любовь. Это когда хочешь самого лучшего для кого-то еще, хочешь, чтобы люди, которых ты любишь, были счастливее тебя.
— Да, — произнес он еле слышно.
— Ты же чувствовал это по отношению к маме? Я хочу сказать, и сейчас, наверное, чувствуешь.
— Я думаю, все изменилось, когда вы повзрослели.
— Я бы не хотела быть более взрослой. Вы с мамой прожили вместе почти двадцать пять лет, через двадцать пять лет Тони уже умрет. Он курит, пьет и ничего не может с этим поделать. Ты это знаешь. Если у меня будет десять хороших лет, можно считать, мне повезет.
— Но ты могла бы прожить их намного лучше, Гранья.
— Что может быть лучше, чем любить и быть любимой, папа? Я знаю это, и ты знаешь.
— Он не надежен.
— Я абсолютно полагаюсь на него и буду доверять ему всю свою жизнь.
— Подожди, вот он бросит тебя с ребенком, тогда ты вспомнишь мои слова.
— Больше всего на свете я бы хотела родить от него ребенка.
— Ну, вперед. Тебя никто не держит.
Гранья наклонилась и внимательно посмотрела на цветы, стоявшие на маленьком столике.
— Пап, ты купил их для себя?
— А как ты думаешь, кто еще может их мне купить?
В ее глазах появились слезы.
— Я буду покупать их для тебя, если ты позволишь мне. Я буду приходить и сидеть здесь с тобой, а если у меня родится ребенок, твой внук, я всегда стану брать его с собой.
— Ты хочешь сказать, что беременна, да?
— Нет, пока нет. Я хочу убедиться, что этот ребенок окажется желанным для всех.
— Тогда придется долго ждать, — произнес он, но она заметила, что на этот раз в его глазах тоже появились слезы.
— Папа, — сказала она, и было трудно определить, кто из них первым сделал шаг навстречу другому. Они обнялись, и у обоих из глаз капали слезы.
Бриджит и Фиона отправились в галерею.
— Ты уже спала с ним?
— Нет, зачем спешить, я думаю, все получится само собой, — сказала Фиона.
— Сколько же ты собираешься еще ждать?
— Поверь мне, я знаю, что делаю.
— Я рада, что хоть кто-то знает, — сказала Бриджит. — Папа и Гранья заставили нас понервничать. Гранья сидит у него в комнате, и они разговаривают так, будто между ними не было никакой ссоры.
— Разве это плохо?
— Нет, конечно, это здорово, но просто так таинственно, — пожаловалась Бриджит.
— А что мама говорит об этом?
— Ничего. Еще одна тайна. Я всегда считала, что у нас самая скучная семья, какая только может быть, а теперь мне кажется, будто я живу в сумасшедшем доме. Не понимаю, когда все это произошло?
Уроки по кулинарии проходили успешно. Иногда отец Бэрри бывал дома. Высокий и темноволосый, он выглядел намного моложе своей жены. Он работал в фирме, которая занималась выращиванием цветов для ресторанов и отелей. Фиону он всегда радостно приветствовал, но не более того. Он не вдавался в подробности, ни о чем ее не расспрашивал и вообще производил впечатление человека, скорее проходившего мимо, чем живущего здесь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный зной"
Книги похожие на "Холодный зной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мейв Бинчи - Холодный зной"
Отзывы читателей о книге "Холодный зной", комментарии и мнения людей о произведении.