» » » » Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)


Авторские права

Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Моя двойная жизнь (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя двойная жизнь (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Моя двойная жизнь (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Всю жизнь Алексии Гарсия говорили, что она выглядит как поп-звезда Кари Кингсли, и однажды, когда фотография Алексии попадает в Интернет, ей предлагают работу в качестве дублера Кари. Это могло бы показаться шансом всей жизни, но мать Алексия всегда настраивала её против селебрити. Из чувства противоречия, Алексия летит в Лос Анджелес и вливается в жизнь звезд. Ей не только нужно привыкнуть к тому, что она получит всё, что хочет, она заводит роман с самым красивым певцом в чарте, и обнаруживает, что её отец легендарный певец. Пройдя через это, Алексия должна остаться собой, что тяжело, когда ты притворяешься кем-то еще!  






Я прижала руку к щеке, пытаясь стереть боль от её удара. Сколько у меня осталось времени до тех пор, пока охрана не проводит меня к машине? Я оглянулась в поисках своей одежды и обнаружила её на стойке. Я пошла в этом направлении, когда открылась дверь. Я ожидала, что это снова Марен, которая даст мне новые инструкции. Вместо этого в комнату вошел Алекс Кингсли. На его лице был гнев, но голос оставался ровным.

— Мы отменяем концерт и Кари больше не понадобится дублёр, поэтому ты можешь отправляться домой, — он разглядывал меня, и на его челюсти начала дергаться мышца. — Кроме того, что ты ввела в заблуждение Гранта, что еще ты делала, притворяясь моей дочерью?

Я уставилась не него, не дрогнув.

— Я пела под фонограмму, давала автографы и навестила детей в больнице.

Он невесело рассмеялся.

— Ты так оправдала себя, навестила больных детей и ничего, что ты обманывала тысячи людей? Тебе повезло, что я не сдам вам обеих полиции и не расскажу всем, что вы наделали. Я клянусь, я бы так сделал, но я думаю что Марен действительно хотела помочь, и ты слишком похожа на мою дочь, чтобы я отправил тебя в тюрьму. Но я скажу тебе одно — все деньги, которые ты заработала, пойдут на благотворительность. Ни ты, ни Кари не оставят себе и цента, — он бросил на меня еще один взгляд, полный отвращения. — Я дам тебе совет, юная леди. В следующий раз, когда устроишься на работу, захвати с собой совесть.

Во всех своих фантазиях о том, как я встречусь с отцом, я ни разу не думала, что он будет меня отчитывать. Всё, что я хотела ему сказать, все мои мысли о том, стоит ли простить его или быть равнодушной, покинули мой мозг. Я была зла и хотела причинить ему боль.

— Может быть, я унаследовала совесть от отца.

— От отца? Кто это?

— Вам лучше спросить, кто моя мать.

Он склонил подбородок, насмешив меня.

— Отлично, кто твоя мать?

Я медленно произнесла слова, желая увидеть его реакцию.

— Сабрина Гарсия.

В его глазах не было узнавания. Совсем. В ту секунду я ненавидела его.

Он пожал плечами, в его голосе проскользнуло раздражение.

— Я должен знать, кто это?

— Да, должен, — я поставила руку на пояс. — Спросите меня еще раз, кто мой отец.

Его взгляд переместился на настенные часы.

— Слушай, я сказал то, зачем пришел...

— Но я еще не сказала, — оборвала я его. — Вы мой отец. Алекс Кингсли.

Вместо того, чтобы удивиться, он поднял брови и рассмеялся.

— Мисс, у вас тяжелый случай самоубеждения. Вы не Кари, и я никогда раньше вас не видел.

Я уронила руку.

— Вы правы, вы никогда меня не видели. В этом весь смысл. Вы никогда не были рядом со мной, — я сделала несколько шагов к нему, потом сняла колье с шеи. Я протянула его ему, оно свисало у меня между пальцами. — Вы встретили мою мать в Чарльстоне девятнадцать лет назад.

Его взгляд был прикован к кулону, и я догадалась, что он его узнал. Его глаза метнулись ко мне, и цвет ушел с его лица.

Я сделала последний шаг к нему, держа цепочку на вытянутой руке.

— Оно никогда не предназначалось мне, поэтому можете забрать его обратно, — я уронила колье ему в ладонь, не отрывая от него глаз. — Мама вырастила меня сама. Она пыталась достучаться до вас, пыталась сказать, что у вас есть еще одна дочь. Она не смогла. Вы были большой звездой, а она была для вас ничем. Но я прекрасно справилась и без вас, — я чувствовала, как к глазам подходят слёзы, и я безуспешно пыталась сдержать их. — Я учусь на отлично, — сказала я, чтобы доказать это. — Я в Национальном Почетом Обществе в школе. Так Марен меня и нашла. Она увидела мою фотографию и подумала, что это Кари. Когда она попросила меня дублировать Кари, я сделала это при одном условии, что я встречусь с вами. Я хотела узнать, какой вы. Я хотела встретиться с отцом.

Он смотрел на меня и не говорил ни слова. По моим щекам текли слёзы, но я не вытирала их.

— И мне плевать, что вы сделаете с деньгами. Я хотела помочь Кари, и, ладно, может быть, я хотела узнать, каково это — быть знаменитой, быть по-настоящему вашей дочерью, но мне не нужны деньги Кари, мне не нужны ваши деньги... — мой голос прервался, эмоции переполняли меня и я едва могла говорить. — И мне не нужны вы, и мне плевать, что вы не любите меня. У меня всё отлично без вас.

Тогда он начал двигаться, словно шок прошел и у него снова появилась возможность реагировать. Он протянул руки и обнял меня. Его руки дрожали, или, может быть, это я дрожала от волнения.

— Ты мне не нужен, — задыхалась я. — Ты мне не нужен.

Я повторяла это снова и снова, каждый раз с меньшим убеждением, пока наконец не начала рыдать в его рубашку.

Он крепко обнимал меня, и когда я закончила говорить ему, что он мне не нужен, он мягко сказал мне на ухо:

— Мне никто не сказал. Мне так жаль. Я бы был рядом, если бы знал.

Я положила щеку на его рубашку, позволяя себе успокоиться. Я чувствовала каждый его вдох. Он был моим отцом, и он обнимал меня. Он заботился обо мне. Это было такое хорошее чувство. Это было всё, чего я хотела.

И потом я представила, что он так же обнимал мою мать. Она тоже думала, что небезразлична ему.

Я оттолкнулась от него, меня снова охватило негодование.

— Ты не позвонил моей матери, — сказала я. — Она дала тебе свой номер. Она была в тебя влюблена, и ты не позвонил ей. Она отказалась от своей мечты пойти в колледж. Это изменило всю её жизнь.

Он смотрел на меня, словно запоминая мои черты и медленно покачал головой.

— Я положил номер в карман джинсов, забыл об этом и отправил их в стирку. Я помнил только что её звали Сабрина и она жила в Восточной Вирджинии, — он поднял руку и снова уронил её. — Я не думал, что для неё это так важно.

— Это просто прекрасно, — сказала я. — Я провела всё детство без отца, потому что ты небрежен со стиркой, и считал, что это не важно.

— Я сожалею, — снова сказал он. — Я не хотел, чтобы так случилось.

Я вытерла лицо от слёз.

— Это было важно, — сказала я, и внезапно почувствовала себя опустошенной. Я хотела услышать именно то, что он сказал, что ему жаль и что он бы был со мной. Я думала, что эти слова заполнят во мне пустоты, но я даже не знала, поверила ли я ему.

Я сказала:

— Марен сказала водителю, чтобы отвез меня в аэропорт. Мне нужно переодеться.

— Не уходи, — сказал он. — Я только что с тобой познакомился.

Я покачала головой и взяла свою одежду из угла.

— У меня остались вещи в доме Марен. Если я не увижу её перед отъездом, ты можешь попросить её отправить мне учебники? На остальное мне плевать.

— Тебе не нужно уезжать.

— С меня достаточно Голливуда. Если ты захочешь поговорить со мной, моя мать указана в телефонной книге. Сабрина Гарсия, Моргантаун, Западная Вирджиния.

— Я хочу поговорить с тобой сейчас.

Я повернулась и пошла от него, направляясь в комнату с ванной. Когда я протянула руку к двери, он сказал:

— Ты не сказала, как тебя зовут.

Я обернулась, чтобы взглянуть на него.

— Алексия, — я наблюдала, как слово попало в цель. Он понял значение. Я зашла в ванную и заперла дверь.

Я взглянула в зеркало. Я ожидала, что буду выглядеть, как чучело, с потеками туши на лице. Она достаточно хорошо сохранилась. Я думаю, в дорогой водостойкой туши есть свои преимущества.

Я расстегнула молнию и выскользнула из юбки. Я думала, что он ушел, но потом услышала его голос за дверью.

— Слушай, у тебя есть право злиться, но это не полностью моя вина. Я не знал о тебе. Я не имел представления.

Я стянула трико с большей злобой, чем стоило бы. Я больше не хотела быть Кари. Если бы я могла стянуть светлый цвет волос и нарощенные пряди, я бы сделала и это.

— Когда мама дозвонилась до твоего менеджера, он назвал её охотницей за деньгами и сказал оставить тебя в покое. Она не настаивала больше, потому что не хотела, чтобы мне было больно если бы ты оттолкнул меня так же, как её.

Он выругался достаточно громко для того, чтобы я услышала это через дверь.

— Я бы не отказался от тебя, — сказал он. — И я не хотел отталкивать её.

Я должна была быть счастлива услышать это, но я подумала о тех временах, когда я хотела папу так сильно; о той боли, с которой я должна была бороться. Моя боль была впустую. Ничего из этого не должно было случиться.

Пока я натягивала рубашку и джинсы, стояла тишина, а потом его голос раздался снова, на этот раз звуча мягче.

– Ты поешь?

Я наклонилась, чтобы надеть ботинки.

– Не так хорошо, как ты или Кари.

– Ты собираешься в колледж?

– Университет Западной Вирджинии предложил мне стипендию.

— В чем ты будешь специализироваться?

Я медленно завязала первый ботинок.

– Я не знаю. Может быть биология, может быть физика.

– Физика? – он тихо присвистнул. – Должно быть, это у тебя от мамы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя двойная жизнь (ЛП)"

Книги похожие на "Моя двойная жизнь (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанетт Реллисон

Джанетт Реллисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Моя двойная жизнь (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.