» » » » Том Грэм - Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы


Авторские права

Том Грэм - Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Том Грэм - Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Грэм - Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы
Рейтинг:
Название:
Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы"

Описание и краткое содержание "Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы" читать бесплатно онлайн.



Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.

Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.

Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.






- Акт насилия? - охнул в ужасе Джои. - Но это же торжественный финал конкурса Мисс Манчестер и Сэлфорд Ист! - потом глаза его понимающе прищурились. - А-а, понимаю...

- Что вы понимаете? - спросил Сэм.

Джои поправил дорогущую шелковую рубашку и произнес: - Так высоко по лестнице успеха, как мистер Джои Лестер, не забраться, не наступив по пути на парочку больных мозолей. Как и у любого успешного предпринимателя, у меня, пока я поднимался к вершине, появились враги. Этот "Скорпион" - спорю на пять своих лучших рубашек - просто какой-то недовольный конкурент в моем бизнесе, надумавший сорвать этот блистательный вечер высочайшего великолепия. Не обращайте на него внимания. У нас на входе будет охрана - они отправят куда подальше всех подозрительных лиц, которые попробуют сюда проникнуть.

- А что если это "подозрительное лицо" уже в отеле? - спросил Джин. - Если этот Скорпион сдержит свое слово, кто-то из твоих девочек может не дожить до утра.

Эта последняя фраза неожиданно совпала с концом музыкальной композиции. Все девушки услышали его слова и, как одна, в ужасе завизжали и заметались по сцене.

Джои Лестер воздел руки и воскликнул: - Все в порядке, куколки, ведите себя прилично! Никто никого не убивает, мы с фараонами просто перешучиваемся. Минни! Минни, не волнуйся, родная!

Но большегрудая светловолосая Минни его не услышала. В порыве отчаяния она безоглядно заковыляла к краю сцены и бросилась вниз.

Джин поймал ее с реакцией, достойной дикого камышового кота. Минни обхватила руками его шею и спрятала лицо у него на груди.



- Не дай никакому негодяю обидеть нас, мистер Констебль! - зарыдала она. Подняв вверх свое личико, она взмолилась со слезами на глазах: - Спаси нас. Защити нас!

Она замерла, не сводя взгляда с глаз Джина, губы ее были влажными и соблазнительными, а голос звучал заманчиво и с придыханием. - Ты такой большой... такой сильный... прямо как... как греческий бог, или еще кто-нибудь.

- Питаюсь овощами, - отозвался Джин, поставив Минни на пол. - Не беспокойся, милая. Это всех вас касается. Между вами, девчата, и темными силами, пролегает тонкая голубая линия - и эта линия не кто иной, как я, ваш Джин Джини.

- А я, - возмущенно вмешался Сэм. - И Энни.

- Неважно, - пробурчал Джин. Все глаза смотрели только на него, и он это знал.

Девушки, получив указания запереть двери и не терять бдительности, разошлись по своим номерам готовиться к великой ночи.

В зале начали расставлять кресла для ожидаемой толпы зрителей, на мостках над сценой техники проводили последние приготовления осветительных приборов.

Джои Лестер сунул охранникам у дверей несколько лишних фунтов, чтобы следили повнимательнее за нарушителями, а потом неуклюже засеменил прочь, чтобы освежиться и поменять рубашку.

- Не беспокойтесь из-за этого недоразумения со "Скорпионом", - бросил он через плечо Джину, Сэму и Энни, проходя мимо. - Мои парни на входе обеспечат нам сегодня покой и порядок.

- Может, он и прав, - сказал Джин, глядя на Сэма и Энни. - Эта записка от Скорпиона не больше, чем чья-то злобная выходка... которая угрожает моему вечернему пиршеству. У меня никакого желания начинать новый год с пустым брюхом и безнаказанно бездельничающими почками. Давайте лучше отправимся к Крису и Рэю в "Railway Arms".

- Погоди, Шеф, - сказал Сэм. - Это вполне может быть шуткой, но тебе не кажется, что первым делом мы должны обследовать место, на всякий случай?

Джин на секунду задумался, потом выдал: - Не-е.

- Я тоже думаю, что нам нужно остаться, Шеф, - вклинилась Энни. - Я думаю, это дело со Скорпионом может оказаться серьезнее, чем просто чья-то выходка. Смотрите, зачем сопернику по бизнесу пытаться сорвать конкурс красоты, вызывая нас сюда и заставляя всю обслугу быть настороже? Никакого смысла, Шеф.

- А еще никакого смысла тащить девок в Отдел уголовного розыска и продвигать их там до уровня выше подавальщиц чая, - огрызнулся в ответ Джин. - Вот когда станешь старшим инспектором, лапочка, тогда я и буду слушать твои лекции о том, как защищать город. Но до этого...

Продолжать он не стал. Его слова потонули в ужасном истошном вопле.

- Кто-то из девушек! - прошипел Сэм и тут же бросился в направлении крика. Энни понеслась за ним, Джин не слишком-то поспешно отправился следом.

Они пробегали коридор за коридором. Сэм смотрел с одной стороны, Энни с другой. Они уже потеряли направление.

- Сюда? - спросил Сэм.

- Или сюда? - откликнулась Энни.

- Сюда! - тяжело прохрипел Джин, утаскивая их за угол. Они тут же увидели, что дверь в комнату 237 приоткрыта, а в деревянном косяке зияет огромная зарубка.

Сэм бросился вперед, распахнул дверь и заглянул внутрь. На полу у самых его ног лицом вниз лежало без движения тело одной из красавиц, разодетое в роскошный розовый костюм.



- Итак, Скорпион серьезен, как никогда, - пробурчал сквозь сжатые зубы Джин. Он поднял сверкающие от ярости глаза. - Но и Хант тоже серьезен... Хант знает свое дело!

Ингрид неуверенно приподняла лицо над полом. Энни протиснулась мимо Сэма и осторожно помогла ей подняться.

- Я умерла? - запинаясь, проговорила Ингрид.

- Если только для будущего, - буркнул Джин. - Что произошло?

Ингрид, испуганно и смущенно оглядываясь, стала рассказывать: - Кто-то постучался... я открыла дверь... там был человек, в белой рубашке, с ножом!

- Скорпион... - пробормотал Сэм.

- Он попытался убить меня! Но я захлопнула дверь... а потом, наверное, упала в обморок.

- Он не мог далеко уйти! - сказал Сэм.

- Девчонки, оставайтесь здесь, - приказал Джин. - Это пацанское дело. Тайлер - погнали.

Он сунул руку глубоко под верблюжье пальто, и уже в следующую секунду вытащил наружу шесть дюймов темной блестящей стали. Старый надежный "Магнум", выпущенный на свободу и готовый к действиям.

- Убери свою чертову гаубицу! - рявкнул Сэм, когда они побежали по коридору. - Тут тебе не Город Грехов!

- Папочке нужен его малыш, - огрызнулся Джин и, оттолкнув Сэма, вырвался вперед.

Коридор заканчивался тупиком, и единственным путем оттуда - единственным способом для Скорпиона совершить побег - был пожарный выход в самом его конце. Джин врезался в дверь, будто нагруженный поклажей слон, под его напором она моментально слетела с петель. Сэм рванул за ним.

Они оказались на задворках отеля. Там на земле что-то горело. Джин затоптал языки пламени.

Сэм обежал весь дворик, но нигде не было ничьего следа.

- Мы его потеряли, - прохрипел Сэм.

- Зато у нас есть его бельишко, - сказал Джин, поднимая обугленные останки белой шелковой рубашки. - Я бы преподал этому Скорпиону пару уроков о том, как уничтожать улики.

- А рубашка выглядит знакомо, - сказал Сэм. Он пощупал необгорелый рукав, проверяя качество ткани. - Джои Лестер как раз носит такие же дорогие шелковые рубашки.

- Вот именно, - проговорил Джин, засовывая "Магнум" обратно в кобуру. Он мрачно нахмурился. - Спрошу у него имя его портного. Вообще-то, пожалуй, прямо сейчас и спрошу.

Бабах! Дверь одного из номеров отеля с треском распахнулась.

- ЧТО ЗА...! - Джои Лестер, одетый лишь в трусы и майку, в ужасе развернулся на месте.

- Обслуживание номеров. Принесли твои вещи из химчистки, - Джин Хант шагнул в дверь и сунул Джои в лицо обгорелые останки рубашки.



- Како... какого черта вы творите? - запинаясь, пробормотал Джои, стараясь удержать трясущуюся челюсть.

- Убийцу разыскиваем, - проговорил Джин, толкая Джои на кровать.

- Потише, Шеф, - попросил Сэм. - Не позволим событиям выйти из-под контроля.

- Почему нет, Тайлер? Я люблю, когда события выходят из-под контроля. Ладно, Джои, объясни-ка, почему мы только что нашли одну из твоих пидорских рубашек догорающей на заднем дворе?

Джои мял в руках шелковые лохмотья, глупо разглядывая их: - Я... я ничего не понимаю...

- Давай помогу тебе сосредоточиться, - Джин протянул руку и ухватился за огромную, похожую на изюм, бородавку на носу Джои Лестера, крепко стиснув ее между большим и указательным пальцами. Джои завопил и начал неистово размахивать руками.

- Только не родинку!

- Начинай свой рассказ, Лестер, а то доктор Хант начнет сеанс пластической хирургии! Это же твоя рубашка, правильно?

- Да! Это моя рубашка!

- Скорпион только что напал на одну из твоих сексуальных кошечек, а потом сделал ноги. Почему он был в одной из твоих рубашек?

- Не знаю!

Джин резко закрутил бородавку.

- Обезболивающее не нужно, доктор Тайлер, пойдем по старомодному пути. На счет три...

- Клянусь вам, клянусь, я ничего не знаю!

- Раз...

- Вы поплатитесь значком, Хант!

- Два...

- У меня есть друзья на самых верхах!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы"

Книги похожие на "Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Грэм

Том Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Грэм - Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы"

Отзывы читателей о книге "Жизнь на Марсе: Рождественские рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.