» » » » Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный


Авторские права

Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный
Рейтинг:
Название:
Дерзкий и Властный
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкий и Властный"

Описание и краткое содержание "Дерзкий и Властный" читать бесплатно онлайн.



Спустя несколько недель непрерывных попыток сблизиться с Рейн Кендалл, доминанты Лиам О`Нейл и Макен Хаммерман наконец пробиваются сквозь защитные барьеры к израненному сердцу своей сабы. Но прежде, чем они успевают насладиться их вновь обретенной идиллией, в их маленький мир врывается прошлое Лиама в лице его бывшей жены, угрожающей разрушить его нынешнюю жизнь, сделав достоянием гласности какой-то таинственный секрет. Вынужденный оставить Рейн на попечении Хаммера, Лиам вязнет в пучине разочарования и беспокойства, совершенно не уверенный в том, будет ли он все еще нужен Рейн по возвращении, ведь Хаммер может найти к ней подход и в одиночку. Олицетворяя собой чистую силу и решительность, Хаммер тоже пытается помочь своему другу, одновременно заботясь об их любимой женщине. Но вскоре и Рейн узнает опасную правду, которая способна разрушить совместное счастливое будущее их трио. Намеренные удержать с трудом заслуженную любовь и сохранить такие желанные для всех них отношения, оба мужчины пытаются разоблачить опасный план бывшей жены Лиама. Но когда их старый заклятый враг выходит из тени и обращает свой взор на Рейн, перед ними встает новая задача: смогут ли они уничтожить опасность и спасти любимую женщину?






Хаммер провел костяшками пальцев по ее скуле.

Лиам погладил ее живот и бедра:

— Если ты сосредоточишься на подчинении нам, ты не станешь снова так быстро прятаться за своими стенами, потому что, закрывшись от нас, ты причинишь себе боль. В тебе будет пустота, и только мы сможем ее заполнить.

— Вы знаете, что я хочу порадовать вас. — Рейн нервно облизнула губы. Она не знала, куда он клонит, но у нее было несколько тревожных мыслей.

Лиам ухмыльнулся:

— И вскоре мы заполним все эти изнывающие пустоты внутри тебя.

Хаммер лег на бок, чтобы проверить ее руки. Как только он помассировал ее пальцы и запястья, он снова расположился, позади нее, довольно кивнув:

— Все, что тебе нужно сделать, это сказать пять вещей, которые ты любишь в себе.

— Пять вещей, которые... — Он серьезно? — Прямо сейчас? Я голая и привязана к кровати, а вы задумали проводить допрос?!

— Задели за живое, да, любимая? — Лиам изогнул брови, и выражение его лица стало невероятно настойчивым. — Назови их. Сейчас.

Лучше бы ее водой пытали.

— Моя самооценка не имеет ничего общего с вами.

— Ошибаешься. — Хаммер покачал головой. — То, как ты оцениваешь себя, отражается на тебе, а значит и на наших отношениях.

— Ты снова включаешь фильтр, Рейн, — заметил Лиам. — Ты решаешь, что твое мнение о себе не важно. Не тебе это решать. Тебе не позволено утаивать частички себя и давать лишь то, что удобно.

— Выйди из своей зоны комфорта, — посоветовал Хаммер. — В последний раз, Рейн. Назови нам пять вещей, которые ты в себе любишь.

— Я люблю работать в «Темнице» и готовить...

— Стоп. — Хаммер предостерегающе сузил глаза. — Не то, чем ты наслаждаешься. Кажется, ты зациклена на том, как выглядят Марли и Гвинет. Назови мне пять своих физических черт, которыми ты гордишься.

Не могли бы они просто вылить на нее раскаленное масло? Оно бы также обжигало. Придумывать пригоршню черт, которые ей нравились в себе, она могла бы всю ночь. Но она была обнажена, прикована, и в их власти. Ей негде спрятаться.

Рейн сделал глубокий вдох:

— Мне нравится моя грудь.

— Нравятся или ты ее любишь? — просил Лиам.

Ее саму это особо не интересовало, но...

— Люблю.

— Почему? — продолжил Лиам.

— Потому что, она доставляют тебе и Хаммеру удовольствие.

— Именно так, — усмехнулся Лима. — Это же касается и всей тебя.

— Дело не в нас, — заметил Хаммер. — Мы хотим знать, что ты любишь в себе.

«Эм...»

— Цвет моих глаз.

— Нам тоже. Продолжай, — подбодрил Лиам.

— Мои ноги.

— Расскажи нам почему, — потребовал Хаммер.

— Мне нравится их форма, хотя я всегда хотела, чтобы они были чуточку длиннее.

— Ты идеальна такая, как есть, — заверил Хаммер. — И всегда была.

Рейн замолчала, пробегая по списку дополнительных возможностей. Ей не очень нравились ее волосы. Они были слишком темными, почти черными, и не такими густыми, как ей хотелось бы. Ее улыбка? У миллиона других женщин такая же. Девушка могла отрастить красивые ногти, но мужчин такие вещи не особо заботят. Ее кожа всегда была слишком бледной, она хотела хотя бы немного загореть, но всегда обгорала на солнце. Нос и щеки всегда казались ей обычными. Подбородок немного квадратный, а рот слишком большой. Очевидно, она исчерпала свой список на трех пунктах.

Ее взгляд нервно метался между Хаммером и Лиамом, затем она пожала плечами:

— Это все, что я смогла придумать.

Не говоря ни слова, Хаммер развязал веревку и расстегнул свой ремень, освобождая ее запястья. Он растер ее руки, восстанавливая кровообращение в пальцах.

— На колени на пол, — приказал Хаммер.

Она хотела спросить почему, но прикусила язык. Ни один из них не выглядел удовлетворенным из-за ее короткого списка. Они собирались наказать ее?

Встав с постели, Рейн опустилась на колени и широко развела бедра, положив руки поверх них. «Давайте уже покончим с этим».

— Раз у тебя проблемы с тем, что ты не можешь придумать более трех черт своей внешности, которые ты любишь, давай зайдем с другого угла. Мы с Хаммером дали тебе некоторые утверждения в коттедже, Рейн, — напомнил Лиам. — Перечисли их нам сейчас.

Она побледнела и вскрикнула про себя.

— Я бы предпочла назвать больше любимых в себе черт. Я достаточно умная. Я могу быть веселой...

— У тебя был шанс. Утверждения, если позволишь, — настоял Лиам.

«Уф». Рейн запомнила каждое чертово слово, но ненавидела тот факт, что ей придется произнести их снова.

— Они заставляют меня чувствовать себя неловко и неуютно.

На самом деле, из-за них у нее начинался зуд во всем теле. И Лиам с Хаммером знали это.

— Потому что ты до сих пор в них не поверила. Скажи их достаточное количество раз, и поверишь. — Хаммер выжидающе улыбнулся.

Может таким образом покончить с этим... Рейн поборола желание закатить глаза:

— Я открою себя и поделюсь не только своими потребностями, но и эмоциями.

— Каждую потребность — от тампона до поцелуя, — продолжил Хаммер.

— Особенно страхи, радости, достижения и волнения, — добавил Лиам.

«Я знаю. Знаю. Я пытаюсь понять, как...»

— Я всегда буду абсолютно честна, не боясь смущения или наказания. Не буду сдерживаться, боясь задеть чьи-то чувства.

— Ты знаешь, что мы ожидаем полной честности. Независимо от обстоятельств, — подчеркнул Лиам.

— Это понятно? — спросил Хаммер этим чертовым голосом жесткого Дома, который так ее возбуждал.

— Да, Господа. — Рейн тяжело сглотнула. Они уже повторяли эту мантру в домике.

— Следующее, — подтолкнул Лиам, жестикулируя пальцем.

Девушка вздохнула:

— Никто не смеет контролировать ни один аспект моей жизни, пока я сама не решу сделать им такой подарок.

Хаммер кивнул:

— Просто запомни, ты можешь вернуть себе контроль в любое время, когда захочешь, Рейн. Но не принимай решения признать свое поражение только потому, что тебе стало некомфортно.

«Плавали – знаем».

— Я понимаю, Господа.

Лиам нахмурился:

— Сегодня, ты передала контроль над собой Гвинет. Ты дала ей власть причинить тебе боль, не так ли?

— Да. — Она не специально, но теперь Рейн поняла, что позволила этой сучке – бывшей Лиама – залезть себе в голову.

— Последнее, — пробормотал Хаммер. — Ты отлично справляешь, прелесть.

Рейн кивнула, стараясь не морщиться. С виду эта речь должна была казаться самой простой, но, каким-то образом, она ранила больше всего.

— Я заслуживаю счастья и любви.

Не говоря ни слова, мужчины опустились на колени рядом с девушкой, окружая ее.

— Заслуживаешь. — Лиам откинул назад волосы с ее плеч и взял за подбородок, прежде чем прижаться губами к пульсирующей жилке на ее шее. — Мы надеемся, что ты позволишь нам наполнить тебя нашей любовью и счастьем, Рейн.

— Каждый день, — добавил Макен.

Одинокая слеза скатилась по лицу девушки, когда она подняла свои руки и прикоснулась к щеке каждого из мужчин:

— Я всегда буду стараться делиться своими эмоциями и страхами с вами двумя — без крика или ругательств. Я не могу обещать, что никогда не буду прятаться за своими стенами, но, если я не пойму, что делаю это снова, скажите мне. Я буду упорно работать, чтобы выйти... или впустить вас.

Широкие улыбки, озарившие их лица, почти ослепили девушку. Они обняли ее, и Рейн почувствовала, что-то изменилось глубоко внутри. И дело было не в красоте дома, а в том, что ее дом всегда будет в их руках.

— Думаю, ты быстро схватываешь, — подразнил Хаммер.

— Да, да, — она игриво надулась.

— Мы гордимся тобой, любимая. Продолжай верить в нас. Мы не подведем тебя. — Лиам поцеловал ее так нежно, что она практически растаяла.

Хаммер встал и протянул руку:

— Думаю, самое время обновить этот дом как следует. Что скажете?

— Согласен. — Лиам тоже поднялся на ноги, и протянул ей руку.

Рейн взяла их за ладони:

— Я бы удовольствием. Но есть проблема.


Глава 12

— Кроме моих посиневших шаров? — съязвил Хаммер.

— Эту проблему мы можем решить, — девушка флиртовала с ними с легкой ухмылкой на губах. — Но вы слишком нарядно одеты для такого случая. Я вот обнажена, и никто ко мне не присоединяется.

Оба мужчины бросились срывать с себя одежду, и Рейн пришлось подавить еще одну улыбку. Сегодняшний разговор был для нее трудным. Чуть раньше она совершила огромную ошибку, но Лиам и Хаммер успокоили ее, поговорили с ней, и все объяснили. В результате диалог был не прост, но плодотворен. Теперь она чувствовала, что они втроем еще больше укрепили свои отношения. И у них был невероятно красивый дом для того, чтобы «жить долго и счастливо».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкий и Властный"

Книги похожие на "Дерзкий и Властный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Брэдли

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный"

Отзывы читателей о книге "Дерзкий и Властный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.