» » » » Саксон Анналист - Хроника


Авторские права

Саксон Анналист - Хроника

Здесь можно скачать бесплатно " Саксон Анналист - Хроника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство «SPSL»-«Pyccкая панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Саксон Анналист - Хроника
Рейтинг:
Название:
Хроника
Издательство:
«SPSL»-«Pyccкая панорама»
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
ISBN 978-5-93165-170-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хроника"

Описание и краткое содержание "Хроника" читать бесплатно онлайн.



«Хроника» Саксона Анналиста - одна из крупнейших в Средневековой Европе как по объему, так и по охватываемому ей периоду - считается одним из самых авторитетных источников по истории средневековья. О её авторе ничего не известно (кроме того, что он - саксонец), но, как считают исследователи, при составлении своего труда он использовал более 100 независимых хроник разных авторов, а сам аноним получил уважительное прозвище Анналиста.

По цитируемости «Хроника» Саксона Анналиста не знает себе равных, а по ряду событий является основным источником. Переводы фрагментов «Хроники» Анналиста кочуют из одной хрестоматии по истории средних веков в другую, однако полностью на русском языке эта «Хроника» публикуется впервые.

Для историков, студентов гуманитарных специальностей вузов, а также широкого круга любителей истории.






cГуго2, граф Арля, был призван итальянцами, опять изгнавшими короля Рудольфа, и овладел королевством; здесь от жены Альды, происходившей из рода восточных франков, он имел сына Лотаря3; позже, когда их обоих изгнали, править стал Беренгар Младший4.

Людовик, сын Карла, бежав от преследователей, во 2-й раз отправился за море.c

dБыла очень длинная зима.d

Папа Лев VII5 пребывал в должности 7 лет.

dУмер Ротгер, архиепископ Трирский; ему наследовал Роберт6.d

eУмер Сихард, епископ Хильдесхайма; ему наследовал Дитхард7, аббат Херсфельда, который украсил доску кафедрального алтаря золотом и драгоценными камнями.e


A.929

929 г. aКороль Генрих отдал свою дочь Гербергу1 замуж за Гизельберта, герцога Лотарингии.a bВедь некто из лотарингцев по имени Кристиан, желая заслужить у короля большую милость, притворился больным и призвал к себе Гизельберта, а когда тот пришел, схватил его и под стражей отправил к королю. Тот с радостью его принял, полагая, что благодаря ему овладеет всем королевством Лотаря; видя, что он весьма деятелен, знатен родом, властью и богатством, король стал обращаться с ним весьма благожелательно; обручив его с Гербергой, он связал его с собой и родством, и дружбой, а заодно овладел всем королевством Лотаря.b

cКороль Гуго благодаря совету и доблести графа Самсона подчинил некоторых подозрительных ему итальянцев.

Ратер2, Лоббенский монах, муж крайней простоты, но известный знанием свободных искусств, боровшийся с Хильдуином за Льежское епископство, отправился к Гуго и был им поставлен епископом в Вероне, а Хильдуин был избран архиепископом Миланаc

Папа Стефан VII3 пребывал в должности 2 года и 1 месяц.

dКогда ободриты, вильцы, гаволяне, доленчане, чехи и ратари4 стали данниками короля и был мир, ратари нарушили верность и, [собравшись] большой толпой, взяли город Вальслебен5, захватив в плен и убив бесчисленное множество жителей; поэтому все варварские народы поднялись и дерзнули восстать.d Воспоминание об этом городе побуждает нас привести удивительный случай, который произошел здесь уже после его восстановления из руин. eТак, в предрассветных сумерках священник [тамошней] церкви имел обыкновение служить заутреню. И вот, выйдя как-то на кладбище, он увидел там большую толпу [мертвецов], приносящих дары священнику, стоявшему перед воротами храма; сначала он остолбенел, а затем, осенив себя знаком святого креста и дрожа [от ужаса], прошел через всю эту толпу к ораторию, узнав при этом многих из них. И вот, одна недавно умершая и хорошо знакомая ему [женщина] спросила [священника], зачем он сюда пришел? Узнав о цели его прихода, она сказала, что ими все уже исполнено, а ему жить осталось недолго. Позже он сообщил об этом соседям и доказал, что это - правдаe

f Чтобы не казалось это маловероятным, [сообщим], что в Магдебурге, который был основан через несколько лет после этого, купеческие сторожа, бодрствовавшие

ночью в церкви, видев и слышав сборище тех, о ком было сказано, привели [туда] лучших людей города. Те, стоя вдалеке от кладбища, видели свечи, горевшие в подсвечниках, [и слышали, как] двое пропели пригласительный псалом, а затем все по порядку запели хвалебные гимны заутрени; подойдя же, они ничего этого не обнаружили.

[Нечто подобное случилось] также во времена епископа Балдрика6, который свыше 80 лет занимал кафедру в Утрехте; восстановив разрушенную от старости церковь в месте под названием Девентер, он освятил ее и поручил одному из своих священников. Как-то утром, еще до рассвета войдя в нее, он увидел в церкви приносящих жертвы мертвецов и услышал их пение; и тут же сообщил об этом епископу. Получив от него приказ ночевать в церкви, он следующей ночью был выброшен [оттуда] вместе с кроватью. В сильном страхе он пожаловался на это епископу. Но [Балдрик] велел ему защитить себя святыми мощами, окропить освященной водой и не прекращать сторожить свою церковь. Следуя приказу, священник опять хотел ночевать в церкви, но из-за страха лежал без сна; и вот, [мертвецы], придя в обычный час, подняли его, поставили перед алтарем и жгли его тело до тех пор, пока оно не обратилось в пепел. Епископ, услышав об этом, движимый раскаянием, назначил [трехдневный] пост ради спасения своей души и души умершего [священника]. Полагают, что как день принадлежит живым, так ночь - мертвымf Однако они имеют силу только против славян и тех лукавых глупцов, которые считают, что с земной жизнью все кончается. Мы же верим в будущее воскресение мертвых и воздаяние за [совершенные] поступки, хотя даже в земной жизни иной раз можно наблюдать воздаяние за добрые и дурные дела.

gТак, во дворце короля Генриха, о котором идет речь, некая собака, узнав издали своего врага, сидевшего там же, внезапно бросилась на него и откусила ему правую руку; и, словно поступила как нельзя лучше, виляя хвостом, тут же вернулась на прежнее место. Все были крайне удивлены и изумлены этим и спросили [несчастного], что он сделал собаке. А тот признался, что во время сна убил ее больного хозяина и едва убежал тогда от преследовавшей его собаки; это яснейшим образом доказывает, что никто не может скрыться от взора Божьего и избежать его кары.g


A.930

930 г. aДля обуздания дерзости варваров король вместе с войском и воинской защитой отправил легатом Бернгарда1, которому была подчинена провинция ратарей, придав ему в качестве товарища Титмара; им было приказано осадить город Ленцен2. На 5-й день осады прибыли сторожа, сообщив о приходе войска варваров; тогда легат, переговорив с коллегой, велел собравшимся возле палатки [воинам] в течение всей ночи находиться под оружием; одни страшились войны, другие ее желали; так, в зависимости от своего нрава, каждый колебался между страхом и надеждой. И вот, наступила более темная, чем обычно, ночь, по воле Божьей [сопровождавшаяся] сильным ливнем, чтобы расстроить нечестивый замысел варваров, а саксы были под оружием. На рассвете по данному знаку и после принятия причастия [воины] под присягой обещали сначала вождям, а затем друг другу - оказывать помощь в предстоящей битве. С восходом солнца - ведь после дождя опять

наступила ясная погода - легат с малым числом [воинов], напав в первой линии на бесчисленное множество [врагов], не выдержал их [натиска] и вернулся в строй; при этом он сообщил, что у варваров мало всадников, но пешего войска бесчисленное множество; однако они так измождены ночным ливнем, что даже всадники вряд ли заставят их сражаться.

Итак, когда заходящее солнце [осветило] мокрые одежды варваров и пар поднялся до неба, у народа появилась уверенность в Боге, ясный и светлый образ которого сопровождал их. По данному знаку, следуя призыву легата, отряды с громкими криками бросились на врагов; из-за тесноты, не имея возможности добраться до них, они с помощью оружия [продирались] справа и слева, отделяя каждого от товарищей, и сеяли смерть. Когда сражение было в самом разгаре и многие как с той, так и с другой стороны пали, а варвары все еще удерживали строй, Титмар, следуя приказу легата вместе с отрядами прийти ему на помощь, послал на вражеский фланг префекта с 50 вооруженными [воинами], чем привел ряды противника в расстройство. В течение всего дня враги подвергались истреблению и обращались в бегство; поскольку их убивали повсюду, они попытались бежать в соседний город. Когда же товарищ [легата] им в этом воспрепятствовал, они бросились в находившееся по близости море; так это огромное множество [врагов] или было истреблено мечом, или утонуло в море; из пеших никто не уцелел, а из всадников [спаслись] только очень немногие; битва завершилась поражением всех неприятелей.

На следующий день знамена были двинуты к городу; горожане сложили оружие, просили о спасении [жизни] и добились этого, получив приказ безоружными [покинуть город]; по условию [сдачи] рабы, жены и дети, имущество и наложницы [их короля] были взяты в качестве добычи. Все же из наших в сражении пали оба Лотаря3, превосходные мужи знатного рода, украшение и утешение отечества, а также некоторые другие знатные мужи. Когда легат вместе с коллегой и князьями вернулись в Саксонию, король с честью их принял и похвалил, ибо они, располагая малым войском, с Божьей помощью перебили, как говорят, 200 тысяч врагов. На следующий день все пленные, согласно уговору, были казнены.a

bЭту радость еще более увеличили торжества по случаю королевской свадьбы, которая справлялась тогда с большим великолепием. Ибо король дал в жены [своему] сыну Оттону дочь английского короля Эдмунда4, сестру Ательстана, которая родила ему Лиудольфа5, великого мужа, любимого народом, и Лиутгарду6, которая вышла замуж за Конрада7, герцога франков.b


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хроника"

Книги похожие на "Хроника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саксон Анналист

Саксон Анналист - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Саксон Анналист - Хроника"

Отзывы читателей о книге "Хроника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.