Гедеон - Погоня за химерой (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Погоня за химерой (СИ)"
Описание и краткое содержание "Погоня за химерой (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Правда, доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Произведение по вселенной Звёздных войн, эпоха Войн клонов. Книга не противоречит Лукасовскому канону, однако минимально использует этот самый канон. Известные персонажи вселенной фигурируют как герои новостей, или мельком упоминаются в незначительных эпизодах. Это история о паре клон-солдат, обычном расходном материале войны, получивших приказ доставить гражданских лиц, чей статус не уточнялся, на Корусант. В ходе операции генерал-джедай погибает и клоны вынуждены действовать самостоятельно, но не в условиях боёв, диких планет или иных сложных условиях, к которым их готовили с рождения, а посреди совершенно незнакомого гражданского мира, к которому они совершенно не приспособлены. Да и с сопровождаемыми лицами всё оказывается не так просто, как казалось в начале. Книга не о попаданцах, джедаях, световых мечах и Силе, а о судьбах многих «мелких» и «незначительных» фигур, затянутых в водоворот войны, о смысле жизни, поиске своего места в ней, верности, долге и любви. В конце текста приведён словарь, к сожалению, без сносок и гиперссылок, просто списком.
— Это почему я предатель? — уперев руки в бока, напыжился Блайз.
— Не знаю, — индифферентно пожал плечами Чимбик. — Может, дефект при рождении, а может — последствие ранения. В общем, я не знаю причину, но вижу лишь факт: ты — предатель. И стал ты им в тот момент, когда поставил себя над всеми нами, понял?
— Чего? — повысил голос Блайз, но сержант жестко оборвал его, словно мокрым полотенцем по лицу хлестнул:
— Того! Ты поставил себя, любимого, со своей любовью неземной, над всем. Над теми, кто погиб, и над теми, кто погибнет потому, что ты, безумно влюблённый, даже не соизволил вспомнить о том, почему заварилась вся эта каша. А заварилась она потому, что твоя драгоценная, единственная и уникальная Ри, о брат мой… Хотя какой ты мне брат теперь… В общем, на досуге подумай о том, сколько ребят останутся в живых, когда та информация, что в головах у Лорэй, попадёт к нашим. Ах, да, забыл — тебе же это пофиг, ты ж влюблён…
Чимбик сплюнул через борт, нахлобучил шлем и уставился на дорогу.
Побледневший Блайз молча опустил глаза и отвернулся, буквально сгорая от стыда и злости на себя самого. Слова сержанта били его в самое сердце, и теперь перед его внутренним взором стояли все их погибшие братья. Стояли и смотрели с немым укором в глазах. И это было очень больно…
17
Утро принесло первые результаты, и, по устоявшейся уже в этом деле традиции, пришли эти результаты из полиции.
— Вот, смотрите, — объяснял госсам-детектив Карлу и Нэйву, показывая снимки с очередного места преступления, совершённого в неблагополучном районе. — Первым был убит вожак, причём, вполне вероятно, что из своего же бластера. Выстрел произведён из модели, популярной в наших трущобах. Могу предполагать, что он вытащил оружие, наставил в упор на предполагаемую жертву ограбления, был тут же обезоружен и убит, после чего неизвестным были произведены ещё три выстрела в оставшихся членов шайки. Среагировать успел лишь один из них… — госсам указал на лежащее ничком тело с развороченным затылком, — … получивший заряд при попытке скрыться.
— И чем же это так вас насторожило? — полюбопытствовал Карл, уже заранее зная ответ. И госсам не обманул его ожиданий.
— Банды так не воюют, — пояснил полицейский. — Уличная шпана любит палить куда-то в сторону цели, держа стволы круто, — он вытянул руку и изобразил, как нелепо заваливает пистолет набок. — В итоге из десяти-пятнадцати выстрелов добро, если один попадает в цель. Да и дерутся они иначе, а тут виден почерк профессионала — обезоружить громилу и пристрелить трёх человек раньше, чем они успеют среагировать, сможет далеко не каждый. Но это ещё не всё… — он показал ещё три снимка, заставившие контрразведчиков насторожится ещё больше.
— Вот эти двое — человек и дуро — найдены полтора часа назад в переулке под кучей мусора. Госсам — тоже в переулке, и тоже под мусором. И госсам, и человек убиты одним и тем же ножом, у дуро сломана шея. Но и это ещё не всё — наш криминалист для съёмки места преступления поднялся на крышу здания, примыкающего к переулку, в котором были найдены трупы, и обнаружил там убитого ботана. Причём убит он тоже ножом и, похоже, тем же самым. Интересен так же и выбор жертв: госсам — бармен в баре, где собираются контрабандисты, дуро и ботан — информаторы и посредники, подбирающие клиентуру для контрабандистов, а человек — наркоторговец.
— Они нашли корабль! — хором воскликнули Карл и Грэм.
— Где обычно базируются контрабандисты? — спросил у полицейского Нэйв, пока Карл терзал служебный коммуникатор.
— В джунглях у каждого оборудована тайная площадка, — безнадёжно махнул рукой детектив. — Причем довольно далеко от города. Сами понимаете — развитой инфраструктуры у нас тут ещё нет, системы ПКО контролируют небольшую часть пространства, так что маленький корабль имеет все шансы проскочить незамеченным.
— Поодо! — рявкнул Грэм, припечатав ладонью по столу. — Опять они оставляют нас с носом!
Детектив с видом «а что я могу поделать?» пожал плечами и принялся собирать принесённые материалы.
— Что мне написать в рапорте? — спросил он.
— Что это дело забираем мы, — ответил Карл.
Полицейский кивнул, пожал контрразведчикам руки и, оставив папку с документами и голопректор на столе, удалился с донельзя довольным видом. Его можно было понять — работы, требующей внимания полиции, в городе было полно, и возиться с заведомо дохлым делом, пытаясь раскрыть убийство четырёх кусков бантас поодо, каковыми и являлись покойные, не хотелось никому.
— Пойди отдохни, — посоветовал Грэму Карл, когда за полицейским закрылась дверь. — Перехвати пару-тройку часов, потом опять впряжёшься.
— Да, наверное, — не стал спорить лейтенант и устало помассировал глаза. Суетной, полный происшествий день и напряжённая бессонная ночь действительно утомили его, и слова Монта пришлись, что называется, как нельзя кстати.
Но мечтаниям лейтенанта о кровати не суждено было сбыться: едва Грэм вышел на улицу, как его окликнули из припаркованного на служебной стоянке спидера.
— Лейтенант Нэйв, на минуточку… — из спидера выбрался коренастый седой мужчина с полковничьими знаками различия на мундире.
— Сэр? — Нэйв удивленно вскинул бровь, но всё же подошёл к полковнику.
— Полковник Гарольд Ибрам, — представился тот. — Начальник штаба Пятой пехотной бригады.
Эта новость заставила Грэма насторожиться — зачем начштаба бригады, осуществляющей оборону Фелуции, нужен прикомандированный лейтенант контрразведки?
— Слушаю Вас, — осторожно произнёс Нэйв.
— Присядем, — полковник указал на свою машину. — Этот разговор не для посторонних ушей, лейтенант.
Нэйв насторожился ещё больше и, прежде чем сесть на заднее сиденье, быстро оглядел салон, но, к его облегчению, никаких мрачных типов с ножами и удавками наготове там не обнаружилось. Водитель сидел на своем месте, отгороженный от пассажирского салона бронированной перегородкой, и больше в машине никого не было. Грэм усмехнулся, обозвав себя параноиком, и уселся на обтянутое натуральной кожей роскошное сидение.
— Вина? — предложил полковник Ибрам, усевшись напротив, и откинул дверцу встроенного бара, продемонстрировав стоявшую там внушительную коллекцию дорогих вин. Нэйв прикинул стоимость этой коллекции и мысленно присвистнул — выходило, что в этом маленьком барчике стоит его зарплата минимум за полгода.
— Нет, спасибо, сэр, — вежливо отказался он. — Давайте сразу перейдём к делу.
Лейтенант сложил на груди руки и уставился в глаза собеседнику. Ибрам чуть улыбнулся, затем решительно набуровил себе стакан тёмно-коричневого фелуцианского цветочного мёда, сделал глоток и сказал, не отводя глаз:
— Видите ли, лейтенант… То дело, что Вы сейчас ведёте, с сёстрами Лорэй…
— Да? — предчувствуя недоброе, подобрался Грэм.
— В общем, некоторые очень-очень, лейтенант, — с нажимом добавил полковник, — влиятельные люди… — Ибрам поднял глаза, намекая на высокое положение этих самых людей, — … просили передать Вам их просьбу. Это не составит для Вас труда, на самом деле.
— Да? — заинтересовался лейтенант. — И что же нужно этим… высокопоставленным особам?
— Видите ли, лейтенант, сёстры Лорэй на самом деле работали в эскорте. — Ибрам, видя заинтересованность собеседника, довольно улыбнулся и, доверительно понизив голос, продолжил:
— Ну, Вы сам понимаете, что эскортницы часто узнают то, о чём знать многим не положено. Особенно прессе. И мой… мои просители, лейтенант, не хотели бы, чтобы кое-какие данные просочились в прессу.
— Ну тогда передайте им, что бояться нечего, — пожал плечами Нэйв, подозревая, что неизвестный «проситель» — оговорка полковника дала понять, что разговор о таинственном высокопоставленном человеке во множественном числе имеет целью замаскировать истинное количество заинтересованных в расследовании лиц — на самом деле боится не только прессы.
— Ничего из того, что делает моя контора, полковник, сэр, — продолжал Грэм, внимательно наблюдая за собеседником, — не попадает прессе, и Вы сами об этом знаете.
Видно было, что слова лейтенанта сбили Ибрама с настроя и заставили смутиться.
— Это да… — нехотя промямлил он. — Но эти господа хотели бы быть уверены, что эта….
— Давайте начистоту, сэр, — перебил его Грэм, которому надоела эта игра. — Понятно, что Ваш неизвестный проситель — да, сэр, я уже понял, что это один человек — боится не только прессы. Итак, что ему нужно?
— Хорошо, лейтенант, играем в открытую, — полковник посмотрел ему в глаза, и в его взгляде Нэйв увидел некоторое превосходство. — Этот господин хотел бы, чтобы некоторая информация относительно его коммерческой деятельности не попала в Ваши отчёты. А в идеале — чтобы Вы передали ему обеих сестёр. Само собой, что всё это не за бесплатно. И, поверьте — этот человек умеет благодарить, — и Ибрам ненавязчиво провёл рукой по забитому дорогой выпивкой бару.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Погоня за химерой (СИ)"
Книги похожие на "Погоня за химерой (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Гедеон - Погоня за химерой (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Погоня за химерой (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.