» » » » Сергей Казменко - Фантастические повести и рассказы


Авторские права

Сергей Казменко - Фантастические повести и рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Казменко - Фантастические повести и рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2017. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Казменко - Фантастические повести и рассказы
Рейтинг:
Название:
Фантастические повести и рассказы
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фантастические повести и рассказы"

Описание и краткое содержание "Фантастические повести и рассказы" читать бесплатно онлайн.



Сергей Казменко (1954–1991) — советский писатель-фантаст, петербуржец, к сожалению, так безвременно ушедший, автор шести повестей и семи десятков рассказов, часть которых так и остались неопубликованными. Последние восемь лет писатель был прикован к постели тяжелой болезнью, которая прервала его жизнь на тридцать седьмом году жизни, 30 января 1991 года.


В данный сборник вошли пять повестей и рассказы из авторских сборников писателя.






— Ну и эта, как ее? Лидия? Тоже с цепи сорвалась?

— Ай, не спрашивай, — Тинг еще более помрачнел — если это только было возможно. — А у тебя, я вижу, тоже дела идут не блестяще.

Арни только вздохнул в ответ и направился готовить ужин. В самом деле, похвастаться было нечем. А ведь еще совсем недавно ему казалось, что им с Тингом сказочно повезло. Еще бы — когда после отказа смесителя их выкинуло из надпространства, можно было ожидать любых неприятностей. Они могли оказаться в опасной близости от какой-нибудь идиотской черной дыры или же в каком-либо удаленном от обитаемых планет и оживленных трасс районе. Так что до ближайшей ремонтной базы пришлось бы тащиться на досветовой не один месяц. А груз… Им ведь обещали хорошо заплатить, если груз будет доставлен в срок, но в случае опоздания… Арни предпочел не вспоминать формулировку в соответствующем пункте контракта, у них с Тингом никогда на было и половины той суммы, которую требовалось уплатить в качестве неустойки. Как всегда, приходилось рисковать — иного выхода просто не оставалось. Если бы они с другом не рисковали постоянно — то своим имуществом, состоявшем в неимоверно старом грузовом звездолете, то головой — им давно уже пришлось бы приземлиться навеки в какой-нибудь провинциальной дыре и вести унылую и безрадостную жизнь обывателя. Или же наняться на какой-нибудь транспорт, принадлежащий одной из крупных компаний — тоже перспектива не из лучших. Нет уж, лучше до последнего держаться на плаву, как бы ни приходилось при этом рисковать — так считал Арни. А Тинг — тот вообще предпочитал понапрасну не задумываться над печальными вещами и воспринимал жизнь такой, какая она есть, стараясь получить от нее при этом максимум возможного. Счастливчик — самые обеспеченные люди Галактики наверняка не отказались бы поменяться с ним местами, если бы знали, сколь приятной бывает жизнь, когда обладаешь таким вот характером.

Но все же, если смеситель не удастся отремонтировать в самое ближайшее время, Тингу тоже станет несладко. Занятый приготовлением ужина, Арни на какое-то время позабыл о странном поведении ушедшей совсем недавно дамы и о смятении и растерянности, в которых пребывал Тинг. Он слишком привык к обычному ходу вещей: что-то в их колымаге входит из строя, они кое-как дотягивают до ближайшего обитаемого мира, где он, Арни, сутками напролет занимается ремонтом, а его непутевый друг разгуливает по окрестностям и ввязывается во всевозможные любовные приключения. Здесь поначалу все, казалось бы пошло по знакомому сценарию. С одним небольшим отличием: в местном магазинчике удалось по смехотворно низкой цене заказать не только все необходимые детали для ремонта смесителя, но и массу других запчастей. Такая удача выпадала слишком редко, и Арни в два дня ухлопал на запчасти почти все наличные деньги, не слишком-то и задумываясь над причиной необыкновенного везения. И сразу, как только детали были доставлены, занялся ремонтом.

Тинг тоже не терял времени даром. Первую ночь он еще провел на своей койке, но потом почти совсем переселился в поселок и лишь изредка забегал к Арни проведать, как идут дела, и предложить свою помощь. Как-то раз — уже давно — Арни подключил его к ремонту и с тех пор старался больше не рисковать. Каждому свое: пусть уж Тинг занимается деловой стороной, заключает всякие контракты на транспортировку, но только не касается сложной техники своими неумелыми руками. А то, что он попутно еще и развлекается в свое удовольствие — что ж, Арни при случае не упускал возможности побрюзжать на сей счет, но, в общем, не обижался на друга. В конечном счете и его самого никто не заставлял работать дни и ночи напролет, он тоже мог бы позволить себе поразвлечься. А то, что чувство долга и природная нелюдимость и застенчивость не позволяли ему следовать примеру Тинга, ставить другу в вину было бы нечестно.

Они поужинали и легли спать.

Наутро Арни пришлось испытать огромное потрясение. Впервые за все время их дружбы и совместных полетов Тинг, этот неисправимый донжуан и любитель всяческих приключений сам, по собственному желанию, не вынужденный к тому ни обстоятельствами, ни настояниями Арни, ни, наконец, желанием помочь другу в трудную минуту — этого желания у него всегда хватало с избытком — а просто так скромно спросил за завтраком.

— Слушай, Арни, может, я останусь сегодня здесь и помогу тебе?

— Ты это серьезно? — спросил Арни, когда к нему вернулся дар речи.

— Ну да… — что-то стукнуло о входной люк, и Тинг, который никого и никогда не боялся, который умудрялся каким-то чудом выходить из самых невероятных переделок, даже не задумываясь об опасностях, что ему грозили — этот Тинг испуган. Впервые в жизни, наверное, Тинг по-настоящему испугался — и, что самое странное, испугался женщины.

Впрочем Арни почти сразу же вспомнил, что за женщина испугала Тинга, и ему показалось, что он понимает друга. Хотя дальнейшие события доказали, что он понимал лишь малую часть происходящего.

Вдвоем работа поначалу пошла веселее. Накануне вечером, после происшедшей катастрофы с пультом, когда свалившаяся панель упала на него самым неудачным образом, Арни не захотел даже смотреть на произведенный ей разгром. Но наутро оказалось, что все не так страшно — раскололась только одна сенсорная пластина да отлетели кое-какие клавиши, и Тинг за каких-то полчаса почти самостоятельно привел пульт в порядок, пока Арни без особого труда заменил крайгель и распределителе. Правда потом дела пошли хуже — сказывались раздражение и усталость от многих дней, потраченных уже на этот бесконечный ремонт. Раздражать стал даже Тинг, у которого — вот ведь чудеса — все получалось. Конечно, не Бог весть какую сложную работу поручил ему Арни, но все-таки он не ожидал подобного усердия от своего еще совсем недавно непутевого друга. И таких способностей — Тинг каким-то чудом справился даже с юстировкой сигнализатора отклонений, которую Арни все откладывал напоследок, когда ничто уже не станет отвлекать от этого чрезвычайно ответственного дела.

— Если так пойдет дальше, ты скоро станешь настоящим мастером, — недоверчиво хмыкнув, сказал он другу, тщательно проверив работу.

— А что, мне даже понра…

— И в это мгновение кто-то постучал в наружный люк. Тинг вздрогнул и уронил молоток — конечно, на ногу Арни.

— Это снова она, — сказал он потерянным голосом. — Не открывай.

В люк снова постучали, и Тинг, побледнев, прижался к стенке.

— Да не пугайся ты, морщась от боли, ответил Арни. — Я вспомнил, мне же должны принести кое-какие детали, и он хромая, двинулся к выходу.

— Меня нет, — успел услышать он сдавленный шепот Тинга, открывая задвижку на наружном люке. Но, едва открыв люк, мгновенно позабыл все на свете. Потому что снаружи стояла… Нет, не девушка, а какое-то неземное, прелестное, божественное существо. Лидия… Да, это была она, та, о которой Тинг успел столько порассказать ему во время своих нечастых возвращений на борт звездолета. Арни уже пару раз мельком видел ее в поселке во время своих визитов за запчастями, но тогда какого-либо особенного впечатления девушка на него не произвела. Мало ли красавиц в Галактике? От природы нелюдимый, Арни предпочитал иметь дело со всякими сложными устройствами, оставив общение с людьми — и в особенности с так называемой лучшей половиной человечества — своему другу. Техника, по крайней мере, всегда вела себя более или менее предсказуемо: она постоянно ломалась, и от Арни требовалось столь же постоянно ее ремонтировать. Чего могут хотеть от него женщины, Арни давно уже не пытался понять, как ужасный сон вспоминая свои немногочисленные увлечения в ранней юности.

— А я уж думала, что вы куда-то ушли, очаровательно улыбнувшись, сказала девушка.

— Я… Мы… То есть, я хотел сказать, проходите, пожалуйста, — отступая внутрь звездолета, сказал Арни. Он не понимал, что с ним творится — ему, сугубому рационалисту, было невдомек, что именно так, неожиданно, наповал способна сразить человека любовь, и потому он судорожно пытался найти какое-то объяснение происходящему. И, наконец, как ему показалось, нашел: — Вы, наверное, хотели видеть Тинга? Он здесь.

— Тинга? — она удивленно подняла брови. Лицо ее было совсем совсем близко, и Арни буквально вжался в стену, чтобы, как того требовала вежливость, пропустить девушку вперед. — Ах, так зовут этого вашего компаньона? Я и забыла, — она неожиданно рассмеялась. — Да нет же, я просто шла сегодня мимо и подумала… — она запнулась, отвела глаза, потом, наконец нашлась с ответом. — Вернее, Кергель, наш лавочник меня попросил. Вот, — оказывается через плечо у нее висела сумка — как это Арни не заметил ее сразу? — и теперь она расстегнула застежку и копалась внутри, повернув голову, так что волосы ее, пахнущие свежим сеном и еще чем-то неуловимо приятным, щекотали подбородок Арни. — Вот эти штуковины он просил меня передать. Он сказал, что вы заказывали…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фантастические повести и рассказы"

Книги похожие на "Фантастические повести и рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Казменко

Сергей Казменко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Казменко - Фантастические повести и рассказы"

Отзывы читателей о книге "Фантастические повести и рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.