» » » » Наталья Калинина - Ужин с соблазнителем


Авторские права

Наталья Калинина - Ужин с соблазнителем

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Калинина - Ужин с соблазнителем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Калинина - Ужин с соблазнителем
Рейтинг:
Название:
Ужин с соблазнителем
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00633-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ужин с соблазнителем"

Описание и краткое содержание "Ужин с соблазнителем" читать бесплатно онлайн.



Русская девушка Лариса, приехавшая погостить в старый ирландский замок, никак не могла поверить, что в нее влюбился таинственный незнакомец потрясающей внешности, манерами напоминающий героев рыцарских романов. А когда наконец поверила, оказалось, что и сама не на шутку увлеклась этим странным молодым человеком. Но в краю старинных преданий, привидений и сладкого обмана судьба преподносит самые невероятные сюрпризы…






— Спасибо, Каро, но мне здесь хорошо. Кажется, я начинаю втягиваться в работу.

— Кстати, я хотела предупредить тебя, чтобы ты ни в коем случае не принимала всерьез мистера Мордреда. Он… словом, он употребляет наркотики.

— Бог с ним, Каро.

— У вас там все в порядке?

— Конечно.

Наверное, у меня был не слишком уверенный голос. Дело в том, что я вспомнила вдруг пропажу Астраты. Похоже, Кэролайн ничего не заметила.

Я положила трубку и увидела Артура Мордреда. В одной руке он держал большой букет свежих роз, в другой шампанское.

— Извините, что без приглашения. Если позволите, я присяду к столу. — У Артура странно бегали глазки. — Я был Уэстпорте и решил заехать к вам по пути. Узнать, как у вас дела.

— Какие у меня могут быть дела, мистер Мордред? Спала, ела, гуляла…

— Завтра я снова собираюсь в Уэстпорт. Может, хотите составить мне компанию? Там есть замечательный антикварный магазин, в котором висит несколько этюдов Сислея.

— Спасибо. Я уже была в Уэстпорте. К тому же я не люблю Сислея.

— Тогда можем прокатиться на озеро Лох-Дерг. Там удивительные места. Завтра тоже обещают хорошую погоду.

— Нет, нет, я никуда не поеду. — Это прозвучало слишком категорично, и я поспешила исправить положение. — Меня укачивает в машине.

— Очень жаль. В таком случае я тоже никуда не поеду. Если не возражаете, буду сопровождать вас на пешей прогулке. Нести вашу сумку, шляпу, шлейф и все остальное. Как верный паж.

— Мистер Мордред, я вам очень благодарна, но предпочитаю гулять в одиночестве.

Он пристально глянул на меня и тут же отвел глаза.

— Что ж, тогда давайте выпьем за ваше здоровье. Надеюсь, это вы позволите мне сделать?

— Конечно. Я очень тронута, мистер Мордред.

Я взяла бокал с шампанским и сделала глоток.

«Черт бы тебя побрал, — пронеслось в голове. — Мне просто необходимо побыть сейчас одной…»

— Вам, очевидно, уже донесли, что за мной водятся, скажем так, странности.

— Мне нет дела до них.

— Соседи уверены, будто я употребляю наркотики. До сих пор мне было наплевать на то, что обо мне болтают.

— До каких пор, мистер Мордред? — ехидно поинтересовалась я. Толстяк действовал мне на нервы.

— До вчерашнего дня. Вернее, вечера. Догадываетесь, что, вернее, кто, послужил тому причиной?

Я пожала плечами и усмехнулась.

— Вы, Лора. И мне бы очень не хотелось, чтобы вы думали обо мне плохо.

«Я никак не думаю о тебе, толстый зануда, — подумала я. — Только бы ты поскорей убрался ко всем чертям».

Вслух я сказала:

— У каждого свои причуды, мистер Мордред. Мы не вправе друг друга осуждать.

— Но я не употребляю наркотики уже почти три года. — Толстяк возбужденно хлопнул ладонью по столу. — Да, когда-то я нюхал кокаин — мне казалось, он расширяет границы моего восприятия мира. Я на самом деле видел все в ослепительно ярком сиянии и краски были густыми, насыщенными и какими-то неземными. Потом я почувствовал, что скатываюсь в глубокую темную яму, откуда уже не смогу выбраться. И тогда я завязал с этим делом. Сразу и бесповоротно. Лора, дорогая, верьте мне.

— Я вам верю, мистер Мордред.

— Почему вы не называете меня Артуром? Мне показалось, вчера вы держались со мной более непринужденно. Что произошло со вчерашнего вечера? Вам про меня насплетничали? Кто?

— Я не общалась ни с кем, кроме Бренды.

— У этой женщины злой язык. Меня очень ранит ваша отчужденность, Лора.

Мне показалось, будто в глазах толстяка блеснули слезы.

Внезапно он вскочил со стула, опустился передо мной на правое колено и стал декламировать Байрона. Эти дивные стихи, где любовь к женщине сливается в одно целое с любовью к природе и мирозданию. Я закрыла глаза, чтобы не видеть лица Артура. Мне с трудом удавалось подавить в себе желание его оттолкнуть.

— Я хотел бы целовать ваши волосы, руки, ноги, глаза, складки вашего платья, — бормотал толстяк. — Вы пробудили во мне столько нежности. Я… я, кажется, влюбился в вас, Лора.

Это было слишком. Я резко встала.

— Вы обиделись? Вы такая чистая, такая… неземная.

— Я хочу спать, мистер Мордред. Извините меня.

— А что буду делать я? Как мне прожить эту долгую ночь без вас? Побудьте со мной хотя бы еще пять минут…

Когда я наконец поднялась к себе и выключила свет, мне бросился в глаза белый прямоугольник бумаги на туалетном столике возле кровати. Я схватила его и быстро развернула. Буквы прыгали и кружились перед моими глазами.

«Не могу без тебя. Ждал долго и безнадежно… Если бы не дела, мог бы прождать всю ночь. От твоей подушки пахнет тобой и ранней весной. Это ведь одно и то же, правда? Скорей бы наступило завтра…»

Я готова была биться об стенку головой. Из-за этого толстяка я прозевала Дейва. Интересно, а как он смог проникнуть ко мне в комнату? Окно закрыто и даже заперто, я все время была на террасе, через которую только и можно попасть в дом. Если, конечно, не считать черного хода. Но ведь он, как я сама убедилась, наглухо замурован. Но какая мне разница, как попал сюда Дейв? Главное, он попал. Господи, но я ведь не переживу эту ночь.

Я распахнула окно, встала перед ним на колени, положила подбородок на подоконник. Соловьи пели так, словно задались целью свести меня с ума. И розы под окном благоухали тягуче и волшебно. Вдали загудел пароход. Я закрыла глаза. Меня качало и швыряло из стороны в сторону. Шампанское здесь было ни при чем.

Потом я услыхала голос. Высокий, ломкий, почти срывающийся. И тем не менее по-настоящему мужественный. Это была народная ирландская песня. Естественно, я не разбирала слов, но мелодия страстно взывала к моей и без того растревоженной душе. Пели очень чисто и вполне профессионально. Я выглянула и прислушалась. Песня доносилась со стороны моря. Я вскочила и устремилась к двери.

— Наденьте что-нибудь теплое, мисс Лора. — Бренда оказалась тут как тут. — Сейчас принесу шаль.

— Не надо. — Бренда стояла на дороге, и мне пришлось прижаться к стене и обойти ее. — Я скоро вернусь.

— Я оставлю на террасе свет. Чтоб вы не заблудились.

— Я прекрасно ориентируюсь в темноте.

— Возьмите с собой Фрама, — кричала она мне вслед. — Ночью тут всякая шваль болтается…

Я мчалась стремглав по тропинке к морю. Луна еще не взошла. Ночь казалась мне ненастоящей — жемчужно-прозрачной, трепещущей бледным сиянием звезд. Я увидела силуэт всадника на лошади. Каким-то чутьем я определила, что это Дейв и что он приехал за мной. О, сумасбродное женское сердце, жаждущее любви!!!

Он подхватил меня и усадил впереди себя. Я положила голову ему на плечо и растворилась в блаженстве. Его руки ласкали мои плечи, шею, живот. Это были очень целомудренные ласки.

— Я бросил все на своего помощника. Я скучал по тебе, — шептал он мне в самое ухо.

— Я тоже. Как хорошо, что ты со мной.

— Куда? — спросил он, прижимаясь своей прохладной щекой к моей, горячо пылающей.

— Куда угодно. Лишь бы с тобой.

Он пустил лошадь галопом. Мы ехали в противоположную от Уэстпорта сторону. Внизу мягко плескалось море.

— У лошадей великолепная память, — вдруг сказал Дейв. — Астрата узнала меня в первую секунду.

— Откуда она тебя знает? Значит, ты… Ланселот Лэнгсли? — внезапно осенило меня.

— Тише. Об этом никто не должен знать. Для всех, кроме тебя, я Дейв Кроули.

Он взял мою руку и поднес к своим губам.

— Боже мой, но ведь я должна была догадаться об этом сразу. Ты так похож на Говарда.

— Не говори мне об этом… негодяе. Из-за него мне пришлось инсценировать самоубийство.

— Твоя мать сейчас в больнице. Она так и не смирилась с твоей смертью.

— Они все плясали под дудку Говарда. Моя сестричка тоже.

— Они часто вспоминают о тебе.

— Пока жив этот негодяй, я останусь Дейвом Кроули. У меня нет другого выхода, коль у моей матери и сестры такие глупые доверчивые сердца.

— Это ты ходил прошлой ночью по дому? — догадалась я.

— Мне хотелось взглянуть на свою комнату. С ней у меня связано столько воспоминаний — прекрасных, дурных, печальных. — Он вздохнул. — Я побывал там сегодня, но твой запах перебил все остальные. Я даже представить себе не мог, что со мной может произойти подобное.

— Как ты попал в дом?

Он тихо рассмеялся и поцеловал меня в макушку.

— Десять лет назад я забрал с собой ключ от черного хода. Я опасался, что Говард распорядится поменять замки, но ему, очевидно, не до того было. Я слышал, он здорово разбогател за эти годы. Когда-то он был полным профаном в бизнесе. Такое ощущение, будто мой дядя Говард продал душу дьяволу в обмен на презренный металл.

— Тебя могут узнать.

— Исключено. Я избегаю людных мест.

— У Артура Мордреда есть бинокль. Он, между прочим, следит за каждым моим шагом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ужин с соблазнителем"

Книги похожие на "Ужин с соблазнителем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Калинина

Наталья Калинина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Калинина - Ужин с соблазнителем"

Отзывы читателей о книге "Ужин с соблазнителем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.