Н. Сергей О - Royal Crisis
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Royal Crisis"
Описание и краткое содержание "Royal Crisis" читать бесплатно онлайн.
Права на мир и персонажей принадлежат тётке Ро. Всякое совпадение с реальными лицами и учреждениями случайно. Попаданец в Гарри Поттера. Бесконечных сейфов нет, титулов Певереллов, Блэков, Слизеринов, Гриффиндоров и Поттеров тоже нет. Небольшой бонус к ментальной магии, так как парселтанг - это, по сути, змееориентированная легилименция. Сверхсил нет: тяжёлое детство с ежедневными побоями подорвало магическое здоровье Героя Магической Британии. Мальчик-Который-Выжил слабее даже среднестатистического магглорождённого. Пейринга в обычном понимании нет. Это рассказ о том, как Гарричку любят две подруги - Ненависть и Ярость.
• Рейтинг: NC-17. Содержит нецензурную лексику, сцены жестокости, издевательств и убийств.
• Автор: Н. С.О.
• Бета: Котяра Леопольд.
• Готовность: закончен.
• Качество: v1.1.
• Дата выпуска: 14 марта 2016.
— Месьё Поттер, рад вас видеть.
— Я рад встретить вас не меньше, сэр, — я не уверен до конца в моём варианте окклюментной защиты, поэтому смотрел расфокусировано на всю фигуру Делакура, но не в глаза. И вообще, поддержание защиты напрягало.
— Будьте добры, присаживайтесь, месьё.
— Благодарю, сэр.
— В вашем письме вы упомянули о расистской политике в Магической Британии, месьё.
— Сэр, для Вас, я уверен, не секрет отношение Министерства ко всем, хоть сколько-нибудь отличающимся от чистокровного мага. Министерство ущемляет права кентавров, гоблинов, оборотней, вейл — даже не ущемляет права, а держит за животных. Очевидно, что такое отношение спровоцирует бунт, причём бунт кровавый, не говоря уже о просто аморальности подобной дискриминации. Да и всякие проходимцы, типа лорда, — сказал, как плюнул, — Волдеморта всегда смогут привлечь на свою сторону ущемлённых, которым ждать от власти абсолютно нечего. Эту ситуацию нужно менять. И её нужно менять как снаружи, так и изнутри Британии.
— И как, месьё, вы представляете себе изменение ситуации?
— Дискредитацией расистов, сэр. Устранением расистов... с руководящих постов. Взаимной поддержкой, для начала хотя бы в прессе.
— Месьё Поттер, как вы оцениваете шансы на победу?
— Наше дело правое, мы победим.
Тут дверь распахнулась и в кабинет ворвалась девочка младше меня, выдавая слова со скоростью поезда в лондонском метро. Она то ли о чём-то просила, то ли о чём-то восторженно докладывала — а, возможно, и то и другое. Я, конечно, учу французский язык, активно используя зелья, купленные через Скалотруса, но на такой скорости понял только «папа́». Наконец, Ален вклинился в поток слов дочери, и происходящее вновь стало мне понятно.
— Габриэль, солнышко, разве ты не видишь, что я занят? — Габриэль, наконец, изволила почтить меня своим вниманием.
— Месьё, прошу меня прости... — Габриэль нащупала взглядом мой, без сомнения, героический шрам, и впала в ступор. А ведь она няшка. Так... защита падает. Четвёртый слайд, мать его, четвёртый! Переключаемся на пятый, ровно дышим. Я спокоен. Шестой слайд.
— Мисс, — я встал и поклонился, — слухи о вашей красоте преодолели Канал, и, должен признать, они абсолютно правдивы, — и вообще, комплименты делать — не с Дамблдором пересекаться. Надеюсь, она знает английский, потому что делать комплименты на французском я смогу ещё не скоро.
Габриэль покраснела от такой невинной лести и стрельнула глазами, от чего у меня чуть не подогнулись ноги. Второй слайд! Второй! Выдох! Третий! Вдох! В глазах Алена явно видна растерянность, несмотря на доброжелательное выражение лица. Тем временем Габриэль взяла себя в руки:
— Ты — Гарри Поттер! — с интонацией священника, произносящего: «Она — ведьма!», припёрла меня к стене французская няшка.
— К вашим услугам, мадмуазель, — светская формула немного осадила Габриэль, но ненадолго — секунды на полторы.
— А это правда, что ты убил Тёмного Лорда?
— Которого из двух, мадмуазель? Впрочем, оба после встречи со мной не умерли окончательно, что весьма прискорбно. Но я тешу себя надеждой исправить эту досадную оплошность.
Тем временем месьё Делакур изобразил глазами долгопята. Информация явно не та, что он ожидал услышать. Пользуясь тем, что месьё временно выпал из разговора, я полностью переключил внимание на Габриэль, которую встреча с героем сказок явно зажгла.
— Ах, зачем так официально — называй меня Габриэль.
— Тогда и ты называй меня Гарри.
— Пойдём, Гарри, я покажу тебе поместье.
— Я сдаюсь перед грубой силой, — и я предложил Габриэль руку, которую она тут же ухватила. — Сэр, вы позволите? Не могу же я отказать даме?
— Oui, да, конечно, — Делакуру старшему явно нужно было время для того, чтобы прийти в себя после моего заявления.
Габриэль показала мне дом, сад, рассказала о каждой статуе в саду, каждой картине, вазе, расспросила меня, где я бывал, почему так одет и уже намеревалась показать семейный альбом, когда нас перехватила мадам Делакур. Если Габриэль свои чары вейлы не сдерживала, и я постоянно чувствовал нечто вроде зубной боли, только с обратным знаком (от неё можно было абстрагироваться), то Аполлин явно держала свою силу под контролем, выпустив её только на время обмена любезностями.
— Gabrielle, qui est ce petit garçon ? 24 — удар по мозгам очарованием Аполлин был силён, но... он был какой-то ненастоящий. Если Габриэль искренне хотела понравиться Мальчику-Который-Выжил — и это действовало, то Аполлин надавила грубой силой, без чувств. Ярость от величания «пти гарсон» привела меня в чувство моментально, безо всякой окклюменции.
— Гарри Джеймс Поттер, к вашим услугам, мадам, — а то ты не знаешь!
— Габриэль, ты украла у папа́ месьё Поттера прямо с деловой встречи! — фальшиво возмутилась Аполлин; я обернулся к Габриэль:
— Сожалею, Габриэль, но мне и вправду нужно закончить дела с твоим отцом. Надеюсь, мы ещё встретимся, — Габриэль по непонятной причине промолчала, мило покраснев.
— Это будет зависеть от поведения юной леди, — взяла огонь на себя старшая Делакур, — Жозе, проводи месьё Поттера.
Кабинет Алена Делакура
Едва войдя в кабинет Делакура, я попытался завуалированно извиниться за то, что оставил его:
— Сэр, вы, должно быть, невероятно счастливый человек, ведь у вас такие прекрасные супруга и дочь!
— Даже более счастливый, чем вы предполагаете, месьё, — принял мою игру Делакур, — моя старшая дочь Флёр делает меня ещё более счастливым. И всё же, что вы говорили о тёмных лордах?
— Всё одновременно сложно и просто, сэр. Психбольной Том Реддл, также известный под кличкой Волдеморт, умер. Но его душа осталась на этом свете. Рано или поздно он захватит подходящее тело и продолжит творить непотребства. У меня есть этому материальные доказательства. Тёмный лорд Альбус Дамблдор законсервировал организацию Реддла, зная, что тот возродится. Дамблдор планирует сыграть на Реддле, укрепив свои политические позиции. А почему он так уверен в возрождении якобы врага? Значит, Дамблдор сам его возрождает, или, как минимум, всячески этому способствует.
Делакур не стал возражать, мол, Дамблдор — светлый. Тут и коню понятно, что тот вовсе не няшка.
— Как вы видите наше сотрудничество, месьё?
— Я имею значительный капитал доверия общества, который планирую пополнить в ближайшее время, и могу поддержать в прессе ваши взгляды. Ожидаю подобной поддержки с вашей стороны...
Только сейчас до меня дошла некоторая слабость моей позиции. М-де-е-е, ну я и дурак! Поддерживать политические взгляды и укреплять рейтинг друг друга — это одно. Только вот Делакуру, как французу, вовсе не выгодно решение внутрианглийских проблем. Не стоило ему давать знать о Волдеморде. Да-а-а... «Случайное» появление Габриэль сыграло на руку Делакуру, хотя и явно не так, как он рассчитывал. Что ж, поставим вопрос ребром:
— Сэр, вынужден спросить прямо: какую позицию вы займёте по отношению к Дамблдору и Реддлу.
Делакур молчал. Я бы на его месте тоже задумался. Хотя, будь я Делакуром — только похлопал бы Реддлу. Путь он вырезает цвет нации страны-конкурента, а на материке ему контрразведка быстро крылья подрежет — в результате место Магической Британии будет где-то между Либерией и Таиландом.
— Реддл — внутреннее дело Магической Британии. Что же касается Дамблдора — его расистская политика меня не устраивает. Вы, должно быть, в курсе, что я связан с Общиной вейл Франции, — я кивнул, — и не могу одобрять эти средневековые взгляды.
Всё как я и предполагал. Только где же мой ум был два часа назад? Стоило показать вейлочку, как сразу не удержался, разболтал важные сведения. Тем временем Ален решил подвести черту под разговором.
— Месьё Поттер, ваши взгляды на расизм напоминают мне меня самого, когда я был молод. Нам нужно выработать план совместных действий. Предлагаю подготовить тезисы нашей политики, методы действия и встретится через две недели для согласования плана.
— Сэр, ваши слова вызывают во мне уверенность, что мы победим расизм ещё в нашем поколении, и наши дети не будут знать, что это такое.
— Тогда на сегодня всё?
— Ещё один момент, сэр. Не так давно я был свидетелем неприятного происшествия — нападения оборотня на семью магглов. Здесь, во Франции. У девочки после пережитой смерти матери — тяжёлый шок, она закрылась в себе. Если в ваших силах — отправьте хорошего менталиста, чтобы помочь ей.
Я вытащил из безразмерного кошелька и передал Делакуру папку с выборкой из материалов, собранных Анной.
— Я бы и сам занялся этим, но в данное время я занят решением проблем тёмных лордов Магической Британии.
— Я займусь этим, месьё Поттер, всё-таки это обязанность нашего министерства.
— Тогда до встречи через две недели, господин Делакур.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Royal Crisis"
Книги похожие на "Royal Crisis" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Н. Сергей О - Royal Crisis"
Отзывы читателей о книге "Royal Crisis", комментарии и мнения людей о произведении.