» » » » Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога


Авторские права

Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога

Здесь можно скачать бесплатно "Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ООО "Фирма "Издательство АСТ", год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога
Рейтинг:
Название:
Волшебная дорога
Издательство:
ООО "Фирма "Издательство АСТ"
Год:
1999
ISBN:
5-237-03388-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебная дорога"

Описание и краткое содержание "Волшебная дорога" читать бесплатно онлайн.



Что ожидало юного Келдера на родной ферме? Скука смертная. Чего он хотел от жизни? А чтоб было нескучно и разнообразно. Значит, что надо было делать? Рюкзак на плечи - и вперед по Волшебной Дороге. А впереди... Да-а... Впереди - крылатая красавица, волшебник - недоучка. Впереди - бандиты, демоны, демонологи, заклятия, проклятия, чародеи, те, кто нуждается в защите, и те, от кого не знаешь, как и защититься-то. Впереди - великие города и великие приключения. И уж до того нескучно и разнообразно, что безнадежно мечтаешь об одном - сбавить обороты...






Она выдержала театральную паузу.

- Не томи, Ирит, скажи нам! - взмолилась Аша.

- Рыба не может сама выбраться из воды.

Мгновение над столом висела тишина. Затем Валдер расхохотался. К нему присоединились Келдер и Аша. Эздрел смотрел на Ирит.

Девушка улыбнулась сама, потом повернулась налево, увидела мрачного Эздрела и недовольно дернула носиком.

- Значит, тебе пришлось принимать человеческий облик под водой? - отсмеявшись, переспросил Валдер.

- Если бы. - Ирит вновь заулыбалась. - Превратившись из рыбы в человека, я обнаружила, что лежу лицом вниз в холодной воде. У самого берега и в одежде. Я быстренько поднялась, чтобы не наглотаться воды, и вышла по тропе на дорогу, где эти трое стояли, гадая, что со мной приключилось. А я минут десять ломала голову, как мне все-таки вылезти из этой дурацкой речки.

Аша вновь засмеялась, к ней присоединился и Келдер.

- Послушай, - обратился Валдер к Летунье, когда смех затих, - у тебя с Теттой практически один размер. Почему бы тебе не взять у нее сухую одежду, а твоя пока высохнет у огня?

- Я с удовольствием.

- Отлично, - кивнул Валдер. - Тетта! - Потом оглядел стол. - Вы ели?

- Нет, - хором ответила юная троица.

- С этим разберемся, как только вернется Ирит. - Из кухни появилась служанка. - Скажи кому-нибудь, пусть приготовят ужин на четверых, а потом отведи Ирит наверх и найди ей сухую одежду, хорошо?

Тетта вернулась к двери кухни, что-то кому-то сказала и вновь подошла к столу.

Ирит поднялась, поставила чашку.

- Показывай дорогу.

В следующий момент загомонили болельщики: тезка Келдера потерпел третье, окончательное поражение, и народ начал расходиться. Двое мужчин проводили Ирит восхищенными взглядами.

Как только девушки поднялись по лестнице, подал голос Эздрел:

- Я, пожалуй, пойду посмотрю, может, смогу чем помочь с приготовлением ужина. - Он поднялся и поплелся на кухню.

Валдер вопросительно посмотрел на Келдера, тот вздохнул:

- Он ищет спиртное, а я не знаю, как его остановить. Разве что где-нибудь запереть.

- Тогда пусть идет, - решил Валдер.

У камина они остались втроем.

- Расскажите мне, кто вы такие и каким образом оказались в компании Ирит? - спросил он пару минут спустя.

Встретили их столь радушно, что Келдер только сейчас осознал - Валдер понятия не имеет, кто его гости.

- Я Келдер из Шулары. Это Аша из Амрамиона, а человек, отправившийся на поиски ушки на вашу кухню, Эздрел Пропойца. Я встретил Ирит на Великом Тракте, и мы решили путешествовать вместе. На Ашу мы наткнулись в Ангароссе, после того как она убежала от отца, а ее брата убили. Эздрела нашли в Шане-в-Пустыне.

Валдер обдумал его слова.

- Вы вроде бы люди приятные, но я не понимаю, почему Ирит путешествует с вами. Возможно, она пожалела девочку. - Он кивнул Аше, которая улыбнулась в ответ. - Но с чего ей связываться со стариком?

- Она его зачаровала, - объяснил Келдер. - Давным-давно, когда он был чуть старше меня. Наложила на него любовное заклинание и до сих пор не знает, как его снять.

- Так почему она не улетела и не забыла о нем? - удивился Валдер.

Келдер подивился проницательности хозяина гостиницы.

- Именно так она и поступила, но мы случайно столкнулись с ним в Шане. Старик узнал Летунью и начал ее преследовать. Когда же Ирит рассказала нам, в чем причина, я сказал, что надо попытаться излечить его, а не бросать одного.

- У тебя доброе сердце, юноша, - улыбнулся Валдер. - Большинство людей именно бросили бы его.

- Ну, я так не думаю, - смутился Келдер.

- А я думаю, - встряла Аша. - Почему он сам не нашел контрзаклинание?

- Скорее всего он не знал, что зачарован, - ответил ей Келдер.

- Впервые слышу, что Ирит владеет любовными заклинаниями, - заметил Валдер.

- Она ими редко пользуется, - ответил Келдер. - С ними хлопот не оберешься. Как с превращением в рыбу.

Валдер улыбнулся:

- Это точно. Так вы ищете контрзаклинание?

Келдер кивнул:

- Думаю, мы найдем его в Этшаре.

- Может, вам и не придется так далеко идти. Что за заклинание?

- Вы - чародей? - подозрительно спросила Аша.

- Нет, но моя жена чародейка.

- Называется оно Фенделова Ослепляющая Влюбленность, - ответил Келдер, гадая, с чего это чародейка вышла замуж за хозяина гостиницы.

- Это сильно упрощает дело. - Валдер радостно заулыбался. - О заклинаниях Фендела Иридит знает практически все. Фендел заглядывал сюда лет пять тому назад, и они обменялись фирменными залинаниями.

У Келдера аж отвисла челюсть.

- Вы шутите?

- Разумеется, нет.

- Но ведь Фендел Великий мертв!

- За сегодняшний день сказать ничего не могу, но едва ли он умер в эти пять лет. По-моему, он позаботился о том, чтобы жить вечно.

Тут Келдер вспомнил слова Перины о том, что, по слухам, Фендел еще жив. Вспомнилось ему и кое-что другое.

- Вы упомянули Иридит. Это та самая знаменитая чародейка Иридит из Этшара?

- Я говорил про мою жену. Она действительно чародейка, и неплохая, но не думаю, что она так уж и знаменита. Она из Этшара, но обычно ее зовут просто Иридит.

- Но есть же и другие женщины с именем Иридит, так что...

- А разве ты единственный Келдер из Шулары?

Келдер решил, что спор беспредметен.

- Насколько я вас понял, вы женились на могущественной чародейке, и этот Фендел Великий ваш друг. Но с какой стати чародейке выходить замуж за хозяина таверны, а Великому Фенделу - с ним дружить?

- Мне хотелось бы думать, - в голосе Валдера, безусловно, слышались саркастические нотки, - что я понравился Иридит, поэтому она и вышла за меня. А Фендел не только мой друг, но и деловой партнер. Впервые мы встретились во время войны.

- Какой войны? - спросил Келдер, уже догадываясь, что он услышит в ответ.

- Разумеется, Великой Войны. А как, по-твоему, я мог подружиться с Ирит? Те, кто живет дольше, чем обычные люди, я пока не могу говорить о бессмертии, но, с другой стороны, у меня нет намерения умереть в ближайшее время... короче, у тех, кто живет больше ста или двухсот лет, в конце концов жизненные дорожки пересекаются.

Аша во все глаза смотрела на Валдера.

- Так, значит, вам больше двухсот лет? - уточнил Келдер.

- Примерно двести пятьдесят, - ответил хозяин гостиницы. - Я тоже зачарован. Фендел допустил ошибку в заклинании, когда накладывал его на мой меч. Я тогда служил в армии. - Валдер указал на меч, висящий над камином. - Я не могу умереть, пока он не убьет меня, а он не может меня убить, пока я не убью определенное число врагов. Но война-то закончилась, так что мне теперь нелегко рубить головы. А кроме того, я не спешу помирать.

- Понятно. - Келдер не мог решить, верить услышанному или нет.

- Обычно я об этом не рассказываю, - продолжил Валдер, - но, раз уж вы притащили сюда Эздрела аж из самого Шана-в-Пустыне, значит, вы пришли с добрыми намерениями.

- Так вы... вы встретились с Фенделом во время войны, потому что он накладывал заклинания на мечи? - Келдер еще не утолил своего любопытства. - И он все еще приходит в вашу гостиницу? И во время войны вы встретили Иридит? А Ирит?

- Нет, - покачал головой Валдер. - Фендела я встретил случайно, наткнувшись на его тайное убежище. Меч мой он зачаровал, чтобы избавиться от меня. С тех пор я видел его лишь однажды, когда он остановился здесь, держа путь Бог знает куда, и обменялся заклинаниями с Иридит. Что же касается моей жены, то с ней я познакомился после войны, когда искал чародея, который смог бы снять заклинание с моего меча. Ирит же я встретил через пятьдесят лет, когда она заглянула в мою гостиницу. Поскольку девушек с крыльями встречаешь нечасто, я заинтересовался, и она рассказала мне свою историю. - Валдер помолчал. - Ты, конечно, знаешь, какая она и как такой стала?

- С ее слов, - ответил Келдер.

Валдер сухо улыбнулся:

- Не знаю, что тебе наговорила Летунья, но, возможно, всей правды она не сказала. Ты знаешь, что она воспользовалась Вторым Джавановым Расширением?

- Да, если стало скучно...

- Она до смерти перепугалась, - оборвал его Валдер.

- Она боялась северян, которые могли вторгнуться...

- Может, северян она тоже боялась, но в основном не хотела идти на службу.

- Службу?

- Естественно. Шла война, и каждый подмастерье был обязан отслужить пять лет... иногда и больше. А Ирит этого не хотела.

- Понятно, - протянул Келдер.

- Она сказала тебе о заклинании Красоты?

- О чем?

- Есть такое заклинание, - пояснил Валдер. - Природа и так не обидела Ирит красотой, а уж заклинание сделало ее просто неотразимой... Так о нем Ирит не упомянула, не так ли?

- Нет, - признался Келдер, - не упомянула.

- И она, наверное, ничего не сказала о заклинании Вечной Молодости, - продолжил Валдер. - Поскольку она не могла наложить любовное заклинание на старика, следовательно, это случилось, когда он был молод, так что ты мог бы об этом догадаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебная дорога"

Книги похожие на "Волшебная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоуренс Уотт-Эванс

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога"

Отзывы читателей о книге "Волшебная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.