» » » » Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога


Авторские права

Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога

Здесь можно скачать бесплатно "Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ООО "Фирма "Издательство АСТ", год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога
Рейтинг:
Название:
Волшебная дорога
Издательство:
ООО "Фирма "Издательство АСТ"
Год:
1999
ISBN:
5-237-03388-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебная дорога"

Описание и краткое содержание "Волшебная дорога" читать бесплатно онлайн.



Что ожидало юного Келдера на родной ферме? Скука смертная. Чего он хотел от жизни? А чтоб было нескучно и разнообразно. Значит, что надо было делать? Рюкзак на плечи - и вперед по Волшебной Дороге. А впереди... Да-а... Впереди - крылатая красавица, волшебник - недоучка. Впереди - бандиты, демоны, демонологи, заклятия, проклятия, чародеи, те, кто нуждается в защите, и те, от кого не знаешь, как и защититься-то. Впереди - великие города и великие приключения. И уж до того нескучно и разнообразно, что безнадежно мечтаешь об одном - сбавить обороты...






На лице Келдера по-прежнему отражалось недоумение, поэтому Валдер продолжил:

- Поскольку это была единственная в городе территория, где ничего не строилось, Площадь Ста Футов облюбовали нищие и воры. Потом к ним присоединились безработные и неудачники. Так что любой, кому требовались временные работники, отправлялся туда. Эту гостиницу двести лет тому назад построили люди, которых я нанял на Площади Ста Футов. - Валдер улыбнулся. - Поверь мне, Площадь Ста Футов - не самое плохое место для Эздрела.

Келдер вспомнил, что Азрая отзывалась об этой площади менее благожелательно и она там действительно жила, а Валдер - нет.

- По-моему, ничем не лучше Шана, - с горечью просипел юноша.

Валдер пожал плечами:

- Нельзя спасти того, кто не хочет спасения. По крайней мере заклинание с Эздрела снято, у него появился шанс начать новую жизнь. Кроме того, Шан-в-Пустыне умирает, и продолжается это уже добрых сто лет. Никому неохота тащиться на край света, появились другие места, где можно купить все, чем торгуют в Шане. Великий Тракт нынче не так уж велик. Большинство моих постояльцев держат путь в Сардирон или в один из Этшаров. Эти города процветают и быстро растут.

Слова Валдера успокоили Келдера, но до конца не убедили. Он очень хотел справиться с возложенными на него обязанностями защитника униженных и оскорбленных. Да, Аше он нашел стол и кров здесь, в гостинице. Хотелось, чтобы такая же удача ждала всех, кто странствовал вместе с ним.

Разумеется, Азрая ушла сама, и едва ли у него появится возможность узнать, как сложилась ее судьба. Теперь вот ушел и Эздрел.

Оставалась лишь Ирит... и, разумеется, он сам.

- Где Ирит? - спросил Келдер.

- Внизу. Хочешь повидаться с ней?

Юноша кивнул, и Валдер вышел из комнаты.

Минуту спустя в дверь всунулось встревоженное личико Ирит.

- Келдер? Как ты?

- Отлично, - просипел он.

Летунья вошла, села на стул у кровати.

- Действительно все в порядке?

Келдер кивнул.

- Как славно! - заулыбалась Ирит. - Глупый, зачем ты прыгнул за Эздрелом, если не умеешь плавать? Я и подумать не могла, что ты попытаешься спасти его сам! Это настоящая дурость, Келдер! - Она залилась нервным смехом, звонким, как трель соловья.

Келдер молча смотрел на нее.

Что она нашла смешного в его попытке спасти человеческую жизнь?

- Но теперь он в надежных руках, - продолжила Ирит. - Солдаты увели его в Этшар. Аше у Валдера очень хорошо, так что мы остались вдвоем. И в Этшар нам идти не надо. Город хоть и большой, но мы все равно можем наткнуться на Эздрела. Опять же, и делать там нечего, потому что теперь никакой чародей нам не нужен. - Она вновь засмеялась. - Я же говорила тебе, что мы можем встретить Иридит! Она много путешествует, однажды отсутствовала целых два года, поэтому я не знала, застанем ли мы ее. И еще, она обычно не жалует тех, кто знает, что Иридит-чародейка и Иридит - жена хозяина гостиницы - это одна и та же женщина. Ты понимаешь, иной раз это создает определенные неудобства.

Келдер по-прежнему не сводил с нее глаз.

- Я все время удивляюсь, как она выдерживает. Великая чародейка живет, как обычные люди. Но, с другой стороны, Валдер такой душка, и она своими чарами сохраняет ему молодость. Жаль, что мне такое не под силу!

Ирит взглянула на Келдера, удивляясь, что он молчит, а потом затараторила вновь:

- Я подумала, что мы можем пойти на восток, по Великому Тракту, потому что Шана-в-Пустыне ты, по существу, не увидел, во всяком случае, днем. Если хочешь, можем заглянуть и в Шулару, я познакомлюсь с твоими родственниками, но навсегда там не останусь. Действительно, что мне делать на ферме? Превратиться в кошку и ловить мышей? Мышей я ненавижу. Я хочу сказать, они очень вкусные, но надо вырасти кошкой, чтобы ловить и есть их, особенно сырыми.

Келдер все смотрел на Ирит. Красавица, ничего не скажешь. Золотые, сверкающие в солнечных лучах волосы, прекрасное лицо, точеная фигура, но теперь-то он понял, что это еще далеко не все.

- Ты ведь тоже там не останешься, да? - спросила Ирит. - Я про ферму.

Юноша покачал головой:

- Нет. - Зиндре не говорила, что он останется в Шуларе, просто вернется туда в целости и сохранности, что он и намеревался сделать. Когда-нибудь.

А сейчас он не испытывал ни малейшего желания возвращаться в Шулару. Да и вообще уже не имело никакого значения, провидица Зиндре или шарлатанка.

- Хорошо! - ослепительно улыбнулась Ирит. - Тогда мы пойдем в Шан, я тебе там все покажу. И нам не придется убегать от отвратительного старика-пьяницы и воровать отрубленные головы. Мы отлично проведем время, да?

- Нет, - повторил Келдер.

Ирит воззрилась на него.

- Келдер, почему нет? - изумилась она.

- Я иду в Этшар. Думаю там остаться.

- Ты все еще не пришел в себя. - Летунья похлопала его по руке. - Мы поговорим еще раз, когда тебе станет лучше, и решим, как нам быть. До свидания, Келдер.

Она повернулась и вышла из комнаты.

Келдер проводил Ирит взглядом. Белая туника подчеркивала достоинства ее фигуры. Тут до Келдера дошло, что она ничуть не изменилась, осталась такой же, как и в день их встречи.

Но чего ей меняться? Не прошло и месяца с того дня, как они встретились, а что есть месяц в сравнении с прожитыми ею годами? Вот он за этот срок изменился. И Аша. И Эздрел.

Но не Ирит.

Она не изменится никогда.

А разве он мог, уготовила ему судьба такое будущее или нет, жениться на пятнадцатилетнем ребенке?

Глава 36

Келдер закинул заплечный мешок за спину и поднял голову.

Ирит, в последний раз махнув ему рукой, полетела на восток, поблескивая крыльями в лучах восходящего солнца. И вскоре исчезла вдали.

Увидит ли он ее снова, подумал Келдер. Если увидит, она скорее всего сделает вид, что не узнает его. Да и ему, сказал он себе, незачем возобновлять прежнюю дружбу.

Валдер и Аша хлопотали по хозяйству, но юноша все равно помахал им рукой, на случай, если кто-то выглянет в окно. А затем решительным шагом двинулся в сторону Этшара.

Келдер хотел увидеть город, найти там свое место, может, разыскать Азраю.

Он никогда не слышал, как она смеется. Может, и у нее смех звонкий, как трель соловья. Многие женщины так смеются.

А Зиндре скорее всего лгунья и шарлатанка. Впрочем, не важно теперь, что она сказала - правду или ложь. Надо жить своей жизнью, переходить от одного этапа к другому и не думать, соответствует он пророчеству или нет.

Келдер все-таки надеялся, что, придя в Этшар, сумеет разыскать Азраю. Может, они поселятся вместе.

Мысли эти вызвали у него улыбку. А что, может, и поселятся.

А может, и нет.

Авторское послесловие:

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ

Некоторые ученые могут удивиться, откуда у жителей Малых Королевств такая способность к изучению иностранных языков.

Но надобно помнить, что все двести языков, на которых говорят в Мире в пятьдесят третьем столетии человеческой истории, отпочковались от материнского языка за какие-нибудь пятьсот лет, причем материнский язык, этшарский, по-прежнему в ходу и прекрасно себя чувствует.

Для двоморца изучение куоруланского эквивалентно не изучению японского американцем, а итальянцем - испанского. Многие из так называемых языков на самом деле всего лишь диалекты. Различий между критимионским и этшарским ничуть не больше, чем в английском, на котором говорят в Йорке и Нью-Йорке.

Торговое наречие - упрощенная версия этшарского.

Пожалуй, лингвистически наиболее различны семматский и островной диалекты тинталлионского, но различаются эти языки примерно так же, как английский и немецкий.

Примечания

1

Если бы Келдер хорошо знал этшарский, он бы понял, что фургон принадлежит Думери-из-Гавани, герою романа “Кровь дракона”, также входящего в этшарский цикл.

2

С Азраей читатель этшарского цикла может встретиться на страницах романа “С единственным заклинанием”.

3

Валдеру и его мечу, висящему над каминной доской, посвящен еще один роман этшарского цикла - “Заклинание с изъяном”


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебная дорога"

Книги похожие на "Волшебная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоуренс Уотт-Эванс

Лоуренс Уотт-Эванс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога"

Отзывы читателей о книге "Волшебная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.