» » » Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян


Авторские права

Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Компьютерная литература, год 2017. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян
Рейтинг:
Название:
Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян"

Описание и краткое содержание "Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян" читать бесплатно онлайн.








   Толпа зрителей, уже успевшая окружить нас, сначала дружно втягивает воздух, потом громко и весело смеётся над моими словами. СынРи задумчиво смотрит на меня.

   - Оппа! - пытается прижаться к его боку ЁСыль, - Ну пожалуйста! Это будет ещё один ваш концерт. Она просто не придёт!

   Чёт это я вдруг не приду? Очень даже приду. Корг только нужно будет из дома притащить...

   - Хорошо! - говорит СынРи, уходя в сторону от соприкосновения но, тем не менее, уступая просьбе симпатичной ЁСыль, - Батл! Мы вызываем тебя на батл!

   - Вызов принят, - отвечаю я, - Батл!

   Время действия: поздний вечер

   Место действия: школа Кирин, комната общежития, в комнате - ЮнМи и её соседка

   - Почему ты сразу не извинилась? - с жалостью смотря на меня, спрашивает ЧуЫн.

   - С чего вдруг? - удивляюсь я, - Хотят, получат...

   ЧуЫн в ответ осуждающе качает головой. Мы с ней беседуем о батле и о "Am-kiss". За время, прошедшее с заключения пари, подробностей мне узнать не удалось, бегал с занятия на занятие, свободное время появилось лишь только поздно вечером и я, на ночь глядя, решил-таки узнать у своей соседки, "старожилки", - во что я вляпался на этот раз? Та, вначале несколько опасливо, но потом уже с азартом, рассказала мне о текущем положении дел. От неё я узнал, что группа "Am-kiss" состоит из пяти парней, которые считаются здесь признанными лидерами и красавчиками. Эти парни уже достаточно взрослые, учатся на втором курсе Кириновского института, пред этим закончив школу здесь же, и якобы уже имеют то ли контракты, то ли "железные" договорённости с каким-то известным агентством о своём дебюте. С каким именно - не ясно, но, опять же, по слухам, это стопроцентно верная инфа. В общем, альфа-самцы для местных школьниц, предмет обожания и "рассеиватель" мегаватт любви направляемых ими в их сторону. Как рассказала ЧуЫн, у всех парней постоянных подружек нет, "огненные перцы" усиленно учатся, занимая высшие строчки результатов по успеваемости, и не обращают внимания на многозначительные взгляды, бросаемые в их сторону.

   Похоже, парни решили сделать карьеру и на баб время тратить не желают... - сделал я такой для себя вывод из её слов.

   Всё своё свободное время участники "Am-kiss" вкладывают в творчество, сочиняют песни, делают каверы на чужие хиты и устраивают из всего этого потом концерты, пользующееся, как уже было неоднократно мне сказано, большой популярностью. Вот в этих красавчиков я и вляпался...

   - Или, может, это ты специально сделала? - с подозрением смотря на меня, неожиданно спрашивает у меня ЧуЫн.

   - В смысле? - не понимаю я.

   - Чтобы стать у них "рабыней"? Ведь ты тогда ты сможешь всегда быть рядом с ними!

   - Что за бред?! - поражаюсь я этому извращённому предположению, - С ума сошла такое говорить? Да я их первый раз в жизни вижу!

   - Ну, не знаю... Но как можно заснуть на концерте? Там же музыка?!

   - Ммм... Вот так и заснула...

   - Если девчонки подумают, что ты это нарочно, тебе будет плохо! Этого тебе не простят!

   - Да что за странные мысли приходят тебе в голову?! - возмущаюсь я, - Он сам первый подошёл! Точнее... Как её там? ЁСыль, вот! Она первая начала кричать - батл, батл! Я - то тут при чём? Я вообще молчала!

   - Лучше тебе было просто попросить прощения, - озабоченно качает головой ЧуЫн, - выиграешь ты или проиграешь, для тебя всё будет... плохо.

   Вот чёрт! Не хотел же в эту школу ходить! Нет, послушал, уши развесил и припёрся! Осёл, однозначно!

   Время действия: следующий день. Вторник.

   Место действия: школа Кирин, занятия японского языка

   - Где ваша новая девочка? - нетерпеливо спрашивает у класса учительница, внешне очень похожая японку.

   - А, вот ты, - пробежав взглядом по лицам и остановив его на моём, новом для неё лице, говорит она и предлагает, - давай знакомится! Я госпожа Кейко Катигава, я буду учить тебя японскому языку. А ты? Как тебя зовут?

   - Охацуни омэни какаримасу, Катигава-сама, - встав и кланяясь на японский манер, приветствую я учительницу, а потом ещё произношу вслед приветствию длинную фразу-благодарность за то, что она обратила на меня внимание.

   Я же собирался после института работать в Стране Восходящего Солнца, много чего заучил из этикета. Вот и пригодилось...

   Учительница с неподдельным интересом смотрит на меня, собственно, как и одноклассники.

   - Ты жила в Осаке? - спрашивает меня на японском Катигава-сама.

   - Нет, госпожа, - тоже, на японском, отвечаю я, - я никогда не жила в Японии.

   - Значит, твой учитель был с севера, - делает несколько непонятный для меня вывод, и видимо заметив моё недоумение, поясняет, - У тебя северный диалект произношения. Кто твой учитель? Откуда он?

   - Мой учитель - самоучитель, Катигава-сама.

   - Самоучитель? - не понимая, чуть хмурит брови Кейко Катигава, - ты хочешь сказать, что училась... сама?

   - Да, госпожа. Сама.

   Катигава-сама, явно не веря моим словам, вглядывается в моё лицо, видно надеясь разглядеть на нём тень улыбки.

   - Но как такое может быть? - спрашивает она, не найдя её и поняв, что я отвечаю серьёзно, - Выучить язык самостоятельно и получить золотой сертификат ещё не окончив среднюю школу?

   - Сансей, моя семья из не богатых. Приходится рассчитывать только на себя, - чуть пожав плечами, просто объясняю я.

   - Понимаю... - глядя на меня, задумчиво произносит Катигава-сама и спрашивает, - сколько времени ты потратила на это? Господин ДонХё сообщил мне, что у тебя это заняло всего полгода. Это правда?

   - Да, где-то так, госпожа, - не спорю я с этим.

   - Пожалуй, это самое удивительное, что мне довелось услышать за свою жизнь о скоростном изучении японского языка. Раз у тебя такие способности - ты не думала о карьере переводчика?

   - Думала. Но звёзды эстрады зарабатывают больше переводчиков, сансей.

   - Да, но большой риск, быть звездой, ЮнМи-тян. Практически всё будет завесить от настроения публики, а не от твоих знаний и умений. А у переводчика всегда будет рис в чашке. Подумай об этом.

   - Да госпожа, я знаю. Но, я всё же, рискну.

   - Тебе так нужны деньги, ЮнМи-тян?

   - Они всем нужны, Катигава-сама, - чуть слышно вздыхаю я.

   Учительница опять внимательно смотрит на меня, кивает и, перейдя на корейский язык, приказывает мне - садись!

   - К сегодняшнему уроку, - говорит она, обращаясь уже к классу - я просила каждого из вас подготовить несколько стихотворений Хоку. Каждый должен прочитать его вслух и рассказать, о чём это стихотворение...

   (Хоку - традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов. прим. автора)

   - ЮнМи-тян, ты подготовилась к уроку? - снова обращается она ко мне.

   - Простите, Катигава-сама, - только сев, вновь вылезаю я из-за парты и кланяюсь, - я не знала о задании. Я не готова.

   - И что с того, что ты не знала? Неужели ты не знаешь ни одного Хоку? Как же ты тогда изучала язык? Ведь эти стихи такие красивые, - с лёгким разочарованием в голосе вопрошает меня, похоже, любительница японской поэзии, Катигава-сама, - Как можно было пройти мимо столь прекрасного жемчуга?

   - Сонсей, если хотите, я могу прочесть вам Хоку своего сочинения, - немного подумав, предлагаю я.

   - Своего? - искренне удивляется учительница, - Ты сочиняешь Хоку? Очень необычно для корейской школьницы. Прошу, прочитай нам, что ты сочинила!

   Откашлявшись, я декламирую на японском:

Поник головой до земли, --

Словно весь мир опрокинут вверх дном, --

Придавленный снегом бамбук.

   - Это про отца, потерявшего сына, сансей, - поясняю я, постаравшись перед этим как можно точнее перевести стих великого японского поэта Мацуо Басё на корейский.

   Сансей смотрит на меня во все глаза.

   - Ещё, - помолчав, просит она.

Гнездо, покинутое птицей...

Как грустно будет мне глядеть

На опустелый дом соседа.

   - Это посвящается другу, который отправляется в путь, - объясняю я содержание стиха, и представляю следующее стихотворение - нахожу свой детский рисунок:

Детством пахнуло...

Старый рисунок я отыскала, --

Ростки бамбука.

( далее стихи Кения Михаила Викторовича - http://samlib.ru/k/kenija_m_w/japany.shtml прим. автора)

Знойной порою, на горной тропе

Вдруг охладил мой висок

Пролетевший валун...

   ...

Наследный клинок для харакири

Совсем затупился

Древен мой род.....

...

С неба, сверкая,

Летит сюрикен

Загадаю желание.

   ...

Банка с вареньем

Упала на темя


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Кощиенко

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Кощиенко - Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян"

Отзывы читателей о книге "Косплей Сергея Юркина (книга четвёртая). Трени-ян", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.