» » » » Джасинда Уайлдер - Стриптизерша (ЛП)


Авторские права

Джасинда Уайлдер - Стриптизерша (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джасинда Уайлдер - Стриптизерша (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джасинда Уайлдер - Стриптизерша (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Стриптизерша (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стриптизерша (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Стриптизерша (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Вы спросите, как я попала в эту ситуацию? Всё просто: отчаяние. Когда ты либо сталкиваешься с бездомными и голодающими, либо раздеваешься за деньги, выбрать легче, чем можно себе представить. Правда, это не упрощает дело. О, нет. Я ненавижу это, на самом деле. Ничего в жизни я не желала больше, чем уйти и никогда не возвращаться в какой-нибудь бар снова, никогда не слышать, как пульсирует бит техно в моих ушах, никогда больше не чувствовать пристальные распутные взгляды возбужденных мужчин.  Однажды я встретила мужчину. Он в моём клубе, в самом центре. Он наблюдает, как я выполняю свою рутинную работу, и его взгляд полон голода. Не тот тип похоти, к которому я привыкла. Это нечто другое. Нечто более страстное, глубокое и собственническое. Я знаю, кто он, разумеется. Каждый знает, кто такой Доусон Келлор. Он самый сексуальный мужчина по версии журнала «People». Он – самый горячий голливудский актёр. Он тот, кого выбрали на роль Ретта Батлера в долгожданном ремейке «Унесённых ветром».  Он тот тип мужчины, который может заполучить любую женщину во всём мире лёгким взмахом руки. Так почему же он смотрит на меня, будто собирается завладеть мной? И как мне сопротивляться ему, когда он смотрит на меня своими отравляющими, переменчивыми, подвижными глазами? Я девственница, а он – американская икона мужской сексуальности. Я стриптизёрша, а он мужчина, привыкший получать всё, что хочет. И он хочет меня. Я знаю, что мне следовало бы сказать нет, я знаю, что он худший игрок... но что известно моему разуму, мое сердце может не знать. А затем все запуталось...






— Что? — спрашиваю я.

— Ты мурлычешь.

Я небрежно киваю.

— Определенно пьяна. Это забавно?

Он смеется и помогает мне встать прямо, пока я одеваюсь и мою руки.

— Да, любимая, это так. Очень забавно.

Мысль приходит мне в голову, и я поворачиваюсь, чтобы нахмуриться на него, или какой из них двоих настоящий. Я закрываю один глаз, и остается лишь он один. Я аккуратно произношу слова. — Я не смутила тебе перед твоими друзьями? — Ну, это было очень невнятно.

Выражение лица Доусона бесценно, смешное и нежное одновременно.

— Нет, малыш. Нисколько. Мы все были раньше немного небрежны. Ты прекрасна, и ты идеальна. Просто веселись и расслабься. Я позабочусь о тебе.

— Но… это твой день рождения. Ты должен веселиться и напиваться, не я.

Он убирает мои волосы пальцем.

— Это лучшая вечеринка в честь дня рождения, которая у меня была, не смотря на мудака Павла. И я довольно пьян, малыш. Сейчас почти четыре часа утра, и я пью с семи.

Я благоговейно смотрю на него.

— Но… ты даже не кажешься пьяным.

Он смеется над этим.

— У меня очень много практики.

Я киваю. В этом есть идеальный смысл. Я думаю о чем-то еще, чтобы сказать ему.

— Я знаю… знаю, остальные дарили тебе сегодня подарки, но не я. Но у меня есть для тебя подарок. Я просто не могу отдать тебе его до завтра. Или сегодня. Неважно. Это сюрприз.

Доусон снова одаривает меня этим веселым, но любящим взглядом.

— Ты - подарок, малыш. Ты все, что мне от тебя нужно.

Я улыбаюсь.

— О, я уверена, тебе он понравится. Но это сюрприз. Я думаю, что уже говорила это, но не могу вспомнить. — Вдруг, я почувствовала себя очень пьяной, и очень уставшей.

Доусон видит, и без труда поднимает меня.

— Ты готова отправиться в кровать, не так ли? — Я киваю, и он мягко целует меня. — Тогда отдыхай.

Я дремлю, и чувствую, как он опускает меня на нашу кровать, укрывает меня. Он трясет меня за плечо, и я просыпаюсь. Он дает мне в руку стакан воды и в другую кладет пару таблеток.

— Это поможет тебе не испытывать сильное похмелье с утра. Спи, малыш. Я люблю тебя.

После того, как я проглотила аспирин, я смотрю на него одним глазом.

— Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось, Доусон Келлор. — Это последняя ясная мысль, которую я могу выразить.

— У тебя запоздалые мысли, любимая. — Он целует меня, и я хочу поцеловать его в ответ, но я уплываю. — Думаю, мы лучшее, что случилось друг с другом.

Это правда, такая правда. Но я полностью онемела, приятно расслабляясь. Комната вращается, кровать наклоняется и опрокидывается подо мной. Я открыла глаза, но комната не двигается, и я понимаю, это все в моей голове. Я расслабляюсь, и ускользаю под волны сна. Я чувствую, как рука обвивает мою талию, и он позади меня. Время проходит, птицы щебечут в сером небе, и затем я проваливаюсь вместе с ним.


∙ Глава 17 ∙

Луиза пришла ко мне, чтобы сделать прическу, макияж и затянуть корсет. Она уже некоторое время была моим стилистом, и стала другом, и в любом случае, она единственная, кого мне было удобно попросить затянуть на мне корсет. Она завязывает узел и обходит меня, чтобы окинуть оценивающим взглядом.

— Черт, Грей. Это… ты выглядишь довольно хорошо, девочка. — Она улыбается мне. — Это должно быть сюрприз на день рождения для Доусона, м-м-м?

Я киваю, нервно улыбаясь.

— Ага. Я не была уверена, что купить ему, с тех пор как он, ты знаешь, имеет все, о чем только можно подумать. Это хорошо выглядит? Раньше я никогда ничего такого не носила.

— Не думаю, что «хорошо» правильное слово, сладкая. — Она с намеком поднимает брови. — Думаю, твоему мужчине будет очень тяжело решать, хочет ли он тебя в этом костюме или без него. Он будет в беспорядке, знаешь, что это значит?

Я смеюсь с ней, удовлетворенная, но все еще нервная. Я надела халат, который купила по этому случаю, легкий, шелковый, который едва прикрывал мои бедра. Я свободно завязала его, так что у него будет хороший вид на мою ложбинку, не раскрывая, что под ним. Луиза ушла, после того как обняла меня, аккуратно, чтобы не запутать волосы. Они аккуратно заколоты вокруг шеи, но она вставила шпильки, чтобы Доусон легко мог их освободить. Он любит мои волосы распущенными.

Пожилой человек, который смутно напоминает Майкла Кейна, встречает меня наверху лестницы.

— Внизу все готово.

Я поблагодарила его, и компания, обслуживающая ужина уходит. Я думала о том, чтобы приготовить весь ужин сама, но у меня было мало опыта в приготовлении роскошных ужинов. Я иду в столовую, и я ошеломлена. Они не просто привезли еду, они превратили в столовую в романтический ужин на двоих, со свечами и букетами роз. Эффект элегантный, но не слишком женственный. В конце концов, это его день рождения. Он играет в гольф с Армандо и еще несколькими друзьями, что было моим предложением. Мне нужно было, чтобы он ушел из дома, чтобы я могла приготовить все это и себя.

Как раз вовремя, я слышу, как он заходит из гаража. Я сажусь на стул сбоку от стола, оставляя место во главе стола для него. Я жду, мое сердце, как говорится, грохочет. Я никогда не делала ничего подобного, и я отчаянно надеюсь, это сделает его счастливым.

— Грей? — Я слышу, что он кладет ключи и сигнализацию, когда ставит телефон на зарядку.

— Я в столовой, — кричу я.

Он останавливается в дверном проеме, и его глаза расширяются при виде цветов и свечей, слабое освещение люстры, разнообразие его любимых блюд, и я. По большей части, он смотрит на меня.

— Святое дерьмо, малыш. Что это?

Я встаю и иду к нему, чувствуя себя страстной.

— С днем рождения, любимый. — Я не часто использую выражения нежности, не как он, так что когда я использовала одно, он это замечает.

— Что под халатом? — спрашивает он с ухмылкой, потянувшись к поясу.

Я останавливаю его руки.

— Твой подарок. Но ты не сможешь увидеть его до того, пока мы не поедим.

Его глаза темнеют от похоти.

— Боже, малыш. Ты убиваешь меня. Ты выглядишь так хорошо, что лучше бы я съел тебя.

— Очень скоро, — обещаю я. — Но сначала, садись.

Он выдвигает стул и садится. Дорогая бутылка его любимого белого вина открыта и дышит в ведерке со льдом. Я наливаю ему бокал, ставлю перед ним. Он наблюдает за мной, любопытный. Обычно, он делает эти вещи для меня. На мой день рождения несколько месяцев назад, он арендовал целый ресторан, заказал еду, но сам подавал. Даже в повседневности, он делает вещи для меня. Делает мне закуски, наливает вино, заботится обо мне. Так что теперь моя очередь заботится о нем.

Он потягивает вино, и я скольжу телом между его колен и столом. Он удерживает бокал вина в руке и смотрит на меня.

— Что ты делаешь, малыш?

Я не нервничаю, не совсем. Я делаю это не очень часто, но это то, что я хочу дать ему. Я скольжу на колени, опускаю руки ему на бедра, и улыбаюсь ему.

— Это.

Он одет в глупую одежду, которую мужчины носят на гольф, но он выглядит горячо даже в почти белых штанах и пастельно-оранжевой рубашке с воротником. Я расстегиваю его штаны, и его глаза расширяются в понимании.

— Грей, милая…

Я даю ему еще одну вещь из того, что он любит: меня, веду себя доминирующе.

— Заткнись и пей свое вино.

Он улыбается и потягивает вино, затем приподнимает бедра, когда я стягиваю его штаны достаточно, чтобы обнажить его для того, что собираюсь делать дальше. Он уже тверд, и я захватываю его обеими руками, лаская кулаками вверх и вниз его значительную длину, обхватывая рукой головку, и затем потираю кончик большим пальцем. Он на мгновение закрывает глаза, затем снова делает глоток вина, встречаясь с моими глазами. Я удерживаю его взгляд и опускаю свой рот к его эрекции и оборачиваю губы вокруг его толщины. Он громко вздыхает, когда я беру его, пока он не оказывается в моем горле, и затем отстраняюсь.

Он ласкает изгиб моей шеи свободной рукой, пока я сосу его в заманчивом безумии, и затем отстраняюсь и позволяю ему немного опасть. Я облизываю его кончик, провожу ртом сбоку снизу вверх, прежде чем снова обвить его губами. Я ласкаю его яйца одной рукой, и другой сжимаю его у основания, пока он не стонет. Когда я чувствую, что он начинает терять контроль, я скольжу рукой вверх и вниз по нему быстрее и быстрее, медленно двигая своим ртом, в контрасте со скоростью своей руки.

— Боже, я… — Но у него нет времени сделать что-то еще, чтобы предупредить, прежде чем он потерялся в стоне блаженства.

Я знала, что это приближается, так что предупреждать не было необходимости. Я не остановилась, пока он изливался мне в рот. Я продолжала, двигала и сосала, и его стоны такие отчаянные наполненные удовольствием, что я тоже стону или мой звук, или ощущение вибрации заставляет его кончить снова, еще сильнее, и я продолжаю, пока он не задыхается и поднимает меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стриптизерша (ЛП)"

Книги похожие на "Стриптизерша (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джасинда Уайлдер

Джасинда Уайлдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джасинда Уайлдер - Стриптизерша (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Стриптизерша (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.