» » » » Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1.


Авторские права

Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1.

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1.
Рейтинг:
Название:
Приключения Ричарда Шарпа. т1.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключения Ричарда Шарпа. т1."

Описание и краткое содержание "Приключения Ричарда Шарпа. т1." читать бесплатно онлайн.



Ричард Шарп (англ. Richard Sharpe) — вымышленный персонаж, английский стрелок, главный герой цикла исторических романов Бернарда Корнуэлла и снятого по нему телесериала с английским актёром Шоном Бином в главной роли.

Время действия серии — начало XIX в. Шарп участвует во всех войнах Британской империи, начиная с завоевания Индии и включая Наполеоновские войны на Пиренейском полуострове и при Ватерлоо. Он проходит всю карьерную лестницу, начиная с простого рядового и заканчивая полковником.

В первых книгах серии ему приходится бороться с презрением офицеров-джентльменов к выскочке. Вопрос присвоения ему очередного чина каждый раз оказывается спорным, внося дополнительное напряжение в сюжет (такой тип подачи Корнуэлл заимствовал из более ранней серии о том же историческом периоде — саги С. С. Форестера о капитане Хорнблауэре, который участвует в тех же войнах, но только на кораблях, и читатель в каждой книге должен был переживать за повышение главного героя). Ричард Шарп пользуется личным покровительством лорда Веллингтона, которому спас жизнь, и подчас получает задания от английской военной разведки, которая ценит его способности. Помимо занимательных сюжетов, популярность серии обеспечил привлекательный и сильный характер главного персонажа, который отличается не только умом и предприимчивостью, но также и расчётливостью, подчас звериной хитростью и непостижимой везучестью.

Первоначально Корнуэлл рассчитывал написать около 10 романов, но права на экранизацию купило британское телевидение, что увеличило популярность цикла и заставило продолжить серию. Случайность стала причиной необыкновенного успеха сразу же первого телефильма: выбранный на роль стрелка Шарпа актёр Пол Макганн сломал ногу, и на роль в срочном порядке был приглашен опытный актер Шон Бин, известный до того как по работе для британского телевидения («Кларисса», «Любовник леди Чаттерлей») и кино («Караваджо» Дерека Джармена, «Поле» Джима Шеридана, «Лорна Дун»), так и в голливудских проектах («Грозовой понедельник» с Томми Ли Джонсом и Мелани Гриффит, «Игры патриотов» с Харрисоном Фордом). Так случайность привела к тому, что в роли Ричарда Шарпа оказался актер, чья внешность и харизма полностью совпали с книжным образом и стали неотделимы от него. Более того, книги, написанные после начала съёмок, в вопросе подачи главного персонажа несут уже не только авторское видение Шарпа, но и явно обыгрывают черты кинообраза (к примеру, по книге Шарп родился в Лондоне, а у Шона Бина имеется йоркширский акцент, поэтому в одном из романов Корнуэлл позже упомянет, что мальчиком Шарп сбежал в Йоркшир и жил там долгое время).

Книги Корнуэлл пишет не в хронологическом порядке, иногда возвращаясь к «дырам» в биографии своего персонажа. Экранизации романов также не следуют им буквально, подчас перетасовывая и перенося время действия. Несколько серий снято не по книгам, а по оригинальным сценариям.






Додд заговорил не сразу – он наблюдал за Полманом. По мере того как полковник перемещался вдоль фронта, намерения его становились все яснее. Новый боевой порядок должен был пролечь к западу от Ассайе, вдоль реки. Полки справа от Додда, еще не принимавшие участия в битве, отходили вместе с пушками назад. Перестраивалась вся армия, и Кобрам, судя по всему, предстояло переместиться с восточной стороны Ассайе на западную. Впрочем, важно было не это, а то, что самая лучшая переправа через Джуа находилась непосредственно за самой деревней. В планах майора именно она играла важнейшую роль.

– Вот что, капитан. Возьмите две роты, пройдите с ними через деревню и возьмите под охрану эту сторону переправы.

Француз нахмурился.

– Но, мсье, войско раджи...

– Войско раджи Берара ни на что не годно! – оборвал его протесты Додд. – Возможно, нам придется воспользоваться переправой. А раз так, то я хочу, чтобы она была под охраной моих людей. И эту охрану обеспечите вы. – Он ткнул в Жубера пальцем. – Ваша супруга в деревне?

– Да, мсье.

– Ну так воспользуйтесь шансом – произведите на нее впечатление. Покажите, какой вы храбрец! Идите и защитите ее. И позаботьтесь о том, чтобы брод не захватил кто-то еще и чтобы его не запрудили беженцы.

Капитану совсем не понравилось, что его отсылают с поля боя, но спорить он не стал, обеспокоенный пораженческим настроением майора. Взяв две роты, Жубер прошел с ними через деревню и расположился у переправы.

* * *

К месту разгоревшегося вдруг рядом с деревней боя Уэлсли отправился в сопровождении полудюжины адъютантов и Шарпа, тащившегося позади всех на чалой кобыле, последней запасной лошади генерала. Поездка выдалась рискованная, несколько раз маленький отряд едва не сталкивался с маратхской кавалерией, но генерал твердо верил в преимущество английских и ирландских коней над индийскими. На пригорок Уэлсли выехал в тот самый момент, когда 19-й драгунский, придя на помощь окруженному 74-му батальону, ударил по неприятелю с юга.

– Молодец, Максвелл! – крикнул он, хотя командир кавалеристов был слишком далеко, чтобы услышать своего генерала. – Отлично сработано!

Между тем английские всадники, изрубив две роты противника, обратили маратхов в бегство и устремились за ними. Боевой строй нарушился, всадники в синих мундирах неслись по полю врассыпную, вопя, как преследующие лису охотники, и рубя врага на полном скаку. Маратхи, еще несколько минут назад предвкушавшие победу над 74-м шотландским батальоном, даже не пытались сопротивляться. Не остановила их и река Джуа. Влетев с ходу в воду, они выбрались на северный берег и быстро исчезли из виду. За ними так же быстро укатилась и волна преследователей. 74-й, чья гибель совсем недавно казалась неминуемой, выходил из-под огня бьющих из деревни орудий. Уэлсли облегченно вздохнул.

– Разве я не говорил им держаться подальше от деревни? – обратился он к адъютантам, но прежде, чем кто-либо успел ответить, с юга донеслось громыханье орудий. – Какого черта? – воскликнул генерал, поворачиваясь в седле.

Отступавшая маратхская пехота прихватила с собой и артиллерию, но теперь и те пушки, которые стояли перед разбитым правым флангом и только что были в руках красномундирников, снова попали к неприятелю. Их развернули, зарядили и пустили в ход против разгромивших пехоту пяти батальонов. Мало того, за орудиями виднелись всадники, готовые в любой момент защитить своих канониров.

– Баркли?

– Сэр? – Адъютант выехал вперед.

– Сможете добраться до полковника Харнесса?

Баркли оглянулся. Южный участок поля, только что заполненный маратхской кавалерией, опустел, поскольку всадники отступили за батареи, но освободившаяся полоса была слишком узка и на всем своем протяжении простреливалась неприятельскими орудиями. Человек, промчавшийся под градом картечи, мог бы считать себя счастливчиком. С другой стороны, подумал Баркли, в случае удачи он наверняка станет первым претендентом на призовой фонд.

– Так точно, сэр, – выдохнул адъютант.

– Передайте мои поздравления полковнику Харнессу и попросите его отбить пушки силами горцев. Остальная часть бригады пусть остается на месте и сдерживает кавалерию. – Генерал имел в виду ту часть неприятельского войска, которая, сосредоточившись на западном участке, пока еще в боевые действия не ввязывалась. – Поздравьте от меня и полковника Уоллеса, – продолжал Уэлсли. – Пусть передвинет своих сипаев севернее, но в бой без меня не ввязывается. Отправляйтесь! – Он махнул Баркли и подозвал к себе Кэмпбелла. – Майор?

– Сэр?

– Кто это? – Генерал вытянул руку, указывая на кавалерийский эскадрон, не участвовавший в атаке вместе с драгунами и остававшийся все это время в резерве.

– Седьмой индийский, сэр.

– Приведите их сюда. Живей! – Генерал обнажил саблю. – Ну что ж, джентльмены, – обратился он к оставшимся адъютантам, – пора и нам показать, что хлеб едим не даром. Харнесс отбросит неприятеля от самых южных орудий, а мы позаботимся о тех, что ближе к нам.

Шарп уже решил, что командующий собирается отбить пушки с кучкой офицеров, но потом понял, что он рассчитывает на 7-й эскадрон. Вообще-то генерал подумывал привлечь к атаке остатки 74-го батальона, но шотландцы, только что вышедшие на равнину через овраг, еще не успели оправиться после выпавшего на их долю испытания: они собирали раненых, проверяли списочный состав и перестраивались из десяти рот в шесть. Тем временем Кэмпбелл вернулся с 7-м эскадроном, командир которого, краснощекий, с торчащими усами майор, подъехал к генералу.

– Я хочу добраться до нашей пехоты, – объяснил ситуацию Уэлсли, – и вы составите мой эскорт. Самый короткий путь – по прямой, через их артиллерию.

– Так точно, сэр, – ответил майор, нервно поглядывая на неприятельские пушки и прикрывавшую их маратхскую кавалерию.

– В две шеренги, – коротко приказал генерал. – Вы командуете первой линией и оттесняете кавалерию. Я беру на себя вторую и займусь канонирами.

– Вы займетесь канонирами? – растерянно, как будто генерал предложил что-то совершенно невероятное, произнес майор и тут же, поняв, что его сомнения могут быть истолкованы как неподчинение, поспешно добавил: – Конечно, сэр. Разумеется, сэр.

Он снова посмотрел на пушки. Наступать предполагалось с фланга, так что наибольшую опасность представляла не артиллерия, а стоявшая за ней кавалерия, численно намного превосходившая его эскадрон. Почувствовав, однако, нетерпение командующего, майор не стал высказывать свои сомнения вслух, а развернул коня и громко крикнул:

– Эскадрон, в две шеренги!

Под его началом было сто восемьдесят человек, и на лицах многих Шарп заметил довольные ухмылки.

– Как настроение, сержант? – окликнул его Кэмпбелл. – Приходилось участвовать в кавалерийской атаке?

– Никак нет, сэр, – честно ответил Шарп. – И желания такого не было.

– Я тоже пойду в первый раз. Должно быть интересное дело. – Кэмпбелл вытащил палаш и лихо рубанул воздух, едва не срезав ухо собственной лошади. – Может быть, сержант, и вам понравится, если не забудете саблю в ножнах.

– Конечно, сэр, – ответил Шарп, чувствуя себя последним недотепой.

Представляя свою первую настоящую битву, он всегда видел себя в пехотном строю, с мушкетом, делающим знакомое дело, а вместо этого судьба превратила его в кавалериста. Шарп вытащил тяжелое, непривычное оружие, смутно понимая, что с ним делать. Впрочем, все это сражение проходило как-то странно. Сначала жуткий марш через поле под вражескую канонаду, потом непонятное затишье, и вот теперь новая атака, но уже не пешая, а конная. Битва то затихала, то разгоралась с новой силой, вспыхивала в одном месте и замирала в другом, как будто через всю серо-коричневую равнину катилась неспешная волна смерти.

– Наша задача – убить пушкарей, – объяснил Кэмпбелл, – чтобы стрелять в нас было уже некому. Кавалерией займутся мастера, поэтому нам останется только подчистить за ними то, что останется. Пустяковое дело.

Пустяковое? Шарп вовсе так не думал. Он видел черную, плотную массу неприятельских всадников и перед ними вытянувшиеся в ряд громадные пушки, подпрыгивающие при каждом выстреле и выплевывающие из жерл дым, огонь и смерть. Неужели Кэмпбелл и впрямь считает, что все будет так легко? Подумав, он решил, что молодой шотландец просто старается приободрить его перед атакой. Между тем капитан не сводил глаз с мчащегося мимо вражеской линии Баркли. Казалось, отважный адъютант непременно должен быть убит. В какой-то момент всадник очутился так близко от орудия, что исчез в пороховом дыму, но уже в следующую секунду выскочил из накрывшего его облака и повернул к расположению бригады Харнесса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключения Ричарда Шарпа. т1."

Книги похожие на "Приключения Ричарда Шарпа. т1." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Корнуэлл

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1."

Отзывы читателей о книге "Приключения Ричарда Шарпа. т1.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.