Авторские права

Дж. Уорд - Клятва Крови

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Уорд - Клятва Крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Клятва Крови
Рейтинг:
Название:
Клятва Крови
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клятва Крови"

Описание и краткое содержание "Клятва Крови" читать бесплатно онлайн.



Братство Чёрного Кинжала продолжает обучать лучших из лучших, чтобы затем они присоединились к ним в смертельной битве против общества Лессенинг. Среди новобранцев оказывается Акс — искусный и жестокий воин-одиночка, нелюдимый из-за личной трагедии. Когда девушке-аристократке требуется телохранитель, Акс берётся за работу, хоть он и не готов к тому животному влечению, что вспыхивает между ним и той, кого он поклялся защищать…

Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…

Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…

Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…






— Ты хочешь меня? — спросила она искаженным голосом.

— Да, Боже, да… до боли…

— Скажи, что ты хочешь меня.

Широко расставив ноги, Акс положил ладонь на член, сжимая.

— Сильно… до смерти…

— Скажи это.

— Я хочу тебя… — выдохнул он.

Элиза подплыла к нему, словно летний бриз, пересекла дорогущий ковер такой изящной походкой, что он глухо застонал при виде нее. А потом она встала перед ним, и он протянул руку, чтобы прикоснуться к ней, приласкать ее теплую кожу. И когда он расположил ее между своих бедер, ее запах наполнил его нос, заставляя член реветь, а клыки — выступить из челюсти.

— Элиза…

Смотря на нее, Акс скользнул руками по ее предплечьям, толкая ее навстречу ему. Но чем настойчивей он пытался заставить ее наклониться и поцеловать его, тем дальше она ускользала из его объятий, тело становилось эфемерным, словно она растворялась у него на глазах…

Будильник подобно выстрелу проревел у его головы, электронная трель влепила ему смачный поджопник, от которого он подскочил, задыхаясь.

Очаг давно прогорел, не осталось даже углей, и в гостиной коттеджа было так же тепло, как и в холодильнике. Он вырубился в той же одежде, в которой уехал из дома Элизы, и только кожаная куртка на торсе удерживала тепло его тела.

Суставы задеревенели.

И — вот так сюрприз — не только они.

Поправив член, потому что варианта была два — либо поддаться рукоблудию, либо ходить, сгорбившись как Квазимодо, он поднялся в ванную на втором этаже и включил горячую воду. Сдав назад и закрыв дверь, чтобы не выпускать тепло из комнаты, он подготовил сменную одежду, полный комплект, включая носки и ботинки… а потом уже начал раздеваться, закрывшись во влажной духоте ванной.

Первое правило выживания на севере штата Нью-Йорк — убедись, что все нужное под рукой, прежде чем залезть под воду. Возвращение в комнату за чем бы то ни было, мокрым и голым, равносильно обнимашкам с электрической изгородью.

Он вошел в душевую кабинку размером с солонку, с пластиковыми стенами… такими же прочными, как кукольный домик… обжигающе холодными, если ненароком прикоснуться. Но вода несла облегчение, и Акс подставил лицо под горячий поток, позволяя воде стекать по плечам и груди, спине и заднице.

Вскоре он нащупал мыло.

И применил его не по назначению.

Но эрекция убивала его, и от ласкающей струи становилось лишь хуже, эффект усиливался, преображаясь в его голове, неисправный мозг представлял вместо воды руки Элизы, губы, язык.

Акс обхватил ладонью толстый, напряженный и непреклонный член, и после первого касания тут же увидел перед собой лицо Элизы, ясно как день. И да, он сказал себе, что мерзко представлять ее, и да, его мучили угрызения совести. Было что-то дикое в этом — мастурбировать на ее образ, когда они еще вчера провели черту и установили границы.

Необходимость в оргазме была настолько сильной, с ней было невозможно бороться.

Наклонившись в сторону, Акс продолжил ласкать себя, упершись головой в бицепс, клыки впились в свою же плоть, когда он усилил темп. Жар вместе с фантазиями об этой женщине — в сигарном баре и даже в кабинете ее отца — проносился по телу.

И это было ненормально.

Но удачи в попытке остановить поезд простыми сигналами регулировщика.

Ха-хрен-вам.

Острое, как бритва, удовольствие резануло по телу, почти невыносимое, его было невозможно отрицать… и от прокатившейся разрядки Акс прогнулся в спине так сильно, что ударился затылком о стенку душевой кабины.

Он простонал ее имя. Громко.

И не смог остановиться, когда все пошло на спад.

Акс не успел передохнуть, как волна поднялась вновь, рука продолжила ласкать член, ощущения нарастали, и пришлось стиснуть зубы, шея напряглась, все тело свело…


***


Интересно, чем занимается Аксвелл? — думала Элиза, выходя из душа и заворачиваясь в полотенце.

Нагретый мраморный пол превратил ослепительно белый ванный коврик в приятную подставку для ног, и Элиза не спеша вытерлась, замотав полотенце на голове и натянув махровый халат. Чувствуя восторг, пузырившийся под кожей, она натянула леггинсы и другой кашемировый свитер, голубого оттенка, цвета океана. Потом не только высушила волосы с феном, но и накрутила на плойку.

Она даже подвела глаза и накрасила ресницы тушью.

Примерно через полчаса в пальто и с рюкзаком на плече, Элиза вышла из комнаты и бодрым шагом направилась по коридору…

Дойдя до двери в спальню кузины, она помедлила. И задумалась, а смог бы телохранитель спасти Эллисон? Спасла бы охрана в виде солдата ее жизнь?

Элиза могла бы ответить на вопрос, если бы знала, как умерла девушка.

Не было времени зацикливаться на этом. Она поспешила на первый этаж, а потом на носочках прошла мимо кабинета отца на случай, если он передумает о своем «благословляю, дочь моя». Но потом она вспомнила: сегодня вечер среды. Он на традиционном турнире в бридж.

Ну и хорошо.

Не по сезону теплая ночь наводила на мысль, что люди могли оказаться правы в своей теории о глобальном изменении климата.

И Акс ждал ее там, где и сказал — стоял сразу за пределами света от второго фонаря на дорожке.

Элиза подошла к нему.

— Привет, — она тихо поздоровалась. — Рада, что ты пришел за мной.

Он кашлянул пару раз и переступил с ноги на ногу.

— Ну да. Я же сказал, что приду.

— Сделаем это. В библиотеку. Я отправлю тебе адрес на телефон?

— Я знаю, где это.

На дематериализацию ушло больше времени, чем обычно… потому что Акс пришел к ней только из душа, его волосы были влажными, а запах его мыла придавал воздуху вокруг пряный и приятный запах.

Боже, от него восхитительно пахло.

Выругавшись про себя, Элиза сосредоточилась, испаряясь из своего дома и направляясь потоком молекул к главному входу в библиотеку. Акс проследовал за ней, его огромное тело материализовалось рядом с ней через секунду.

— Мы идем туда, — сказала она без особой необходимости.

— Я буду держаться в стороне, но в пределах видимости.

— Хорошо… стой, почему ты здесь? — Она описала круг рукой. — В смысле, что я скажу профессору?

— Почему ты должна объяснять что-то старику? Это не его дело.

— Ну да, ведь народ вокруг тебя не заметит? — Она тихо рассмеялась. — Ты такой же неприметный, как фура с прицепом.

— И все равно не ясно, почему ты должна перед кем-то отчитываться.

Посмотрев в его упрямое лицо, Элиза восхитилась тем, насколько безразличен он был к чужому мнению. Хороший контраст коллективному мышлению Глимеры, с которым она жила.

Акс прошел мимо нее, прерывая ее мысли.

— Пошли, сделаем это.

Нахмурившись, она нагнала его.

— Не обязательно хамить.

— Но и не обязательно напрашиваться в друзья. Моя задача — обеспечить твою безопасность. Я здесь не для общения.

Хорошее начало, ничего не скажешь, — подумала Элиза, толкая одну из стеклянных дверей и заходя в вестибюль библиотеки.

Хотя Элиза пользовалась библиотекой не первый год, она по-новому взглянула на помещение, отмечая декор цвета овсянки, все, от истрепанных ковровых дорожек с коротким ворсом до выцветшей стойки администратора и тощих штор возле каталогов.

— Как правило, мы встречаемся здесь.

Она повела своего телохранителя к ряду компьютеров слева, а потом дальше, мимо полок к третьей открытой зоне со столами и стульями.

Трой сидел там же, где она его оставила с теми студентками, что приходили прошлой ночью: спиной к ней, повсюду были разложены бумаги с курсовыми, его шарф и парка брошены на стул рядом.

Вздернув подбородок, Элиза направилась к нему, и когда подошла к столику, то надела на лицо самую широкую из своих улыбок.

— Привет.

Трой дважды окинул ее взглядом.

— О… привет…

Впервые он отодвинул свой стул так, словно собирался стоя поприветствовать ее… но она махнула рукой, призывая его оставаться на месте.

— Рада сообщить, что я снова в деле, — заявила Элиза, положив вещи напротив него и присаживаясь. — Ты от меня не избавишься.

— Я не… — Трой покачал головой, словно желая прояснить мысли. — Я не хочу от тебя избавляться.

Она вспыхнула, когда он не отвел взгляд.

— Да, мой отец одумался. Так, с чем мне помочь этим вечером?

Элиза демонстративно копалась в рюкзаке в поисках красных ручек и блокнота.

— Думаю, мы почти закончили? Если так, то можно обсудить мое заключение? А затем в последний раз просмотрим…

Трой не вымолвил ни слова, и Элиза оглянулась, чтобы понять, что не так.

Ой.

Побледневший и с широко раскрытыми глазами, мужчина смотрел на Акса.

Который навис над человеком так, словно замерял его размеры для савана.

Глава 15

Какой он нахрен профессор, — думал Акс, возвышаясь над человеческим мусором в хипстерских шмотках, с густой шевелюрой и поди-ко-мне-моя-студентка взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клятва Крови"

Книги похожие на "Клятва Крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Клятва Крови"

Отзывы читателей о книге "Клятва Крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.