» » » » Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий


Авторские права

Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий

Здесь можно купить и скачать "Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юриспруденция, издательство Литагент «Юстицинформ»5d25a717-8def-11e1-aac2-5924aae99221, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий
Рейтинг:
Название:
Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-7205-1048-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий"

Описание и краткое содержание "Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий" читать бесплатно онлайн.



В работе исследуется зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий.

Рассматриваются проблемы разграничения отменительного условия и неисполнения обязательства, исследован вопрос о том, может ли действие стороны сделки составить отлагательное или отменительное условие. Рассмотрено содержание правоотношения в период до наступления условия. Характеризуются способы защиты прав и законных интересов сторон условной сделки. Очерчивается круг сделок, которые не могут быть совершены под условием.

Подробно рассмотрены отлагательные и отменительные условия завещательных распоряжений.

Раскрыты особенности отлагательных и отменительных условий отдельных договоров, в частности – договора купли-продажи, договора дарения, договора аренды, договора простого товарищества.

При разграничении понятий «отлагательное условие» и оговорка о сохранении права собственности проанализировано учение германской доктрины о распорядительной сделке под отлагательным условием.






Прежде всего под условием сделки понимается элемент соглашения или часть односторонней сделки (п. 1 ст. 162, п. 1 ст. 179, ст. 427, 432 ГК РФ). Статья 162 ГК РФ запрещает в случае несоблюдения письменной формы сделки ссылаться на свидетельские показания в подтверждение сделки и ее условий; под условиями здесь понимается элемент волеизъявления. Также термин «условие сделки» в значении «часть сделки» или «элемент соглашения» используется в Налоговом кодексе РФ. При этом имеются в виду условие о цене и валюте платежа (п. 7 ст. 169, п. 5 ст. 273 НК РФ), условие о моменте перехода права собственности (ст. 326 НК РФ), условия о правах и обязанностях сторон (ст. 326 НК РФ). Нетрудно заметить, что законодатель практически отождествляет понятия «условие сделки» и «условия договора». Следствием такого отождествления выступает выделение так называемых «существенных условий сделки». В частности, указывается, что «сервитут… является существенным условием сделки приватизации» (п. 4 ст. 31 Федерального закона «О приватизации государственного и муниципального имущества»)[67]; используется выражение «предмет и иные существенные условия сделки» (п. 6.6, 7.6, 10.1.6 Положения о раскрытии информации эмитентами эмиссионных ценных бумаг)[68]; существенные условия сделки фактически отождествляются с существенными условиями договора[69].

Кроме того, под условием сделки понимается юридический факт (событие или правомерное действие). В этом значении термин «условие» использует ст. 157 ГК РФ, так как отменительное и отлагательное условия законодатель относит к обстоятельствам, с которыми связываются юридические последствия, следовательно, отлагательные и отменительные условия являются юридическими фактами.

Многозначность термина «условие» отмечалась уже в дореволюционной литературе. Дореволюционные цивилисты считали верным понятие «условие» в значении юридического факта[70]. По мнению Г.Ф. Шершеневича, условием, в специальном значении слова, называется такое случайное определение в юридической сделке, по которому предполагаемые последствия сделки ставятся в зависимость от наступления в будущем известного обстоятельства[71].

Многозначность понятия «условие» отмечалась И.Б. Новицким[72]. О.А. Красавчиков полагал верным использование термина «условие» для обозначения части соглашения; условие определялось как фрагмент общей договорной программы поведения сторон[73].

Иностранная юридическая доктрина тоже не избежала «удвоения» понятия условия. В германском праве термин «условие» используется для обозначения отлагательного и отменительного условий, условий договора, условий сделки, условий платежа, условий применения нормы права и т. д.[74] Германские цивилисты подчеркивают необходимость отличать условие в специальном значении этого слова и все иные значения термина «условие»[75]. Во французской цивилистической доктрине известные авторы Обри и Ро называют отлагательное и отменительное условия условиями в собственном значении этого термина[76]; для обозначения всех частей сделки используется понятие «часть сделки» (term)[77]. В англо-американской доктрине термин «условие сделки» (condition) употребляется, во-первых, для обозначения обстоятельства, относительно которого неизвестно, наступит оно или нет (условия отлагательные и отменительные)[78]. Во-вторых, существенным условием называется условие, устанавливающее обязанность, неисполнение которой влечет право исправной стороны требовать расторжения договора. Существенное условие сделки противопоставляется второстепенному условию (warranty)[79].

Сохранение многозначности термина «условие сделки» вряд ли можно признать желательным. Во-первых, в подзаконных нормативных правовых актах в ущерб юридической корректности предписывается проверять факт исполнения условий сделки, с которыми закон или договор связывают возможность проведения регистрации перехода прав на объект недвижимого имущества (например, исполнения отлагательных условий сделки, необходимых для перехода права (п. 1 ст. 157 ГК РФ), оплаты недвижимости)[80].

Во-вторых, также в подзаконных нормативных правовых актах понятие «условие сделки» используется как обобщающее, и в него входят, во-первых, так называемые «существенные условия сделки», во-вторых, отлагательные и отменительные условия (п. 41-2 Правил ведения единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним)[81]; но такое объединение противоречит правилам формальной логики, так как объединяются изначально разнородные понятия «условие сделки как элемент соглашения» и «условие сделки» как юридический факт.

Речь идет об употреблении терминов, а правильное употребление терминов необходимо для верного применения законодательства.

Разрешая проблему многозначности условия, нужно учесть, что законодатель иногда использует термины, имеющие в обыденной, повседневной речи значение более широкое, нежели в юридической терминологии. Первое, повседневное, значение слова называют в этом случае обыденным, второе называют собственно юридическим или специальным. Необходимость разграничивать обыденное и специальное значения термина отмечал Е.В. Васьковский[82].

Кроме того, в русском языке слово «условие» относится к числу слов-омонимов. Во-первых, под условием понимается то, о чем договорились, «условились» стороны. В этом значении синонимом слова «условие» считают слово «соглашение». Во-вторых, условие понимается как предпосылка, «то, без чего нет» определенного явления.

Не все сделки представляют собой соглашение. Односторонней считается сделка, для совершения которой необходимо и достаточно выражения воли одной стороны (п. 2 ст. 154 ГК РФ). Следовательно, термин «условие» в его первом словарном значении «то, о чем договорились, условились стороны», «элемент соглашения» не может быть использован при характеристике односторонней сделки. Если же речь идет о двусторонних сделках, термин «условие сделки» становится лишним, так как есть понятие «условие договора».

Условие договора представляет собой фрагмент договорной программы, элемент соглашения. Поэтому вряд ли можно согласиться с тем, что содержание сделки определяется как совокупность условий сделки (имея в виду то, что сделка может быть не только договором, но и односторонней сделкой)[83].

Понятие «условие сделки» в значении «элемент соглашения» можно признать обыденным, общежитейским и не совсем верным именно потому, что характеристика двусторонних сделок, стороны которых могут «условиться» о сроке, месте исполнения и тому подобных обстоятельствах, не совсем корректно распространяется на все сделки.

Элемент соглашения, модель будущего поведения сторон составляет условие договора, а не условие сделки, и, с другой стороны, подмена понятия «условие договора» понятием «условие сделки» нежелательна.

Предлагается разграничить широкое (обыденное) и узкое (собственно юридическое) значение термина «условие сделки». «Условие сделки» в широком значении этого термина совпадает с понятием «часть сделки». Узким (собственно юридическим) значением термина «условие сделки» можно считать то значение, которое придает этому термину ст. 157 ГК РФ.

§ 4. Отлагательное и отменительное условия как юридический факт

4.1. Признаки условия

Согласно п. 1, 2 ст. 157 ГК РФ условие – это обстоятельство, относительно которого неизвестно, наступит оно или нет. Следовательно, «в отличие от условия как элемента содержания любой сделки здесь условием является юридический факт»[84]. Рассмотрим отлагательное и отменительное условия как юридический факт.

Первый признак отлагательного и отменительного условий – признак возможности. Возможность условия означает допустимость, вероятность его наступления. Из всех существующих знаний о природе и обществе не следует, что обстоятельство, названное сторонами отлагательным или отменительным условием, никогда не произойдет.

Второй признак условия – признак неопределенности (неизвестности) может быть определен как отсутствие в момент совершения сделки достоверного знания о том, что условие неизбежно наступит. Понятие «неопределенности» нуждается в уточнении. Гражданское законодательство и доктрина часто используют термин «неопределенность». При этом неопределенность, как правило, нежелательна, но в отдельных случаях не только допускается, но и приветствуется.

Неопределенность может касаться личности управомоченного (например, обязательства из игр и пари). Неопределенность может касаться предмета обязательства или суммы сделки (примером последнего может быть договор ренты).

Особенность условной сделки состоит в том, что условная сделка связана с неопределенностью, которая касается завершения юридического состава. Признак неопределенности означает, что, пока условие не наступило, существует объективная неизвестность, будет ли завершен юридический состав и наступят ли (прекратятся ли) юридические последствия сделки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий"

Книги похожие на "Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Останина

Елена Останина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Останина - Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий"

Отзывы читателей о книге "Зависимость правовых последствий сделки от отлагательного и отменительного условий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.