» » » Сборник - Английские крылатые выражения


Авторские права

Сборник - Английские крылатые выражения

Здесь можно купить и скачать " Сборник - Английские крылатые выражения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Цитаты из афоризмов, издательство Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Сборник - Английские крылатые выражения
Рейтинг:
Название:
Английские крылатые выражения
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
978-966-03-4433-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Английские крылатые выражения"

Описание и краткое содержание "Английские крылатые выражения" читать бесплатно онлайн.



«Умному и слова довольно», – гласит английская пословица. Тем более если слово это вышло из-под пера неординарного мыслителя или вобрало в себя вековую народную мудрость. Самые веселые и емкие английские афоризмы, блестяще отточенные мысли великих британцев, парадоксальные изречения, крылатые фразы и мудрые английские пословицы предоставят читателю богатую пищу для ума.






Секрет успеха – настойчивость в достижении цели.


• The disappointment of manhood succeds the delusion of youth.

Разочарования зрелого возраста приходят на смену заблуждениям юности.


• To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge.

Признать свое невежество – великий шаг навстречу знаниям.


• We make our own fortunes and we call them fate.

Мы творим нашу собственную жизнь и называем ее судьбой.


• What we anticipate seldom occurs, what we least expected generally happens.

Редко происходит то, чего мы ожидаем, в основном случаются неожиданные вещи.

Диккенс (Dickens), Чарлз (1812 – 1870) – английский писатель

• Industry is the soul of business and the keystone of prosperity.

Трудолюбие – душа бизнеса и краеугольный камень процветания.


• Facts alone are wanted in life.

В жизни нужны только факты.


• Once a gentleman, and always a gentleman.

Джентльмен всегда джентльмен.


• Don’t leave a stone unturned. It’s always something to know you have done the most you could.

Испробуй все возможности. Всегда важно знать, что ты сделал все, что мог.

Драйден (Dryden), Джон (1631 – 1700) – английский писатель

• Fortune befriends the bold.

Фортуна дружит с отважными.


• A thing well said will be wit in all languages.

Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.


• Beware of fury of a patient man.

Бойся гнева терпеливого человека.

Жоветт (Jowett), Бенджамин (1817-1893) – английский ученый и теолог

• You must believe in God in spite of what the clergy say.

Вы должны верить в Бога, несмотря на все, что о нем говорят церковники.

Карлейль (Carlyle), Томас (1795 – 1881) – английский публицист, историк и философ

• Men do less than they ought, unless they do all that they can.

Люди делают меньше, чем должны, за исключением тех случаев, когда они делают все, что могут.


• The greatest of faults I should say, is to be conscious of none.

Я бы сказал, что самый большой грех – считать себя безгрешным.


• A witty statesman said, you might prove anything by figures.

Один умный государственный деятель сказал, что цифрами можно доказать что угодно.


• A well-written life is almost as rare as a well-spent one.

Хорошо описанная жизнь – такая же редкость, как и хорошо прожитая.


• Ridicule is the language of the devil.

Насмешка – язык дьявола.


• Silence is deep as Eternity, Speech is shallow as Time.

Молчание глубоко, как Вечность, Речь мелка, как Время.


• Work is the grand cure of all the maladies and miseries that ever beset mankind.

Труд – великое лекарство от всех болезней и печалей человечества.

Каули (Cowley), Абрахам (1618 – 1667) – английский поэт

• Poverty wants some things, luxury many, avarice all things.

Бедному нужна малость, любящему роскошь – многoe, жадному – все.


• God the first garden made, and the first city – Cain.

Первый сад создал Бог, а первый город – Каин.

Каупер (Cowper), Уильям (1731 – 1800) – английский поэт-сентименталист

• Variety’s the very spice of life, that gives it all its flavour.

Разнообразие – та самая приправа к жизни, которая придает ей весь аромат.


• Satan trembles when he sees the weakest saint upon their knees.

Сатана дрожит, когда видит самых слабых Божьих избранников на коленях.

Кестлер (Koestler), Артур (1905 – 1983) – английский писатель и философ

• Nothing is more sad than the death of an illusion.

Нет ничего печальнее смерти иллюзии.


• True creativity often starts where language ends.

Настоящее творчество зачастую начинается там, где заканчиваются разговоры.


• Courage is never to let your actions be influenced by your fears.

Смелость не позволяет вашим страхам оказывать влияние на ваши действия.


• The more original a discovery, the more obvious it seems afterwards.

Чем более оригинально открытие, тем более очевидным оно кажется впоследствии.

Киплинг (Kipling), Джозеф Редьярд (1865 – 1936) – английский писатель

• Borrow trouble for yourself, if that’s your nature, but don’t lend it to your neighbours.

Создавай проблемы для себя, если это в твоем характере, но не надо их создавать для окружающих.


• All the people like us are We, and everyone else is They.

Все люди, похожие на нас, – это Мы, а все остальные – это Они.


• The silliest woman can manage a clever man; but it needs a clever woman to manage a fool.

Самая глупая женщина может сладить с умным мужчиной, но с дураком сладит лишь самая умная.


• God could not be everywhere, and therefore he made mothers.

Бог не мог быть везде, и все же он создал матерей.


• Gardens are not made by singing «Oh, how beautiful» and sitting in the shade.

Вы не сможете возделать сад, сидя в тени и напевая: «О, как прелестно!»


• If history were taught in the form of stories, it would never be forgotten.

Если бы историю учили в форме рассказов, она бы никогда не забывалась.


• A woman’s guess is much more accurate than a man’s certainty.

Женская догадка намного точнее мужской уверенности.


• We have forty million reasons for failure, but not a single excuse.

У нас есть сорок миллионов причин для провала, но ни одной для оправдания.


• I keep six honest serving men,

They taught me all I knew;

Their names are What and Why and When

And How and Where and Who.

У меня есть шесть честных слуг. Они научили меня всему, что я знаю. Их зовут Что, Почему, Когда, Как, Где и Кто.


• Fill the unforgiving minute with sixty seconds worth of distance run.

Заполни неумолимую минуту расстоянием, которое можно пройти за шестьдесят секунд.


• Words are the most powerful drugs used by mankind.

Слова – самое действенное лекарство, которое использует человечество.

Китс (Keats), Джон (1795 – 1821) – английский поэт-романтик

• If poetry comes not so naturally as leaves to a tree it had better not come at all.

Если поэзия не рождается так же естественно, как листья на деревьях, пусть она лучше совсем не рождается.


• A proverb is no proverb to you until life has illustrated it.

Пословица вам не будет казаться пословицей, пока жизнь не проиллюстрирует ее.


• My imagination is a monastery and I am its monk.

Мое воображение – монастырь, а я – его монах.


• Love is my religion – I could die for it.

Любовь – моя религия. Я мог бы умереть за нее.

Кобден (Cobden), Ричард (1804 – 1865) – английский политический деятель

• A newspaper should be the maximum of information, and the minimum of comment.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Английские крылатые выражения"

Книги похожие на "Английские крылатые выражения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сборник

Сборник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Сборник - Английские крылатые выражения"

Отзывы читателей о книге "Английские крылатые выражения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.