» » » Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)


Авторские права

Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие истории, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)
Рейтинг:
Название:
Два господина из Брюсселя (сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-05376-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два господина из Брюсселя (сборник)"

Описание и краткое содержание "Два господина из Брюсселя (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Новая книга новелл Эрика-Эмманюэля Шмитта «Два господина из Брюсселя» продолжает линию полюбившихся русскому читателю сборников «Концерт „Памяти ангела“», «Мечтательница из Остенде», «Одетта». Шмитт вновь говорит о любви – в самых разных, порой неожиданных формах, а еще о том, как архитектура нашей жизни деформируется под воздействием незримых страстей, в которых герои порой даже не отдают себе отчета.






Эрик-Эмманюэль Шмитт

Два господина из Брюсселя

LES DEUX MESSIEURS

DE BRUXELLES

Éric-Emmanuel Schmitt

Copyright © Editions Albin Michel S.A.-Paris 2012


Перевод с французского Елены Березиной, Марии Брусовани, Ольги Давтян, Галины Соловьевой, Нины Хотинской

Оформление Вадима Пожидаева


© Е. Березина, перевод, 2013

© М. Брусовани, перевод, 2013

© О. Давтян, перевод, 2013

© Г. Соловьева, перевод, 2013

© Н. Хотинская, перевод, 2013

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013 Издательство АЗБУКА®

Два господина из Брюсселя

В тот день, когда человек лет тридцати в синем костюме позвонил в дверь и спросил, действительно ли она та самая Женевьева Гренье, которая обвенчалась с Эдуардом Гренье тринадцатого апреля пятьдесят пять лет назад в соборе Святой Гудулы[1], ей следовало захлопнуть дверь, заявив, что она не принимает участия ни в каких телеиграх. Но, озабоченная тем, чтобы никого не обидеть, она по привычке отогнала пришедшие в голову мысли и тихо произнесла просто «да».

Удовлетворенный ответом синий костюм представился как мэтр Демельмейстер, нотариус, и сообщил, что она является единственной наследницей господина Жана Деменса.

– Что?!

Глаза Женевьевы удивленно округлились.

Нотариус испугался, что совершил бестактность:

– Вы не знали, что он умер?

Более того, она не знала, что он вообще существовал! Это имя не пробуждало в ней никаких воспоминаний… Жан Деменс? Неужто не только ноги отказывают? Она еще и на голову хромает? Жан Деменс? Жан Деменс… Смущенная, она чувствовала себя виноватой.

– Я… У меня провал в памяти. Напомните мне, сколько лет было этому господину?

– Вы родились в один и тот же год.

– А что еще?

– Господин Деменс жил в Брюсселе, в доме двадцать два по авеню Лепутр.

– Я не бывала ни у кого в этом квартале.

– Он долго держал ювелирный магазин в Галерее королевы. «Сердечная удача» – так он назывался.

– Ах да, припоминаю. Роскошный бутик.

– Он закрыл его пять лет назад.

– Я часто останавливалась перед витриной с украшениями, но ни разу не вошла.

– Что, простите?

– На покупку у меня не хватило бы денег… Нет, я не была знакома с этим господином.

Нотариус почесал в затылке.

Женевьева Гренье сочла нужным добавить:

– Мне жаль.

В ответ он выпрямился и отчеканил:

– Мадам, ваши секреты принадлежат вам. Моя цель – не комментировать ваши отношения с господином Деменсом, а исполнить его последнюю волю, поскольку он назначил вас своей единственной законной наследницей.

Задетая, Женевьева, совершенно не улавливая намеков нотариуса, хотела было оправдаться, но тот продолжил:

– Мадам Гренье, меня интересует лишь один вопрос: вы принимаете наследство или отказываетесь? Подумайте, у вас есть несколько дней. И в случае если решите принять его, не забудьте, что вам могут достаться не только ценности, но и долги.

– Что?

– По закону завещание, признанное наследником, дает ему право получить завещанные материальные ценности, но также обязывает его оплатить долги, если таковые имеются.

– А они имеются?

– Порой есть одни долги.

– А в данном случае?

– Мадам, закон запрещает мне отвечать на этот вопрос.

– Но ведь вы знаете! Скажите!

– Закон, мадам! Я дал клятву.

– Дорогой господин нотариус, по возрасту я вам в матери гожусь. Вы ведь не стали бы завлекать вашу престарелую мать в подобную западню?

– Мадам, я не могу открыть вам условия завещания. Вот моя визитная карточка. Когда у вас созреет решение, приходите в мою контору.

Щелкнув каблуками, он откланялся.

Наутро Женевьева стала обдумывать случившееся.

В разговоре с подругой Симоной по телефону она описала ей свою ситуацию, сказав, что это приключилось с соседкой.

Симона тотчас воскликнула:

– Прежде чем ответить, твоя соседка должна навести справки! Чем занимался этот господин?

– Он владел ювелирным магазином.

– Это ни о чем не говорит. Он мог быть богачом, а мог и разориться.

– Он закрыл предприятие пять лет назад.

– Вот видишь: обанкротился!

– Послушай, Симона, в наши годы хочется бросить работу.

– Что еще?

– Он жил на авеню Лепутр.

– В собственной квартире?

– Думаю, да.

– Это не аргумент… Если его дела не ладились, он мог заложить свою квартиру.

– И где в таком случае будут знать об этом?

– В его банке, но там ни за что не скажут. А от чего он умер?

– Что, прости?

– Ну, понимаешь, если приятель твоей соседки умер от болезни, то еще есть надежда. И напротив, если он покончил жизнь самоубийством, то я встревожилась бы. Это свидетельствует о том, что он был по уши в долгах.

– Симона, не преувеличивай. Он мог покончить с собой, получив ужасное известие. Например, ему могли сообщить, что у него рак.

– Мм…

– Или что его дети погибли в авиакатастрофе…

– У него были дети?

– Нет. В его распоряжениях о них ничего не сказано.

– Ну-у, все же ты не разубедила меня в том, что это, возможно, было самоубийство!

– Моя соседка не упоминала о самоубийстве.

– А может, она-то и прикончила этого типа? Узнала, что он написал на нее завещание, и убила своего любовника!

– Симона, мы ведь не знаем, от чего он умер!

– Это свидетельствует о ее хитрости.

– Да не был он ее любовником!

– О, Женевьева, не будь наивной! Ей достались златые горы, а она не была его любовницей? Я бы не клюнула на такое.

Однако вопрос, принять наследство или отказаться, тянул за собой и другие: кто этот господин? и что связывало покойного с наследницей? Женевьева, вновь получив совет отказаться от наследства, – на этот раз от двоюродного брата, подвизавшегося на ниве страхования, – быстро прекратила расспросы.

С утра до вечера она металась между двумя противоположными решениями: принять или отказаться? Выйти из игры или удвоить ставку? Она лишилась сна, но все же наслаждалась этим возбужденным состоянием: наконец-то в ее жизни повеяло приключениями… Вновь и вновь Женевьева взвешивала свое решение.

Через семьдесят два часа она сделала выбор.

Радостная, она предстала перед мэтром Демельмейстером: хотя благоразумие требовало отклонить наследство, она его приняла! Ведь она ненавидела умеренность, эту боязливую скромность, за которую корила себя всю жизнь. Впрочем, в восемьдесят лет она не испытывала особых опасений… Если она унаследует долги, выплатить их она не сможет, так как ее пособие не превышало прожиточного минимума. И даже если на ней повиснет многомиллионный долг, никто не отнимет ее ничтожную пенсию. Между тем она не слишком зацикливалась на этом предположении; она чуяла, что если копать глубже, то ее так называемое безрассудство обернется точным расчетом, ведь, рискнув, она ничем не рисковала…

И правильно сделала! Одно слово – и на нее свалилось целое состояние: немалая сумма на счете в банке, три квартиры в Брюсселе (две из них сдавались в аренду) плюс обстановка, картины и произведения искусства, находившиеся в квартире в доме двадцать два по авеню Лепутр, и, наконец, сельский дом на юге Франции. В доказательство ее неожиданного возвышения нотариус сказал ей, что готов вести дела, связанные с ее наследством.

– Я должна подумать. А не было ли письма, дополняющего завещание?

– Нет.

– А какого-то документа, адресованного именно мне?

– Нет.

– Но что за странная прихоть, отписать все мне?

– У него не было семьи.

– Понятно, но все же почему мне?

Нотариус молча пристально посмотрел на нее.

У него зародилось сомнение. Или, как он полагал, она была любовницей коммерсанта и блюла приличия, или же она говорила правду, и тогда перед ним был самый странный случай в его практике…

Женевьева настаивала:

– Мэтр, вы ведь хорошо его знали.

– Нет, это досье вместе с прочими мне досталось при покупке нотариальной конторы.

– А где он похоронен?

Понимая, что, если он хочет, чтобы Женевьева оставалась его клиенткой, следует пойти ей навстречу, нотариус покинул кабинет, отдал распоряжения помощникам и спустя пять минут вернулся с листочком бумаги:

– Кладбище в Икселе, первая линия, квадрат два, пятый участок по левую сторону.

В тот же день Женевьева отправилась на кладбище.


Погода была ненастная. Затянутое тучами небо цедило скудный серый свет, смягчавший вид бетонных стен и наводивший тоску на лица. Шли хмурые прохожие. Хотя дождь прекратился, о чем напоминали еще не просохшие мостовые, но угрожал зарядить снова…

Женевьева сошла с автобуса у трех кафе, за которыми начиналось кладбище. Внутри, за окнами, не было видно посетителей, угрюмые официанты зевали. В тот день похорон не было… Женевьева, кутаясь в шарф, вздрогнула, представив себе их работу: спекулировать на смерти, подносить травяной отвар вдовам, лимонад сиротам, наливать пиво мужчинам, жаждущим забвения. Похоже, полотняными салфетками здесь скорее утирали заплаканные глаза, а не рот…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два господина из Брюсселя (сборник)"

Книги похожие на "Два господина из Брюсселя (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрик-Эмманюэль Шмитт

Эрик-Эмманюэль Шмитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрик-Эмманюэль Шмитт - Два господина из Брюсселя (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Два господина из Брюсселя (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.