» » » Езра Бускис - Лучше чем когда-либо


Авторские права

Езра Бускис - Лучше чем когда-либо

Здесь можно купить и скачать "Езра Бускис - Лучше чем когда-либо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Езра Бускис - Лучше чем когда-либо
Рейтинг:
Название:
Лучше чем когда-либо
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-1-927752-18-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучше чем когда-либо"

Описание и краткое содержание "Лучше чем когда-либо" читать бесплатно онлайн.



Эзра Бускис родился в бывшем Советском Союзе. Учился в Ровенском Институте инженеров водного хозяйства. Закончил Одесский строительный институт. В студенческие годы руководил театром и писал для него. Он уехал из Советского Союза в 1989 году и в настоящее время живет в западной части Канады со своей семьей и внуками. Недавно Эзра закончил сценарий полнометражного фильма, который, он надеется, в один прекрасный день найдет своего продюсера.


Обычные человеческие переживания включают в себя время и память. Ведь память это остановившееся время! И сколько бы ни жил на Земле человек, он будет вспоминать. Он на это обречен. И обреченность эта – светлая и высокая.

В романе Эзры Бускис «Лучше, чем когда-либо» сияет этот непреложный и вечный свет памяти. И встают перед нами – живые и яркие – города, друзья, любимые женщины, дети, родные, просто соседи… Каждого из них автор видит воочию по сей день, хотя дней с тех пор миновало немало. Каждого любит. Каждому верит. Каждого понимает. Читая роман Вы вспомните свою молодость … Вы оглянетесь на свою жизнь…Вместе с Эзрой вы будете искать смысл жизни и вместе с ним вы будите смеяться и плакать…

Это редкое качество прозаика – такая безусловная и высокая память. Его роман – необычная вереница своеобразных памятников Людям и Времени. Родному городу. Любви и дружбе. Всем, кто оставил зарубки в жизни писателя. Зарубки на самом сердце. Огромном сердце творца.

Удивительный роман…






Я в замешательстве, еще не веря, что она говорит именно со мной.

– Пересадка была, и я отстал… В туалете сидел и не слышал объявление… Теперь самолет только завтра.

Несу какой-то маразм…

Она улыбнулась:

– В туалете задержался… Ах, как романтично!

И мне кажется, что я краснею. Еще этого не хватало…

– Иди в жопу!

– Да! Ты Эзра! – уверенно говорит она.

Я овладеваю собой.

– Так почему я тебя не знаю? Или знаю?

– Не помнишь? Институт… Студенческий театр…

Как-то неловко… Все по-дурацки…

– Не помнишь, как танцевали на ночной улице под одинокое соло саксофона?

Черт… Не помню…

– А я часто вспоминаю… Веселее компании у меня в жизни не было!

Какая она все же красивая… Вот козел! Как это я ее не помню…

– И как вы учили меня папе Дода говорить слова благодарности на идиш… И как мацой угощали…

– Конечно, помню… – осторожно говорю я.

Она смотрит и не верит.

Нет! Ни черта не помню…

– У кого-то из вас был зимний тулуп, и на штампе было написано: артикул-номер-шкурки русские.

– Это был мой тулуп, а шкурки бараньи…

Улыбнулась:

– Знаешь, я вам была страшно благодарна за свое театрально-жмеринское воспитание… – Задумчиво: – А ведь это было в прошлой жизни… – С улыбкой. И с театральным выражением: – Я пришла к тебе из прошлой жизни… Нет! Не так! Ты пришел ко мне из прошлой жизни… – И еще раз улыбнулась, но как-то грустно. – Умение смеяться, и в том числе над собой, спасает меня всю жизнь.

Она склонила голову набок и опять улыбнулась.

Я посмотрел на ее склоненную голову, на эту улыбку, и сразу все вспомнил: ее, театр, Дода, всех ребят… Я даже вспомнил, как я впервые с ней заговорил. Не помню, о чем я ее спросил, но ее ответ… «Это что-то особенного».

– Он пережил когнитивный диссонанс! – сказала она небрежно.

– Чего? Когнитивный диссонанс? И что это значит? Небось, гадость какая– то?

– И никакая не гадость! Это когда твои представления о чём-либо или о ком-либо оказываются вдруг опрокинутыми реальностью. Например, когда человек внезапно открывает для себя что-то неожиданное, ну, знаешь, когда ты встречаешь вечером девочку такую красивую – и вдруг видишь ее утром ненакрашенной…

– Знаю! У меня так было… Только ненакрашенным был я! Оставлю себе! Как подарок… Если кто подумает, что дурак, сразу так небрежно скажу: «Ты просто в когнитивном диссонансе…» Пусть попу рвут от зависти!

Затем, посмотрев на нее внимательнее, подумал: «А ведь тогда она не казалась мне такой красивой… Вот козел!.. Как же ее зовут?..»

– Как все сложилось у тебя? Вид вполне респектабельный, даже после туалета…

– Ха! Ха! Ха! А ты что в этом городе делаешь? Живешь?

– Не поверишь… Тоже пересадка…

Как же ее зовут?..

– Какой-то пересадочный город!

– Как Жмеринка…

– Да!

И вдруг неловкая пауза…

– Ну? И куда ты сейчас? – спросила она небрежно.

– Не знаю… Собирался в гостиницу. Самолет только завтра. А ты?

– И у меня завтра самолет …

И опять какая-то неловкая пауза…

– Гуляем?

Она посмотрела на меня, склонив голову:

– Если вспомнишь, как меня зовут, гуляем!

Неужели эта красотка согласится пойти со мной?! Блядство, как же ее зовут? Вот непруха… А-а, будь что будет… Наугад…

– Дина!

Она опять склонила голову и улыбнулась.

– Видишь, помню!

– Значит, гуляем…

Как же я обрадовался! И не только оттого, что она согласилась идти со мной, а еще потому, что угадал. В общем как говорили в Жмеринке: для того, чтобы быть везучим, не надо иметь ума, но для того, чтобы быть умным, надо быть везучим.


Улица…

– Как же я ее не заметил раньше? Как это было возможно? Только там, в трамвае, в том неизвестном городе я увидел ее… И какая она красивая… и веселая… столько времени потерял… Вот козел!

Он дошел до трамвайной остановки и стал ждать трамвай. Задумчиво оглядывает людей. Рекламные плакаты на стенках трамвайной остановки. Уставшие ждать трамвай люди. Звук полицейской сирены. А вот и полицейская и пожарная машины с шумом проскочили мимо. И дождь, дождь пошел… Неудивительно, осень все-таки…

– Хаим, посмотри, какая грустная курочка у нас во дворе! Может, сварить из нее суп? – вспомнил он последнюю хохму и грустно улыбнулся…

Подошел трамвай он посмотрел на номер… нет, не его… И хорошо… Не хочется никуда ехать… Подумать хочется…

Открылась трамвайная дверь… одни входят… другие выходят… А он стоит в одиночестве и думает…


Я представляю…

Театр… Сцена… Красные, желтые, оранжевые цвета…

Девушка из кафе в рваном желтом платье и босиком. Прижимая руку к груди, с театральным выражением произносит в зал:

– Эзра! Послушай меня, пожалуйста! Ты игрушка в ее руках. Каприз… ее каприз… А мы… Мы созданы друг для друга… И мы должны быть вместе! Эзра! Когда мессия придет, мы должны быть вместе!

Первый актер:

– Начало всегда трудно… Но я уже знаю… Я знаю, о чем говорить… Я уже выбрал!

Девушка из кафе:

– Ты выглядишь уверенно… Ты знаешь!

Первый актер:

– Да! Знаю! Я вспомнил их всех… И буду рассказывать о них обо всех! И о том городе, где все они жили…

Девушка из кафе:

– Ты помнишь, как этот город назывался?

Первый актер:

– Жмеринка! Он назывался Жмеринка!

Девушка из кафе:

– А я думала, это не реальный город, а придуманный, город для анекдотов… Делов аж до Жмеринки… или где вы купили это красивое платье? В Жмеринке. А это далеко от Парижа? Три тысячи километров. Ой! Вэй? В такой глуши – и такие модные платья…

В зале смех и жидкие аплодисменты. Девушка из кафе улыбается и кланяется публике.

Первый актер:

– Да! Это был великий горд… Одно название чего стоит… Жмеринка! Штейтл Жмеринка… Со своей культурой… Со своей уникальной культурой. Которая ушла в никуда и больше уже никогда не возродится.

Девушка из кафе:

– Ах, как же это грустно…

– Да! Очень грустно… Это был город философов, уличных философов. Однажды, когда спросили Яшу Столярова, отчего это в Жмеринке так много сумасшедших, он посмотрел на спрашивающего с недоумением и сказал: «Жмеринка – это большая узловая железнодорожная станция. Люди выходят из вагона пописать, купить мороженое. Они видят этот вокзал… этот город… эти улочки, людей… И тут они видят меня, Яшу Столярова, и они задумываются… И они говорят себе: “Как здесь красиво! Центральная улица, садик у вокзала, Пушкинская улица… Памятник Ленину… А большой базар чего стоит…” И тут они снова видят меня, Яшу Столярова! И они опять себе говорят: “Все! Я вспомнил! Этот город я знаю… я его видел во сне… Это он… Он мне снился!” Они прижимают руку к сердцу со слезами на глазах: “Это не просто город, это рай! И зачем нам куда-то ехать?” И я им предлагаю: “Оставайтесь!” А они: “Все! Мы остаемся…” – “Умэйн! (аминь)” Вот так!» – После паузы: – Опять почувствовал прикосновение… прикосновение грусти…

Девушка из кафе:

– Не умирай… Рассказывай… Расскажи про Жмеринку. Какая она была?

Первый актер:

– Хорошо… Слушайте…


Жмеринка…

Лето. Жаркий день. Мы в центре маленького городка. Шум уличной толпы… На улице много народу, все куда-то идут, спешат… По улице едут грузовики, редкие машины. Едут повозки, запряженные лошадьми…

Духовой оркестр из пестро одетых музыкантов марширует по улице. Барабанщик обращает на себя внимание: очень маленького роста, горбатый, на голове кепка с пуговицей посередине. Широкий кожаный ремень обхватывает его маленькое туловище, на котором висит огромный барабан.

Высокий мужской голос под аккомпанемент оркестра поет песню «Зингарелла» на идиш.

Дети и зеваки смотрят на оркестр в восхищении. Среди них высокий крупный парень лет двадцати восьми в пиджачке, который ему тесен, в маленькой кепке на крупной голове, в нервном возбуждении кулаком трет зубы и с болезненным восхищением смотрит на оркестр. Это Миля, местный дурачок.

Оркестр, минуя его, уходит вдаль. Толпа ребятишек бежит рядом.

Высокий мужчина в длинном старом вельветовом пиджаке, в шляпе с широкими полями и большим, повязанным на шее черным бантом быстрым шагом переходит улицу, не обращая внимания ни на оркестр, ни на машины, ни на повозки. У него под мышкой футляр от скрипки. Рядом с ним, еле поспевая, почти бежит мальчик лет десяти с футляром от скрипки поменьше. Мужчине около пятидесяти лет. Длинные волосы развеваются при каждом его шаге.

Они направляются в винный погребок мадам Чарны, где люди будут пить вино и слушать скрипку, на которой будет им играть Столяров-старший с сыном.

– Мадам Чарна, – говорит Боця, один из ее постоянных клиентов. – Ваш погребок лучший во всей Жмеринке.

На лице Мадам Чарны появляется румянец. Она краснеет и смущается:

– Ой! Что вы такое говорите, Беницион…

А Боця, церемониально держа стакан с оттопыренным мизинцем, медленно и важно делает два глотка красного вина «Лидия». Продолжает:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучше чем когда-либо"

Книги похожие на "Лучше чем когда-либо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Езра Бускис

Езра Бускис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Езра Бускис - Лучше чем когда-либо"

Отзывы читателей о книге "Лучше чем когда-либо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.