» » » » Алексей Никитченков - Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы


Авторские права

Алексей Никитченков - Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы

Здесь можно купить и скачать "Алексей Никитченков - Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Прометей»86f6ded2-1642-11e4-a844-0025905a069a, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Никитченков - Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы
Рейтинг:
Название:
Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-7042-2491-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы"

Описание и краткое содержание "Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы" читать бесплатно онлайн.



Монография адресована специалистам по подготовке педагогических кадров (направлению «Педагогическое образование», профилю «Начальное образование»), студентам и аспирантам, изучающим методику обучения русскому языку и литературному чтению, учителям начальной школы.

Фольклор как учебный материал укоренен в традиции отечественного начального образования и широко задействован в системе современного литературного чтения, активно используется во внеклассной работе. Роль фольклора в читательской деятельности младших школьников определяется его значительным влиянием на художественную литературу, адресованную ребенку этого возраста. Жанры школьного фольклора – часть детской субкультуры, и нередко сами ученики являются их носителями и исполнителями. Педагог, компетентный в области теории и практики преподавания фольклора, востребован современной начальной школой. Различные аспекты его профессиональной подготовки представлены в данной монографии.

Материалы книги также могут быть полезны и широкому кругу читателей, которые интересуются проблемами детского чтения, вопросами литературного образования младших школьников и их стихийного словесного творчества.






3. Произведения устного народного творчества в учебниках и программах российских школ с середины XIX до начала XX в.

В XIX в. складываются академические школы, во многом определившие судьбу изучения фольклора в России. Планомерная собирательская деятельность и публикация фольклора получают все больший размах. В условиях активного развития фольклористики, отечественного образования, детской литературы роль народного устно-поэтического творчества значительно возрастает как в системе первоначального обучения чтению, так и в курсах литературы средних учебных заведений.

В 40–50-х годах изучение русского фольклора «впервые получает более или менее определенные организационные формы, что дало возможность значительно расширить базу исследования. В эти же годы начинают свою работу научные учреждения, сыгравшие чрезвычайно крупную роль в судьбах изучения и русского фольклора и древнерусской литературы»[54]. Организованная в 1834 г. Археографическая комиссия активизирует свою деятельность именно в 40-е годы. В 1846 г. создается Русское географическое общество (РГО). С именем Ф. И. Буслаева связано в этот период становление русской мифологической школы, которая сыграла значительную роль в изучении фольклора. Научное открытие фольклора постепенно находит свое отражение в теории и практике обучения, и в середине XIX в. вопросы устного народного творчества и мифологии начинают затрагиваться в программах и методических трудах по преподаванию русского языка и словесности в средних учебных заведениях. В 1842 г. появляется «Русская хрестоматия» для учащихся средних учебных заведений, составленная крупным методистом XIX в. А. Д. Галаховым. Хрестоматия, которая знакомила учеников с поэтической природой фольклора, позволяла увидеть его связи с литературой художественной, была очень популярна и выдержала немало переизданий.

И если педагогика середины XIX в. не видела особой необходимости в чтении детьми из простого народа того, что и так было свойственно его культуре, то уже в 60–80-е годы происходит включение фольклора в качестве учебного материала на начальной ступени образования. С именами Л. Н. Толстого и К. Д. Ушинского связаны важные вехи в развитии отечественной методики обучения родному языку и становлении отечественной детской литературы. Особую роль в их учебных книгах играли произведения устно-поэтического творчества. Л. Н. Толстой и К. Д.Ушинский обнаружили возможность широкого использования фольклора для формирования навыка чтения и речевого развития учащихся, показали тесную связь фольклора с детской литературой, продемонстрировали все многообразие устно-поэтических жанров, которые могли быть использованы для чтения в начальной школе. Образовательный потенциал некоторых из них (подблюдные песни, колядки и др.) не раскрыт полностью и по настоящий день. Вместе с тем произведения устного народного творчества не использовались авторами как литературный материал для организации системных наблюдений за их языком и образным миром, не была учтена ценность подлинного фольклорного произведения, поэтому в большинстве случаев в книгах Л. Н. Толстого и К. Д. Ушинского представлены обработки. Особая роль в первоначальном обучении чтению принадлежит сказкам, которые К. Д. Ушинский ставил «недосягаемо выше всех рассказов, написанных нарочно для детей образованной литературой. В этих рассказах образованный взрослый человек усиливается снизойти до детского понимания, фантазирует по-детски и не верит сам ни в одно слово, им написанное»[55]. Поэтому у К. Д. Ушинского так разнообразно представлены сказочные жанры: волшебные, о животных, бытовые, кумулятивные, докучные – более двадцати сказок только за один учебный год.

Поскольку это первая после «Азбуки» книга для чтения и навык чтения учеников только формируется, то К. Д. Ушинским используется прием усложнения сказочного материала. Заметно движение от небольших сказочных текстов – к более объемным, от кумулятивных сказок и сказок о животных как более простых для чтения и понимания учащимися – к бытовым и волшебным, более сложным по своей структуре.

У К. Д. Ушинского мы находим много методических приемов и находок, связанных с чтением сказок. Например, совет начинать обучение чтению с «повторяющихся» (кумулятивных) сказок, чтобы состояние успеха сопутствовало начинающему читателю. Интересны советы по работе над языком и образностью сказок, но особенно выделены автором приемы «рассказывания» сказок и коллективного восстановления сюжета, которые настоятельно рекомендуется использовать для развития мышления, памяти и речи учащихся.

Важно заметить (об этом, к сожалению, забудут советские последователи идей объяснительного чтения), что К. Д. Ушинский призывал не искать нравственного смысла народных сказок. Автор считал, что он «неважен, да его часто вовсе нет». Педагог отмечал в своих методических руководствах связь народных сказок с «глубиной языческой древности», но детям эта связь не демонстрировалась. К. Д. Ушинский старался бережно относиться к первоисточникам, но вместе с тем в большинстве случаев прибегал к адаптациям.

Кроме малых фольклорных жанров и сказок в «Родном слове» есть восемь народных песен, причитание, заговор: «Мышка, мышка! На тебе зуб костяной, а ты мне дай железный»[56]. А еще в учебной книге есть приметы народного месяцеслова, выкрики уличных торговцев. Такого жанрового разнообразия устно-поэтического творчества мы не увидим, пожалуй, ни в одном из учебников для начальной школы.

Особенный интерес представляет размещенная в «Родном слове» быличка о домовом, названная составителем «Трусливый Ваня». Быличка претерпела значительную обработку и подается К. Д. Ушинским в качестве народной сказки. При этом автор четко обосновывал целесообразность чтения страшных сказок, заранее возражая моралистам: «Если дитя боится какого-нибудь темного угла, то не уводите его прочь, а, напротив, несите в этот угол свечу, садитесь там сами и страх ребенка рассеется безвозвратно»[57].

Поскольку произведения устного народного творчества предназначались К. Д. Ушинским прежде всего для того, чтобы ввести ребенка в народный язык, а следовательно, в «мир народной мысли, народного чувства, народной жизни, в область народного духа»[58], то основная масса устно-поэтических текстов предлагается для чтения на первом году обучения. В «Родном слове» для второго года фольклора уже меньше. Использование малых фольклорных жанров носит эпизодический характер, зато представлены сказки (8 русских народных, а также немецкие в обработке В. и Я. Гримм), народное предание «Змей и цыган», 13 народных песен, среди них обрядовые (заклички, подблюдные песни, рождественские и новогодние колядки, трудовые) и необрядовые лирические.

Безусловного внимания заслуживает раздел «Из детских воспоминаний». Тексты, написанные от лица ребенка и посвященные годичному кругу народно-православного календаря, содержат много упоминаний о традиционных обрядах, связанных с теми или иными народными праздниками. «Мне удалось без фонаря донести домой зажженную свечу. Бабушка взяла у меня свечу и выжгла на дверях кресты», – читаем в воспоминаниях о страстном четверге[59].

«Л. Толстой в работе над книгами для чтения детей… выбирал сюжеты из русской и мировой литературы и перерабатывал их в народно-русском духе»[60]. В большей мере это имеет отношение к его «Азбуке» и «Новой Азбуке».

Первая часть «Азбуки» посвящена изучению алфавита, слогов и упражнениям в первоначальном чтении, которые в большинстве случаев представляют собой народные пословицы, поговорки, загадки, при необходимости разбитые для удобства чтения на слоги, содержат звуковые пометы для верного с точки зрения орфоэпии чтения. Малые фольклорные жанры становятся универсальным материалом в обучении чтению: они достаточно просты для озвучивания начинающим чтецом, доступны в смысловом отношении, при необходимости адаптированы Л. Н. Толстым для первоначального чтения. Кроме того, пословицы и поговорки – это образец точного, лаконичного и содержательного построения высказывания, следовательно, незаменимы в плане речевого развития учащихся и, конечно, имеют и нравственный подтекст, для Л. Н. Толстого очень важный.

В той части «Азбуки», которая включает материалы для чтения, много басен, познавательных текстов, сказок из мирового фольклора, есть русская сказка в прозе («Липунюшка»), сказка в стихотворной форме («Дурень» из сборника К. Данилова), былина («Святогор-богатырь» из сборника П. Н. Рыбникова). Все в значительной обработке. Известно не менее трех черновых вариантов правки былины[61], в результате которой в учебной книге представлен лишь фрагмент первоначально задуманного Л. Н. Толстым текста.

В «Новой Азбуке» Л. Н. Толстой многие образцы малых фольклорных жанров заменил дидактическими текстами, логически отточенными, небольшими по объему и емкими по содержанию. Л. Н. Толстым велась кропотливая текстовая работа, он тщательно перерабатывал первоисточники, но широко использовал картины народного быта, излюбленные крестьянами образы. Например, рассказ «Как дядя Семен рассказывал, что с ним в лесу было», помещенный в «Новую Азбуку»[62], очень напоминает народную быличку о лешем или о черте и по сюжету, и по характеру действующих лиц, но с неожиданной для фольклорного жанра развязкой событий – это был сон. Тексту присущи и не свойственное для былички художественное начало, установка на вымысел и нравственные выводы. Быль «Находка» имеет признаки народной легенды, «Мать и ее дочь Анночка» отражает признаки легенды и былички о покойниках. Во многих азбучных текстах Л. Н. Толстого можно усмотреть черты такого фольклорного жанра, как бытовой рассказ (например, «Корова» и др., в большинстве случаев не имеющие заглавий). По всей видимости, подлинные произведения фольклора, с точки зрения Л. Н. Толстого, не обладали достаточной художественно-смысловой ценностью в плане приобщения ребенка к родному языку и отечественной духовной культуре, поэтому автор так широко прибегал к стилизациям.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы"

Книги похожие на "Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Никитченков

Алексей Никитченков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Никитченков - Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы"

Отзывы читателей о книге "Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.