» » » » Сергей Мазуркевич - Душитель из Бангкока


Авторские права

Сергей Мазуркевич - Душитель из Бангкока

Здесь можно купить и скачать "Сергей Мазуркевич - Душитель из Бангкока" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Душитель из Бангкока
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Душитель из Бангкока"

Описание и краткое содержание "Душитель из Бангкока" читать бесплатно онлайн.



Череда загадочных убийств иностранных туристов потрясает столицу Таиланда Бангкок. К расследованию дела подключается бывший следователь, а ныне путешественник Сергей Александров. Ему удается выйти на след пхасингаров (душителей) – кровавых поклонников богини Кали. Расследование приводит русского Индиану Джонса в Гималаи, где он и его соратники попадают во множество опасных переделок. Чем ближе он подбирается к таинственным преступникам, тем более частыми становятся попытки его устранить.






– Завтра. – Ничего, что держало бы меня в Москве, не было, и я собирался приступить к расследованию как можно быстрее.


Д. взглянул на часы, демонстрируя, что время, выделенное им на этот разговор заканчивается. Он поднялся, мы пожали друг другу руки, и Д., выбравшись из вертолета, направился к выходу из зала. Я же пересел за другой столик и начал изучать документы и фотографии, предоставленные мне помощниками Д.


Д. был прав. Дело действительно походило на «висяк». Никаких зацепок. Но мой прошлый опыт подсказывал мне, что так просто не бывает. Искали, конечно, хорошо. Но, может, просто не там искали? В любом случае нужно разбираться на месте.

Глава третья

Кхаосан – Мекка для бэкпекеров. Полицейский участок. Лейтенант Супат Пиукэу. Кто задушил Олега?

И вот я в Бангкоке, пробираюсь через бэкпекерский {бэкпекеры – самостоятельные путешественники, чей бюджет относительно ограничен, а размер рюкзаков может вызвать священный трепет у обычного туриста} водоворот по культовой в среде путешественников улице Кхаосан. Некогда потерянная в серпантине улиц столицы, Кхаосан роад, служившая пристанищем для торговцев рисом, расцвела после того, как по ней прошелся герой Леонарда Ди Каприо из фильма «Пляж». С тех пор, чтобы пересечь эту, не такую уж и длинную, но значимую улицу, приходится все время уворачиваться не только от интернациональной молодежи разной степени нетрезвости и тайских девочек разной степени привлекательности, но и от десятков макашниц {передвижные жаровни} со всякой съедобной всячиной, и от праздношатающихся пакетных {отдыхающих по путевке} туристов, глазеющих на весь этот «Содом и Гоморру». Сотни торговцев улыбаясь, заманивают в свои лавки. Сотни зазывал приглашают покушать, выпить, повеселиться, сделать массаж, купить что-то нужное и ненужное.


Человек мало знакомый с разного рода альтернативными образами жизни, попадая на Кхаосан, бывает зачастую шокирован. Кого здесь только нет. Панки, хиппи, растаманы, артистическая молодежь, музыканты, художники, разного рода фрики, и прочие-прочие, о которых даже я, бывает, мало, что могу сказать. Кхаосан – это мекка свободного мира, мира нью-эйдж и Боба Марли, мира без границ на планете и без границ в сознании. Я не могу сказать, что я в полном восторге от этого места. Тут много и того, что относится к изнанке города. Но я это место принимаю, радуюсь ему и с любопытством за ним наблюдаю – здесь чувствуется пульс города.

Жить я предпочитаю неподалеку. Не на самой Кхаосан – уж очень там шумно, а в пешей доступности – или на Сой Рамбуттри, или где-нибудь у реки Чхао Прайя. Это хороший район – относительно спокойный и с разумными ценами на жилье. А еще он относится к историческому центру, и отсюда «рукой подать» до множество замечательных мест города.


Правда, место, в которое я направляюсь сейчас, вряд ли можно назвать замечательным. Это полицейский участок, находящийся в непосредственной близости от Кхаосан. Для работающих там полицейских эта территория с одной стороны достаточно беспокойна. Любое туристическое место привлекает множество тех, кто заинтересован в отъеме денег у иностранцев. С другой стороны, работая на этом участке, можно существенно улучшить свое материальное положение. Ни для кого уже не секрет, что тайские полицейские «крышуют» всё, что только можно «крышевать».


В 18:00 в этом полицейском участке меня ждал лейтенант Супат Пиукэу, занимавшийся расследованием обстоятельств смерти Олега Игнатьева (деньги и связи Д. обеспечивали мне режим наибольшего благоприятствования со стороны тайской полиции). Я надеялся, что мне удастся разузнать у него что-то новое, чего не было в тех материалах, которые мне были предоставлены в Москве.


Тело Олега было найдено в номере гостиницы «Гранд Рамбуттри Вилладж». Он прилетел в Бангкок из Джакарты рейсом «Эйр Эйжи» 17 октября. Труп его был обнаружен утром 20 октября. Экспертиза установила, что смерть наступила 19 октября около полуночи. Путешественника задушили. Никаких следов в номере найдено не было. Преступник или преступники за собой тщательно все убрали. Никаких сведений о похищенных вещах тоже не было. Во всяком случае дорогой ноутбук, цифровая фотокамера и мобильный телефон, так же как и приличная сумма наличными, остались при убитом.


Всё это было очень странно. Кому понадобилось убивать парня? Если его хотели ограбить, то почему ничего не взяли? Если убийство было совершенно во время ссоры в состоянии аффекта, то почему нет никаких следов, как правило в этом случае остающихся. Кто-то хладнокровно уничтожил все улики. Похоже, убийство планировалось заранее.

Глава четвертая

Знакомство. Тайский язык. «Меня зовут Саке». Осмотр места происшествия. Серебряный браслет и серебряная рупия

Лейтенант Супат Пиукэу для тайца был довольно-таки высок, почти моего роста, а во мне все-таки 180 сантиметров. Короткая стрижка, острые скулы, внимательные глаза и классическая тайская радушная улыбка.


Я поздоровался с ним по-тайски и обменялся еще несколькими вежливыми фразами. Лейтенант поинтересовался, не говорю ли я по-тайски. Увы, мне пришлось его огорчить. Я знаю лишь несколько расхожих фраз и предпочитаю общаться на английском. Видимо, Супату, как, впрочем, и многим тайцам, с которыми мне приходилось общаться до него, пришлось по душе, что фаранг {так тайцы называют белокожих иностранцев. Это не пренебрежительное и не уничижительное название} знает, пусть даже и немного, его родной язык. Его улыбка стала еще более искренней (что было видно по образовавшимся у уголков глаз морщинкам), и он перешел на английский, которым владел довольно неплохо.


Я представился как СакЕ. Тайцам довольно-таки сложно выговорить мое имя (звука «г» у них в языке нет, а «р» им часто просто лень говорить), и я предпочитаю не заставлять их мучиться. Имя Саке они произносят легко и правильно, и я к нему уже давно привык.


Ничего нового Супат мне не рассказал. Поиски преступника пока были безуспешны. Был опрошен весь обслуживающий персонал гостиницы, все, кто хоть как-то мог пролить свет на обстоятельства этого дела. И ничего…


– Могу ли я взглянуть на номер, где все это произошло? – спросил я лейтенанта. Я чувствовал, что мне нужно это сделать. А в таких случаях я привык доверять своей интуиции.


– Вай нот? («Почему бы и нет?») – ответил Супат, и мы отправились в гостиницу «Гранд Рамбуттри Вилладж».


Гостиница эта мне была хорошо знакома. Я и сам в ней, бывало, останавливался. Находится она в очень удобном месте в переулке (Сой) Рамбуттри в двух минутах пешего хода до все той же Кхаосан. Хорошие номера по вменяемой цене и два бассейна на крыше. Были и минусы. Например, необычная для Таиланда отмороженность обслуживающего персонала, которая, впрочем, легко объяснялась большими размерами гостиницы, большим турпотоком и не самой большой зарплатой.


Мы прошли к гостинице мимо нескольких пошивочных ателье (индийские зазывалы предлагали за 100 долларов сшить костюм от Версаче), туристических агентств (тайские зазывалы предлагали любые туры по Таиланду и сопредельным странам), кафешек и ресторанчиков с приятным интерьером с индийской, тайской и европейской кухнями. В них никто ни кого не зазывал, потому как посетителей и так хватало. Номер на втором этаже левого крыла был классическим даблом {дабл – номер на двоих, сингл – номер на одного}. Синглы в этой гостинице тоже есть, но по причине дешевизны и малого количества почти всегда заняты, вот и приходится даже тем, кто путешествует в одиночку, брать дабл.


Со дня смерти Олега в номере не убирали, видимо полицейские, надеясь на нахождение каких-либо улик не давали добро на уборку. Но с уликами тут было туго. Я прошелся по номеру, осматривая все вокруг. На маленьком журнальном столике лежала парочка книг на русском, путеводитель «Лонели Планет» {популярная серия путеводителей, считается самой лучшей для самостоятельных путешественников} по Таиланду, стопка бесплатных карт Бангкока, Чианг Мая и других мест. Среди этих бумаг была и фотография Олега, сделанная, видимо, в одном из храмов на Бали. Приятной внешности блондинистый голубоглазый парень был запечатлен в традиционной индонезийской одежде.


Я подумал, что это очень несправедливо – умереть в таком возрасте, в тот миг, когда мир раскрывает перед тобой объятия. Печально… Очень печально… Очень мне не нравится невзошедшесть судеб. А здесь был именно такой случай.


И тут где-то в моем сознании забилось крохотной птичкой ощущение того, что я упускаю что-то важное. Я еще раз посмотрел на фотографию. И до меня дошло. На левой руке у Олега был серебряный браслет в виде переплетающихся тел драконов. А на фотографиях с места убийства на его руке этого браслета не было, это я помнил точно. Что же получается, убийца не взял ничего ценного, но взял браслет, который стоит, может, и не копейки, но не так уж и много. Интересно… Чем же ценен этот браслет? Или этот след – «пустышка»? Может, он потерял браслет раньше или подарил его кому-нибудь? Как бы то ни было, но проверить не помешает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Душитель из Бангкока"

Книги похожие на "Душитель из Бангкока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Мазуркевич

Сергей Мазуркевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Мазуркевич - Душитель из Бангкока"

Отзывы читателей о книге "Душитель из Бангкока", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.