» » » » Динара Салеева - Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии


Авторские права

Динара Салеева - Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии

Здесь можно купить и скачать "Динара Салеева - Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии"

Описание и краткое содержание "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии" читать бесплатно онлайн.



Эта книга покажет вам Сицилию под иным углом зрения – через мифы и легенды, связанные с островом. Вы узнаете о верованиях и обычаях его жителей, древних богах и героях, населявших когда-то сицилийские города. Мифологический путеводитель поможет вам совершить путешествие, воображаемое или реальное, по Сицилии, к истокам европейской культуры.






Древнегреческий путешественник и писатель Павсаний (II в. н.э.) упоминал о переименовании Занкле (сицилийское произношение Дзанкле) в Мессену: «С самого начала Занклу захватили морские разбойники; местность была ненаселенная; они выстроили укрепление около гавани и пользовались им как своей базой для набегов на суше и на море». Позже их вожди призвали других эллинов для заселения этой земли.

Сюда бежали из Пелопоннеса от жестоких спартанцев жители Мессении. Как известно, многие из них стали бесправными рабами Спарты – «илотами». Мессенцы выступили против местных жителей, победили их в бою и стали преследовать оставшихся в живых. В Древней Греции существовала традиция, что нельзя убивать человека, если он находится в храме или касается статуи бога. Поэтому, спасая жизни, жители Занкле бросились к священным алтарям. Как ни странно, мессенцы пощадили бежавших, так как сами пострадали от безбожных поступков.

На этой земле у пролива два народа примирились и зажили вместе, но город переименовали в Мессену. Встречаются два названия этого города – Мессана и Мессена, первый вариант дорийского происхождения, второй – ионийского31.

Позже город захватили и заселили воины-мамертинцы. Они были наемниками в Сиракузах, но когда надобность в них отпала, их отправили по домам. По дороге вся эта разношерстная компания, переполняемая разочарованием, завистью и ненавистью, увидела процветающий город Мессену. Обуреваемые жаждой наживы, они передумали возвращаться в Италию. Мамертинцы перебили мужчин, поделили женщин, детей, имущество и землю. Так как ремеслами они не владели, то занялись разбоем, совершая набеги на близлежащие поселения и пиратски захватывая корабли, проходящие через пролив. С тех пор город стали звать Мамертиной.

Древнегреческий историк и географ Страбон пишет: «Мамертинцы достигли такого преобладания над мессенцами, что распоряжаются в городе и все называют жителей чаще мамертинцами, чем мессенцами. Так как страна весьма богата вином, то это вино называют не мессенским, а мамертинским, и оно может соперничать с лучшими сортами италийских вин». Кроме того, известное в этих краях явление фата-морганы – миражей в те времена стали называть «мамертинской радугой».

Какому богу могли поклоняться безжалостные, жаждущие добычи, не знающие страха воины? Могли ли они надеяться на поддержку кого-либо из Олимпийских богов? Ответ очевиден. Мамертинцы поклонялись богу войны Марсу, которого на своем языке называли Мамерс (Mamers) и считали себя его сыновьями. Поэтому в Мессене они стали поклоняться местному богу войны Адранону32, который изображался с копьем и в шлеме – так же, как и Марс. Профиль бога-воина мамертинцы чеканили на бронзовых монетах33.

В Мессене им удалось удержаться около двадцати лет. Превратив когда-то мирное поселение торговцев и землепашцев в военную базу, они стали совершать набеги все дальше и дальше, начав беспокоить Сиракузы. Грозный бог Марс мог быть доволен, ведь скоро конфликт мамертинцев и Сиракуз вылился в Первую Пуническую войну.


Бог Марс. Рисунок XVIII в. Bell

Мамертинское вино

Во времена Римской империи вино перестало быть роскошью, его стали пить регулярно вместо прежних напитков из фруктов и трав. Как-то Юлий Цезарь, устраивая пир по поводу своего третьего консульства, выбрал для торжества четыре любимых вина. Одним из них было мамертинское вино из Сицилии. Историк Страбон соглашался, что это сладкое и легкое вино соперничает с лучшими сортами Италии. О нем писал Плиний в «Естествознании», дав ему четвертое место среди 195 лучших вин своего времени, упоминая, что мамертинское вино прославил Юлий Цезарь.

Удивительно, что почти две тысячи лет спустя на этой земле в провинции Мессина недалеко от реки Мела до сих пор выращивают виноград, который используют для производства красного и белого вина. Продают их под старинным названием – «Vino Mamertino». Рекламируя эти вина сейчас, их называют императорскими. Эти вина поставляют небольшими партиями, но их можно найти в магазинах провинции Мессина.

Нимфа Пелора и морской шелк

Самые древние алтари духов воды находились в пещерах, где священная вода собиралась со сталактитов в углублениях и вазах34. Позже возле источников воды сооружались храмы, где приносили жертвы богам. Каждая река, каждый ручей, каждый колодец обладал духом. Эти божества не всегда были добрыми к людям, встреча с ними могла грозить опасностью. На Сицилии из множества божеств, связанных с водой, в памяти остались духи озер Палики, предсказательница Сивилла в Марсале, нимфа Аретуза у источника в Сиракузах, коварная нимфа Сирина, охраняющая воду Таормины, нимфы термальных вод Шакки и Седжесты, искусительница Фата-Моргана в Мессинском проливе, нимфа янтарной реки Симето, бог подземной реки Аменано, обернувшийся ручьем Акид, а также превращенные в монстров Сцилла и Харибда.

На земле Мессины почитали двух нимф воды – нимфу Мессану и нимфу Пелору. Обеих изображали на местных монетах. О нимфе Мессане известно немного – сохранились лишь имя да тетрадрахма, на которой она управляет повозкой, запряженной мулами. Гонки на мулах были местным видом спорта.


Нимфа Мессана. Digital image courtesy of the British library


История нимфы Пелоры гораздо богаче подробностями. Ее возлюбленным был сильный и ловкий воин, сын бога Эола по имени Феремон (Pheraimon). Его изображали в шлеме, с копьем и щитом. Захватившие город Мессану мамертинцы позже станут называть его на монетах Мамертином (Mamertinon).

Когда сыновья Эола поделили территории неподалеку от Эоловых островов, Феремону досталась часть от Мессины до Марсалы, где он правил народом сикулов. От завоеваний короля Феремона, его славных битв, великих морских путешествий остались лишь упоминание у Диодора Сицилийского да изображения на монете.

Пелору и Феремона считали прародителями Мессины. С течением времени людская молва превратила их в великанов Мату и Грифона, о которых пойдет речь дальше35.


Пелора и Феремон. Digital image courtesy of the British library


В честь нимфы Пелоры назвали мыс, смотрящий в сторону Калабрии, это одна из вершин Тринакрии, на которой основана древняя Мессина. Здесь находятся озера, где с древних времен выращивали моллюсков на продажу. От арабов озерам досталось имя Ghadir-Al-Khanziri, что означало «болота кабанов». Это название со временем у местных жителей превратилось в одно слово Ганзирри (Ganzirri).

Озера Ганзирри по отдельности называют Большое Болото (Pantano Grande) и Малое Болото (Pantano Piccolo). А нимфу Пелору звали «королевой болот», на монете ее волосы символично украшали болотные нимфеи. Кроме того, наряду с нимфой на монетах изображали раковины моллюсков. Считалось, что нимфа облачена в золотой наряд, сотканный из морского шелка, который добывали из моллюсков. Эту ткань называли «виссон» (ит. bisso), она была предметом торговли во времена, когда Мессина называлась Занкле.

Раковина Pinna Nobilis, из которой добывали волокна для шелка, была символом политической мощи и экономического процветания, поэтому ее изображали на деньгах36. Эту раковину, как и нимфу, звали Pelorias. Это одна из самых крупных раковин из существующих в Средиземном море. Cекрет получения ткани из ее волокон приписывают финикийцам. Они распространили технологию изготовления полотна по всему Средиземноморью. Им также принадлежит открытие секрета другого моллюска, из которого добывали драгоценную краску – пурпур.

Удивительно, как кто-то заметил, что нити, которыми крепится моллюск ко дну, можно очищать, обрабатывать и прясть, превращая в ткань золотого цвета. Еще более удивительно, что эта технология дошла до наших времен. На Сардинии в Сант’Антиоко живет женщина, которая называет себя жрицей воды и до сих пор обладает секретом изготовления драгоценного виссона. Этим занимались женщины ее семьи на протяжении тридцати поколений. Ее зовут Кьяра Виго (Chiara Vigo)37. Каждое новолуние в мае она погружается в море, чтобы добыть шелковистые волокна моллюсков. За сто погружений ей удается набрать около 300 граммов сырца, из которого позже получится только 30 граммов чистых волокон, которые превратятся в 14 метров нити. Эту нить она использует для вышивки, причем свои работы она не продает, так как считает, что они принадлежат миру. Произведения Кьяры Виго хранятся во многих крупных музеях. Кроме того, она открыла свой музей виссона на Сардинии.

Сказочные великаны Мата и Грифон

Есть в Мессине еще одна легенда, не очень старинная, времен сарацинов. Жила в городе очень набожная девушка несравненной красоты по имени Марта, на местном диалекте ее имя звучит как Матта или Мата. И вот в 970 году на берег Мессины высадился высокий грозный мавр Хасан Ибн-Хаммар с сообщниками-пиратами. Они принялись нападать на людей и грабить. Когда жестокий мавр увидел красавицу Мату, влюбился без памяти и во что бы то ни стало решил на ней жениться. Девушка, конечно же, отказала сарацину, и тогда он ее похитил, но не смог ни уговорить, ни заставить выйти за него замуж. Мата проводила все дни в молитвах. Пришлось тогда Хасану стать христианином и поменять имя, так он стал зваться Грифоном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии"

Книги похожие на "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Динара Салеева

Динара Салеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Динара Салеева - Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии"

Отзывы читателей о книге "Куда бежит Горгона? Путеводитель по мифологическим местам Сицилии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.