» » » » Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»


Авторские права

Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»

Здесь можно купить и скачать "Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентПроспект (без drm)eba616ae-53d9-11e6-9ba0-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»
Рейтинг:
Название:
Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»"

Описание и краткое содержание "Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»" читать бесплатно онлайн.



Студентка Ляля попадает в XII век и в Пиренеях встречает рыцаря Луиса де Монсегюра. Он клянется проводить девушку к ее родителям. Путешественники прибывают в Тулузу. Жизнь рыцарского общества, Пейре Видаль, историческая личность, известный трубадур. Ляля вспоминает легенду о Святом Граале. Рыцарский турнир в Тулузе. Племянник Раймонда устраивает дворцовый переворот. Раймонд мертв, Луис в темнице, Ляля взаперти в башне. Пейре освобождает Лялю и Луиса. Они едут через горы в замок Луиса. По легенде, там скрыт Святой Грааль. Только священная чаша может вернуть Лялю домой. Необходимость лгать рыцарю угнетает Лялю. В капелле стоит прекрасная золотая чаша. По ночам девушка ходит по замку, мечтая попасть в капеллу. Тогда, в горячей молитве, она попросит Святой Грааль вернуть ее домой. В донжоне замка ее встречают тени родителей сэра Луиса. У чаши рыцарь открывает сердце красивой девушке XXI века, но Святой Грааль разлучил влюбленных. Ляля оказалась на даче под Выборгом в тот же момент времени, когда началось ее чудесное путешествие в Высокое средневековье. Как ей теперь жить вдали от любимого – ведь сердце ее принадлежит сэру Луису.






Продолжая удивляться средневековой архитектуре, Ляля шла по тёмным узким переходам, где девушкам периодически приходилось подниматься и спускаться по каменным лесенкам в несколько ступенек. С тоской вспомнила Ляля рациональное устройство Версаля, Петергофа – нарядные роскошные анфилады залов, где не приходится идти темными закоулками, боясь отстать от Жюли. Наконец девушки вынырнули из низкой неприметной арки, и Ляля задохнулась от восторга – так ей понравился маленький садик, скрытый за толщей крепостных стен. Девушки вышли в "Сад удовольствий" или "Сад наслаждений". О таких средневековых садах Ляля читала в "Романе о Розе", написанном в тринадцатом веке, и теперь увидела его воочию: в центре сада дивная поляна, поросшая свежей зеленой травкой. Там была и прямоугольная клумба с ароматными растениями, а сад окружали финиковые пальмы, кипарисы, пинии. Кусты роз из Дамаска красивыми группами росли в этом волшебном саду. Источник, отделанный белым мрамором, создавал приятную прохладу, смягчавшую жаркий климат Тулузы. Птички порхали среди деревьев, воздух пах пряными травами, и Ляля с бьющимся в радостном волнении сердцем шагнула в этот тихий приятный уголок.

Графиня Тулузская с приближенными дамами сидела на мраморной скамье в прохладной тени у источника. Ее окружали девушки в светлых нарядах. Две из них играли на лютнях, одна читала вслух красиво переплетенную книгу, остальные занимались рукоделием. Сама графиня Тулузская вышивала шелком. Ляля скромно приблизилась к блистательной графине.

– Приветствую вас, леди Лилиана, – сказала госпожа замка, жестом призывая гостью подойти поближе.

– Добрый день, ваше сиятельство, благодарю за теплый прием в вашем прекрасном замке, – произнесла Ляля, подойдя к графине.

– Присаживайтесь, домна Лилиана, – пригласила графиня. Подбежал паж, принес несколько шелковых подушек и устроил для Ляли сиденье неподалеку от места графини. Дамы размещались на подушках, разбросанных по сиденьям мраморных скамеек. Гостья поблагодарила хозяйку и присела, стараясь соблюдать куртуазные манеры. Она уже убедилась, что двор графа Тулузского утонченный и блистательный, и решила в меру своих возможностей соответствовать изысканному окружению, в которое попала.

– Поведайте нам, домна Лилиана, вашу историю, – попросила графиня после того как познакомила Лялю со своими дамами.

– Моя история кратка и печальна, – начала путешественница. Она вспомнила, какие выводы сделал сэр Луис, когда они встретились в Пиренеях, и теперь ясно изложила историю своего квеста графине Тулузской.

– … и граф де Монсегюр спас от разбойников меня, итальянских купцов, и судно с товарами! – победно закончила она.

– Граф де Монсегюр – отважный, благородный рыцарь, – мечтательно произнесла графиня.

– Да, ваше сиятельство, – подтвердила Ляля из под ресниц, оглядывая графиню. Лицо, фигура, наряд графини Тулузской поражали безупречностью, и Ляля приуныла. "Дама сердца сэра Луиса – само совершенство", – с болью подумала она.

– Граф де Монсегюр надеется, что его могущественный родственник сможет отправить меня на родину, – пролепетала Ляля. "Ах, если бы он смог, и я легко и просто очутилась в своем времени!" Слезы навернулись на глаза девушки, и она торопливо отерла их рукой.

– Ах, не плачьте, дорогая Лилиана, – участливо сказала графиня. По ее знаку паж подал гостье батистовый платок с изящной вышивкой.

– Благодарю вас, ваше сиятельство, – от всего сердца сказала Ляля. – Вы очень добры.

– Мой супруг, конечно же, поможет вам добраться на вашу родину… – ласково сказала графиня и поинтересовалась:

– Как она называется?

– Ладога, – подсказала Ляля.

– Она находится далеко от Тулузы? – осведомилась графиня.

– Сейчас я вам расскажу, – сказала новоявленная ладожанка.

Ляля знала, любила историю и географию средневековья, поэтому ее рассказ получился долгим и занимательным. Слушатели восторженно ахали в патетических местах. Ляля говорила, как на семинаре по торговым связям Высокого средневековья. Закончив, она откинулась на спинку скамьи.

– Как хорошо вы рассказываете, дорогая Лилиана, – сказала графиня.

– Вы попадете на родину, и ваше путешествие будет прекрасным!

– Граф де Монсегюр обещал сопровождать меня, – скромно сказала Ляля, злорадствуя, что увезет сэра Луиса от дамы его сердца.

– Отдохните немного, домна Лилиана, – сказала графиня и обернулась к пажам. Они подошли к дамам и поднесли им легкие закуски – фрукты, пирожные. Были и восточные сласти – козинаки, пахлава, шербет. Дамы изящно покушали. Пока они ели, пажи наигрывали на лютнях приятные мелодии. Ляля попробовала все, в том числе и восточные угощения.

– Приходилось ли вам пробовать такие сласти? – осведомилась графиня, когда Ляля поблагодарила её за изысканные кушанья.

– Да, ваша светлость, у меня дома, – честно сказала Ляля.

– А откуда знают эти рецепты в вашем замке?

– Ученый из Кордовы, почтенный ибн Джубейр, живет при дворе моего супруга, – сказала графиня.

– Чем он знаменит? – заинтересовалась Ляля.

– Он – поэт, математик, наблюдает звездное небо вместе с графом, – рассказывала графиня.

– А еще он знает рецепты вкусных восточных кушаний и благовоний.

– Да, мне очень понравился шербет, – сказала Ляля и решила, что ей обязательно надо поговорить с почтенным восточным мудрецом.

– Он знает рецепты духов и помад, – скромно сказала одна из дам графини.

– А какие еще ученые живут при гостеприимном дворе графа Тулузского? – осведомилась Ляля.

– Гастон Карбонский, – ответила графиня.

– Он обитает в мрачной башне и занимается алхимией.

Ляля задрожала от возбуждения и страха: "Ах, если бы он нашел философский камень! А я бы уговорила почтенного ученого отправить меня домой с помощью алхимии!" Девушке стоило большого труда подавить волнение, взять кубок с охлажденным соком, предложенный ей пажом, и прислушаться к общему разговору. Дамы обсуждали придворного алхимика:

– …он мрачен и задумчив…

– …он предсказывает будущее…

– …но требует за это непомерную плату…

Сердце Ляли болезненно дернулось. "Если он могущественен так, как о нем говорят, то, может быть, сможет доставить меня на родину!" – подумала девушка.

– Расскажите нам, домна Лилиана, каким рукоделием вы владеете, чем занимаются благородные девы у вас дома? – ласково продолжила расспрашивать гостью графиня.

– Наши девушки шьют, вяжут, готовят, – рассказывала Ляля. – У нас распространена грамотность, мы любим читать.

– Что вы читаете?

– Романы, – проговорила Ляля с усмешкой.

И представила открытый после ремонта Дом книги на Невском – литература по всем отраслям знаний, классика отечественная и зарубежная, современные авторы, мемуары, поэзия, фэнтези, детективы, труды по истории, географии, искусству, книги на любой вкус – бери и читай. Ляля продолжала:

– Мы читаем романы о героях, их подвигах во имя защиты своей земли, семьи и любви к прекрасным дамам!

Женское общество восторженно внимало, а Ляля разливалась соловьем, как на публичной лекции:

– Недавно у нас на Руси появилось "Слово о полку Игореве", где повествуется о храбром и несчастном князе, преданной ему княгине, о его походе против захватчиков, – девушка отпила глоток сока и продолжала: – Грузин Шота Руставели написал повесть "Витязь в тигровой шкуре" о любви отважного героя, ведь только герой вправе носить шкуру тигра. Автандил любит прекрасную царицу Тамару.

– А где находится эта Грузия? – осведомилась графиня.

– Это южная оконечность Европы, Кавказские горы, где был прикован Прометей. Туда плавали аргонавты за золотым руном, – пояснила Ляля.

– А какие песни поют у вас на родине? – продолжала расспрашивать графиня.

– Разные – веселые плясовые и грустные протяжные. Песни отражают душу народа, а душа славян вмещает безудержную радость и безудержное горе, и стремление к правде, к справедливому устройству мироздания.

– Вы споете нам, домна Лилиана? – спросила владетельная госпожа Тулузы.

– Боюсь, что мой голос доставит мало удовольствия столь изысканному обществу, – ответила Ляля, вспоминая, как мама говорила про её музыкальные упражнения: "Этот стон у нас песней зовется!"

– Успокойтесь, леди Лилиана, мы все к вам расположены, – мягко сказала графиня, и Ляля решилась:

– Я спою вам русскую народную песню "Лучинушка", а потом переведу.

И над садом наслаждений полились странные для южной приморской страны звуки: "Извела меня кручина…" Ляля спела куплет, вопросительно посмотрела на дам. Многие вытирали глаза шелковыми платочками. Сила народной песни потрясла и Лялю. Она ощутила себя частью своего народа, пусть сейчас и затерянной во времени, оторванной от всего привычного и родного, составлявшего еще недавно ее жизнь. В этот момент девушка преисполнилсь твердой уверенности в том, что вернется домой, все будет хорошо, и ее средневековое приключение окончится благополучно. Она почувствовала это так остро, как будто небеса распахнулись и явили ее взору проход в будущее этого мира и настоящее для нее. Вот какая сила заключена в звуках родного напевного языка!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»"

Книги похожие на "Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Лапина

Людмила Лапина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Лапина - Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»"

Отзывы читателей о книге "Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.