» » » » И. Ермаков - Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти


Авторские права

И. Ермаков - Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти

Здесь можно купить и скачать "И. Ермаков - Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство ЛитагентИП Астапов0d32ee27-a67d-11e6-a862-0cc47a545a1e, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
И. Ермаков - Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти
Рейтинг:
Название:
Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-9905715-1-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти"

Описание и краткое содержание "Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти" читать бесплатно онлайн.



Утратив все свои воспоминания и даже собственное имя, молодой парень семнадцати лет оказывается в западне собственного сознания. Он встречает загадочного незнакомца в красном плаще, который, откликнувшись на его зов о помощи, рассказывает ему о ином – тонком измерении, где живут существа, подобные ему, способные принимать человеческий облик и похищать жизненную энергию.

Незнакомец называет себя воином из мира духов, чьим долгом является ловить подобных энергетических воров. Он предлагает юноше отправиться вместе с ним в тонкое измерение, чтобы вернуть ему память.

Текст публикуется в авторской редакции.






Когда девушка закончила, она так же резво подбежала к навьюченному животному и начала что-то искать в опущенных на землю больших и толстых мешках. Двое мужчин уже разложили часть одежды и теперь помогали ей разбирать костюмы.

Остальные четверо силотис с задумчивым видом стояли в стороне, иногда поглядывая на Элмио странными любопытными взглядами.

– Все готово, господин. – Девушка, наконец, закончила выбирать, и, достав два костюма, которые выглядели так, словно их сшили лет восемьсот назад, подошла к Клэйрохсу. – Я советую вам взять этот, но подойдут оба.

– Хорошо, пусть будет этот. – Кивнул тот и видимо собирался достать деньги.

– Слушай, я этот хлам не надену! – Внезапно окликнул его Элмио, упрямо скрестив руки.

Девушка силотис с двумя костюмами в руках даже вздрогнула. Все торговцы тут же уставились на человеческого юношу, вытаращив глаза.

– Нет, конечно, если бы я одевался как ты. – Элмио развел руками, и, как ни в чем не бывало, окинул Клэйрохса с ног до головы придирчивым взглядом. – Тогда мне бы действительно срочно захотелось это сменить и неважно на что. Но в моем случае, к счастью, не так все запущено, так что можешь оставить эти чудо-костюмчики себе.

Клэйрохс сощурился и слегка даже улыбнулся, хотя высказываться вслух по поводу такой нагловатой реплики воздержался. В его серых глазах читалась откровенная насмешка.

– Если не нравится, можешь рискнуть выбрать себе что-нибудь сам. – Он кивнул в сторону разложенного возле мешков товара. – Полагаю, торговцы не будут против.

Силотис так же удивленно взглянули теперь уже на него, но возражать не стали.

Только девушка, по-прежнему державшая в руках костюмы, с легким запозданием непонимающе произнесла:

– Человек думает, что сам разберется в нашей одежде? – Эта фраза, сказанная совершенно невинным голоском, звучала так, словно молодая силотис говорила о какой-нибудь глупой собаке.

Ее большие глаза опять так же искренне смотрели на Элмио, нельзя было даже предположить, что она издевается.

Элмио ответил ей презрительным взглядом, с какой-то непонятной уверенностью и даже легкой злостью. А затем направился прямо к разложенной, неподалеку от странного животного, одежде. Стараясь не думать о размерах этой пухлой спящей кошки, которая умудрялась дышать ему в спину, Элмио торопливо начал рассматривать вещи, желая побыстрее с этим покончить. Задерживаться в лагере торговцев даже на лишние пять минут, ему больше не хотелось.

Клэйрохс промолчал, когда он вернулся, держа в руках черный костюм из рубашки, брюк и мужских туфель, оставив в сторонке дорогие плащи и робы. Единственное, что боле менее смягчало его траурный вид, – это был пояс, вышитый золотыми нитками с небольшой пряжкой из какого-то блестящего зеленого металла.

Туфли оказались вовсе не такие удобные, как кроссовки, да и весь этот наряд неприятно стеснял движения и был слишком мудреным, подходя, скорее, для того, чтобы пылиться в углу старого музея, чем для использования по прямому назначению.

На рукавах рубашки были пришиты странные пуговицы, из того же зеленого металла, что и пряжка. Воротник имел очень большой вырез, почти до середины живота и был переплетен с двух сторон тонким шелковым шнурком. А с внутренней стороны рубашки, была вшита еще и серого цвета подкладка, чтобы сквозь вырез не было видно голого тела. Штаны, как оказалось, вообще не закрывали ноги полностью, где-то чуть ниже колен были зачем-то завернуты, и поэтому плотно обтягивали голени. А на конце у них тоже были пуговицы, что безумно раздражало.

– Ну что, теперь я выгляжу как полный кретин! – Элмио посмотрел на себя в зеркало, которое принес ему мужчина силотис.

Клэйрохс с неодобрением оглядел его в новой одежде, потом пощупал подбородок и махнул рукой, показывая, что и так сойдет.

– Если говорить откровенно, то, что тебе предложили вначале, смотрелось куда лучше. – Он уже расплачивался с той шустрой девушкой, какими-то странными монетками зеленого цвета. – Но в принципе и эта одежда достаточно неприметная, так что считай, что ты немного потерял.

– Знаешь, может быть, я и не помню, к чему я привык в своем родном мире, но сейчас мне что-то подсказывает, что одежду я себе в состоянии выбрать сам. – Элмио вернул зеркало услужливому силотис, и перед уходом даже поклонился этим странным торговцам. Он уже понял, что этот жест – выражение элементарного уважения, обязателен, и без него никак не обойтись. Клэйрохс, в свою очередь, тоже ответил им на поклоны, а затем, не теряя времени, сообщил, что им пора.

Когда они покинули лагерь, и прошли метров около ста, Элмио окончательно убедился в том, что подобная одежда для него явно не годится, и что он к ней точно никогда не привыкнет. Всю дорогу он пытался нормально расправить плечи, убрать куда-нибудь надоедливый воротник, или просто засучить рукава, но потом понял, что это у него вряд ли получится. Лишь одна мысль утешала его, он переоделся только здесь, – в этом мире. А когда он вернется назад, то по-прежнему будет в удобных джинсах и кроссовках и, конечно же, в своей куртке. Как же он ждал этого момента!

– Фто это были за стханные типы, силотис? – Спросил Элмио, когда торговцы совсем пропали из виду, и запах от их костра практически перестал чувствоваться. Нормально говорить ему мешал край рукава его костюма, так как зубами он пытался расстегнуть на нем жутко неудобную пуговицу. – Я подобных пхидукхов в зизни не видел! – Отпустив рукав, он злобно посмотрел на пуговицу, которая упорно ему не поддавалась. – Неужели это целая раса такая?

– Если сказать честно, я к ним тоже чрезмерной симпатии не испытываю, но силотис далеко не придурки. Это представители одного из древнейших народов нашего мира. Да и вообще, они, наверное, самые миролюбивые двуногие существа на планете. Силотис говорят то, что думают, и всегда предельно искренни. – Клэйрохс вынул из кармана платок и протянул юноше. Ему явно было неприятно смотреть на то, как он зубами портит костюм, а потом отплевывается. – Хайлерос – город в который мы направляемся, был построен силотис.

– Какой ужас. – Элмио с непонимающим видом взял вышитый розочками платок. – Значит, и там на меня будут смотреть как на животное?

Клэйрохс промолчал, отводя взгляд в сторону, отчего у его молодого спутника сразу возникло неприятное ощущение, что не одни силотис так на него смотрят.

– Ясно, все духи к людям относятся как к тупым баранам. – Элмио вздохнул, уже оставив затею справиться с пуговицами. – Но почему? Что мы вам сделали?

– Да ничего. – Клэйрохс пожал плечами. – Так всегда было, с тех пор как эра нашего совместного сожительства закончилась. Большинство духов считает, что вы выбрали примитивный путь, предпочитая технологическое развитие магическому. – Затем, подумав, он добавил. – А своих же, людей, которые хотели вести прежний образ жизни, вы сжигали на кострах.

– Ну и что с того? Это были наши проблемы! – Элмио жутко возмутило с каким спокойствием говорил Клэйрохс. К тому же его злил сам факт, что те, о ком люди всегда думали, как о мифе или о выдумке, смеют их осуждать. – Зачем же вы так старательно изучаете нашу историю, если мы все такие тупые и невежественные, как животные?

– Вашу историю никто не изучает, кроме тех, кто непосредственно имеет к вам отношение, и следит, чтобы никто из нашего мира вам не навредил. – Сухо ответил Клэйрохс. – А это только воины совета.

Элмио стиснул зубы, стараясь не сказать чего-нибудь лишнего. От негодования его так и распирало. Сопровождающий его тип в дурацком наряде, будто бы из средневековья, говорил таким тоном, словно все человечество зависело от него, и было чем-то ему обязано.

– «И это притом, что у нас уже давно существует оружие такой мощи, что можно вообще уничтожить весь мир! И какая магия могла бы с этим сравниться? Может быть, глупая телепатия?»

Но вслух Элмио произнес, естественно, другое:

– И много среди вас таких воинов совета?

– Вполне хватает, чтобы справляться с нашей работой.

Глава 5. Хайлерос

Время летело мучительно долго, а их путь казался смертельно длинным. Конечно, Элмио не знал наверняка, но сейчас отчего-то был просто уверен, что таких долгих прогулок пешком ему совершать раньше не приходилось. Он уже успел перепачкать свои туфли и немного их стоптать. Теперь они не выглядели как новые, хотя «новые» для них даже при покупке было сильно сказано. Скорее, раньше они походили на хорошо сохранившийся антиквариат. Одно удивляло, – они совершенно не натирали, хотя и были очень неудобны.

– Ну вот, мы почти пришли, – сказал Клэйрохс, когда лес начал редеть, и они оказались у огромного холма.

– Наконец-то! – Вздохнул Элмио. – Я уже с ног валюсь от усталости!

– За этим холмом Хайлерос. – Клэйрохс ускорил шаг. – Тебе там понравится.

Элмио только еще раз вздохнул и обреченно поплелся за ним, уже начиная думать, что этот поход в горку никогда не кончится. А холм, надо заметить, был далеко не маленький.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти"

Книги похожие на "Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора И. Ермаков

И. Ермаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "И. Ермаков - Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти"

Отзывы читателей о книге "Рэймыннгион. Часть I. В Поисках Памяти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.