Марк Бернелл - Блистательные дикари
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блистательные дикари"
Описание и краткое содержание "Блистательные дикари" читать бесплатно онлайн.
Кэсси подняла на молодого человека слезящиеся глаза и прошептала:
- Сегодня утром он пытался побить ребят. Он угрожал и вел себя настолько мерзко, что мне ничего не оставалось... Поверьте, я просто не могла...
- Где дети?
- В квартире, - сказала она, переводя дух.
Интересно, что сейчас поделывают полицейские? Сколько у него времени в запасе, прежде чем стальные наручники охватят его запястья? Как он себя поведет на допросе? Станет все отрицать или, наоборот, сразу же расколется и выболтает им все в обмен на эфемерную надежду на снисхождение?
Роберт погрузил чемоданы в лифт. Кэсси в последний раз оглядела квартиру и захлопнула за собой дверь. Когда они спустились на первый этаж и подошли к подъезду, женщина потребовала, чтобы дети подождали ее в машине. Она проследила за тем, как они расположились на заднем сиденье поджидавшего их такси, а затем повернулась к Роберту. Теперь она выгядела куда спокойнее и собраннее - особенно после того, как надела солнцезащитные очки, скрывавшие от нескромных взглядов покрасневшие от слез глаза.
- Спасибо вам, Роберт. Спасибо за все. Так продолжаться не могло. И вы один из тех немногих людей, кто в состоянии меня понять.
- Можете не сомневаться.
Она стряхнула с плеча своего синего блейзера несуществующую пушинку, взглянула на Роберта поверх очков и спросила:
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ну... Вообще-то вполне сносно.
- Не хочу показаться невежливой, особенно после того, как вы проявили ко мне столько доброты и понимания, но я все же считаю своим долгом сообщить, что выглядите вы не блестяще.
- Все нормально, - соврал Роберт. - Итак, куда вы направляетесь?
- Мне бы не хотелось отвечать, Роберт
- Понимаю.
- Если Вернон станет задавать вам вопросы, скажите ему...
- Я скажу, что вас не видел.
Женщина улыбнулась:
- Еще раз спасибо за все.
- Вы приняли правильное решение, - заверил Роберт миссис Лоренцо.
Он проследил за тем, как она усаживалась рядом с Кевином, Мелиссой и Никсоном на заднем сиденье черного такси. Все помахали Роберту на прощание, и машина тронулась с места.
Хэролд Дейли перехватил поудобнее лежавший у него на согнутой руке помятый пиджак и прикурил очередную сигарету. Обыкновенно в этот утренний час станция бывала битком набита пассажирами, но теперь толпы исчезли, а поезд продолжал сиротливо стоять у платформы с распахнутыми дверьми. Забастовка работников метро означала, что торопиться некуда. Тем не менее ребята из отдела экспертизы уже заканчивали свою работу, поэтому делать в вагоне и рядом было особенно нечего. Скоро вагон отгонят в депо, как следует почистят и помоют, и он снова станет как две капли воды похож на своих собратьев.
Брайан 0'Салливан стоял рядом с Дейли и с невозмутимым видом потягивал отвратительный чуть теплый кофе из пластмассового стаканчика. Дейли чувствовал, что вымотался до предела. Лоб инспектора покрывала испарина, а рубашка прилипла к плечам и спине. Он снова окинул вагон усталым взглядом: пятна крови по-прежнему красовались на оконных стеклах, а темные лужи превратились в засохшую бурую корку у резиновых окантовок дверей на полу. 0'Салливан еще раз глотнул кофе, скривился и вылил остаток на грязный пол. Затем он скомкал пластмассовый стаканчик и швырнул его на рельсы. Туда же отправилась недокуренная сигарета Дейли.
- Я еду в участок, - заявил главный инспектор, обращаясь к 0'Салливану. - Хотите, подвезу?
Смита они нашли у турникета. Дейли ухватил его за воротник и повлек вслед за собой сквозь толпу, собравшуюся у входа на станцию со стороны Эрл-Корт-роуд. Солнце нещадно палило сквозь пелену смога, затянувшую небо. Дышать было нечем. Движение на улицах почти замерло. В связи с забастовкой жители города решили воспользоваться индивидуальными средствами транспорта, и теперь их автомобили безнадежно застряли в чудовищных пробках.
Несколько завзятых пьяниц ожидали у газетного стенда, когда откроется винный магазин, торгующий спиртным навынос. Временами они принимались пересчитывать мелочь в надежде выяснить, хватит ли у них денег, чтобы приобрести желанную бутылку крепкого сидра. В ожидании открытия заволновались люди у почты. Дейли едва не столкнулся с человеком, который с аппетитом поедал гамбургер, капая растопленным сыром себе на ботинки. Он даже в такой толчее ухитрился читать спортивный раздел бульварной газетенки. Оказавшись в непосредственной близости от Дейли, он забормотал что-то невразумительное набитым ртом, не поднимая глаз, обошел инспектора и двинулся своей дорогой, оставляя за собой следы в виде капель пролившегося кетчупа и увядших листочков салата.
Полицейский протянул Дейли большой конверт со штемпелями. Дейли забрался в машину, и водитель сразу же нажал на газ, чтобы успеть вписаться в поток городского движения. Голубая мигалка на крыше автомобиля мало помогла машине инспектора быстрее передвигаться по забитым транспортом и переполненным пешеходами улицам.
- Что в конверте? - осведомился Смит
- Видеозапись, сделанная с помощью скрытых камер, которые недавно стали устанавливать на станциях метро.
Наконец полицейскому автомобилю удалось пробраться сквозь полчища замерших без движения машин, и он оказался у Кенсингтонского полицейского участка в самом начале Эрл-Корт-роуд. Они прямиком направились в помещение, где, несмотря на утренний час, горели тусклые лампочки и воздух был отравлен до последней степени стойким запахом табачного дыма. В углу стоял компьютер с включенным монитором и освещал зеленоватым светом располагавшиеся перед ним пустые кофейные чашки и переполненную пепельницу из зеленого стекла, украденную кем-то в пабе.
Смит принялся перебирать бумажные листы, на которых были записаны свидетельские показания.
- Похоже на то, что имена мужчины и женщины начинаются на "Р". Робин, Ричард, Роберт. Или что-нибудь в этом роде.
Дейли кивнул:
- Правильно. Два свидетеля из соседнего вагона утверждают, что он называл ее Рейчел.
Послышался стук в дверь, и в комнату вошел полицейский с листом бумаги в руке.
- Что это? - спросил Дейли в тайной надежде, что не придется читать очередной рапорт.
- Результаты проверки в отеле "Кэдогэн".
- И что там нового?
- Нашлись двое, которые вспомнили кое-что по делу. Один раз мы их уже допрашивали, но вот теперь выяснились новые подробности. Мальчишка-посыльный добавил к первоначальному заявлению еще одно, а женщина, сидевшая за конторкой в день убийства, неожиданно поведала то, что ей поначалу показалось несущественным.
В тот день она несла службу за столиком администратора - оформляла новых постояльцев, отвечала на вопросы и все такое. Тогда-то она и увидела женщину, внешность которой соответствует по описанию внешности подозреваемой, и ей удалось хорошо ее рассмотреть. Женщина ни с кем не разговаривала - так по крайней мере утверждает конторщица. Ей показалось, что у посетительницы назначена встреча в отеле, и она знает куда идти.
- Очень мило, - пробурчал Дейли. - Кстати, я хочу, чтобы ты связался с Лэнгом.
- С Лэнгом?
- Ну да, с тем янки. Кажется, он остановился в "Монархе", где-то в Помлико. Помните его?
- Охотник на вампиров, что ли? - осведомился с удивлением Смит.
- Помню, помню. Он тоже мне кажется малость чокнутым, но знает при этом куда больше, чем ему полагается. Вполне вероятно, что беседа с ним позволит кое-что прояснить.
Смит пожал плечами:
- Как скажете, сэр.
Дейли взглянул на стоявшего перед ним в выжидательной позе полицейского и кивнул в сторону двери:
- Теперь можете впустить всех остальных.
Молодой человек открыл дверь, и в комнату стали один за другим входить ожидавшие аудиенции с начальником офицеры. Тем временем Дейли открыл конверт и извлек из него видеокассету. В углу комнаты на стальном кронштейне размещался солидных размеров телевизор. Дейли подошел к нему и вставил кассету в видеомагнитофон.
- Господа, - обратился он к собравшимся, - прежде всего мне бы хотелось услышать, как продвигается расследование. Поэтому мы вместе с вами просмотрим видеокассету с новым материалом по этому делу.
Смит пролистнул несколько страниц из папки, которую услужливо предложили его вниманию, Дейли оглядел притихшую аудиторию. В комнату набилось не менее дюжины полицейских. Четверо стояли, остальные расселись вокруг стола для заседаний. Смит поднял глаза и обратился к молодому человеку с коротко подстриженными рыжими волосами.
- Насколько я понимаю, кое-какой прогресс у вас наметился?
Полисмен с готовностью закивал и повернулся к Дейли, чтобы иметь возможность наблюдать за реакцией главного инспектора.
- Совершенно верно, сэр. Информация получена из дома, где проживала Рейнолдс.
Дейли устроился поудобнее и закурил.
- Ну и какого рода эта информация?
- Нашу даму видели и там. Об этом сообщил один из жильцов, которого зовут Роджер Квик. Он живет в квартире под номером тридцать один. Ему сорок четыре года, и он читает лекции по экономике в Кингс-колледже. Он как раз выходил из дома и встретился с этой женщиной в холле. Она искала имя кого-то из жильцов в висевшем на доске для объявлений списке, поэтому он обратился к ней с предложением оказать посильную помощь. Женщина не обратила на него внимания и - что интересно - ни единым словом не отозвалась на его любезное предложение. Она просто прошла мимо, так близко, что коснулась его локтем - это его собственные слова, - и пошла вверх по лестнице.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блистательные дикари"
Книги похожие на "Блистательные дикари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марк Бернелл - Блистательные дикари"
Отзывы читателей о книге "Блистательные дикари", комментарии и мнения людей о произведении.