» » » » Люси Поэль - Безупречное алиби. Детектив


Авторские права

Люси Поэль - Безупречное алиби. Детектив

Здесь можно купить и скачать "Люси Поэль - Безупречное алиби. Детектив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Безупречное алиби. Детектив
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безупречное алиби. Детектив"

Описание и краткое содержание "Безупречное алиби. Детектив" читать бесплатно онлайн.



В поместье Бартон-холл происходит убийство. В своем кабинете застрелен хозяин дома, очень состоятельный глава одной из солидных английских фирм мистер Джеймс Форбот, вдовец, отец троих взрослых детей. Под подозрением оказываются все домочадцы, каждый из которых имел возможность и мотив желать смерти убитому.






Устроившись на скамье под раскидистым дубом, Джулия закрыла глаза, подняла лицо к солнцу и вытянула уставшие ноги.

– Как хорошо, – мысли медленно шевелились у нее в голове, совсем не хотелось ни о чем думать, а сидеть вот так долго-долго и чувствовать, как легкий ветерок обдувает лицо, а солнце убаюкивает своим теплом.

Неожиданно рядом кто-то робко покашлял. Джулия медленно открыла глаза: на скамье, рядом с нею, сидел молодой человек и делал вид, что читает газету. Он виновато посмотрел на нее:

– Простите, я Вам не помешал?

– Немного.

– У меня остановились часы, – с вежливой улыбкой продолжил мужчина. – Вы не знаете, который час?

Джулия взглянула на свои часики:

– Двенадцать часов.

– Благодарю Вас, мисс… – он помедлил.

Девушка улыбнулась, понимая, что он хочет познакомиться с нею.

– Джулия.

– Благодарю Вас, мисс Джулия. Разрешите представиться, Роберт.

– Очень приятно.

Джулия не кривила душой, ей действительно было приятно новое знакомство. Характер она имела общительный, и вынужденное одиночество ее угнетало. Новый знакомый сразу понравился ей: симпатичный, белокурый, с немного насмешливыми глазами.

– Он вероятно, моложе меня года на три-четыре, – невольно подумала она, профессионально, как журналист, прикидывая его возраст.

– Вы иностранка? – молодой человек с интересом посмотрел ей в глаза.

– Да, а что, заметно? – Джулия немного смутилась.

– О нет! Просто. Я когда-то жил в Америке и…

– Да, вы наблюдательны, я приехала из Нью-Йорка, – она удивилась его проницательности.

– Вот как? Значит, я не ошибся! Ваш небольшой акцент, почти незаметный, показался мне знакомым. Ну что ж, мне пора, мисс Джулия. До свидания.

– До свидания, мистер Роберт, – она была жутко разочарована таким коротким знакомством.

После ухода Роберта Джулии стало так грустно, что она встала и медленно поплелась к выходу из парка.

Когда она подняла руку, чтобы остановить такси, ее опередила пожилая дама.

– А зачем мне, собственно, такси? Дойду пешком! – и Джулия решительным шагом направилась к отелю.

3. Неожиданное путешествие

Весь следующий день Джулия посвятила экскурсиям по городу. Она осмотрела наиболее известные достопримечательности английской столицы. Вечером, уставшая, она еле дотащилась до своего номера в отеле, переоделась, легла в постель и мгновенно уснула.

Утром, позавтракав в номере, Джулия спустилась купить свежие газеты. В «Таймс» на первой странице она увидела крупный заголовок «Таинственное убийство Сэра Форбота!». Джулия поднялась к себе, удобно устроилась на мягком диване и очень внимательно просмотрела все газеты. В них сообщалось о том, что в предместье Лондона, на своей вилле, был застрелен сэр Джеймс Форбот, глава одной из солидных английских фирм, обладатель крупной коллекции картин и старинных книг. Состояние его оценивалось весьма высоко, он был вдовцом уже в течение нескольких лет и имел троих взрослых детей. Полиция пока никаких арестов не произвела.

– Почему мне знакома эта фамилия? – она потерла пальцами лоб. – Ах, да! Эти двое из ресторана! Может быть, это родственники? Это было бы немыслимым совпадением! А почему бы и нет? Вот и сюжет для моего первого детектива. Правда, в газетах нет никаких подробностей об убийстве. Что же делать?

В Джулии снова проснулась журналистка:

– Я непременно должна все выяснить. Но как?…

– О боже! – воскликнула она вспомнив о чем-то и принялась лихорадочно рыться в своей сумке. – Вот он, – девушка облегченно вздохнула, вытаскивая конверт.

– Слава богу, я его не забыла!

Она внимательно изучила адрес на конверте и сравнила его с указанным в газетах названием предместья, где находилась вилла Форботов, Бартон-холл. Письмо, которое Джулия держала в руках, было адресовано ее матушкой своей давней приятельнице Люси Стаббс. Джулия намеревалась, прилетев в Лондон, послать письмо по почте, но только сейчас вспомнила о его существовании. Какое счастье, что она такая забывчивая, теперь у нее есть повод отвезти это послание лично.

Девушка собрала свою дорожную сумку, спустилась к портье и разузнала, как добраться до нужного ей места. Взяв такси, она доехала до вокзала Чаринг Кросс и успела на поезд, отходящий в одиннадцать тридцать.

В купе первого класса она оказалась одна. Бросив сумку на сиденье, Джулия с комфортом устроилась возле окна. Когда большой город наконец-то остался позади, перед глазами поплыл милый сельский пейзаж. День был солнечный, но в воздухе словно висела голубовато-серая дымка, и предметы казались не четкими, а слегка расплывчатыми. Мирно паслось стадо овец за живой изгородью, по извилистой проселочной дороге не спеша ехал велосипедист. Из приоткрытого окна ветер доносил запах цветов и пыли.

Джулия вышла на первой же остановке за городом. Не успела она сойти, как поезд тут же тронулся; станция была очень маленькая. Вместе с нею с поезда сошли еще двое: мужчина и женщина. Они друг за другом спустились по тропинке вниз по откосу и вошли в перелесок. Джулия догнала их.

Через пять минут деревья поредели, и маленькая процессия вышла на дорогу, вдоль которой на большом расстоянии друг от друга виднелись виллы и маленькие коттеджи. Местность была очень живописна: живые изгороди вокруг домов, плавные изгибы холмов, небольшие рощицы. Джулия слегка замешкалась, в это время ее попутчики ушли далеко вперед и ей пришлось прибавить шагу, чтобы не упустить их из виду. Она почти снова догнала их, но мужчина неожиданно свернул влево и вошел в высокие чугунные ворота. Когда Джулия поравнялась с ними, она разглядела в конце алееи старинный трехэтажный особняк.

Слегка запыхавшись от быстрой ходьбы, Джулия нагнала, наконец, женщину и спросила ее, как найти коттедж миссис Стаббс. Женщине на вид было далеко за пятьдесят, она была одета в темную и совсем не по погоде теплую кофту. Довольно неприветливо, но достаточно вежливо она переспросила:

– Миссис Люси Стаббс?

– Вы ее знаете?

– Здесь все друг друга знают. А Вы иностранка? – и, не выслушав ответа, добавила. – Вот поворот к ее коттеджу, всего четверть часа ходу. Отсюда за деревьями его, конечно, не видно, но Вы его не пропустите.

– Спасибо.

Женщина кивнула головой на прощание и пошла дальше, а Джулия свернула по дороге вправо.

Действительно, через пятнадцать минут из-за деревьев показался маленький коттедж. Молодая женщина облегченно вздохнула: в туфлях на каблуке и с тяжелой сумкой не очень-то удобно совершать пешие прогулки.

4. Люси Стаббс

Люси Стаббс оказалась очень милой дамой и встретила дочь своей приятельницы с восторгом. Миссис Стаббс было около шестидесяти лет. Немного полноватая, со старомодной прической, с добрыми проницательными глазами, она с первого взгляда показалась Джулии несколько неуклюжей. Но при дальнейшем общении это впечатление исчезло.

Миссис Стаббс жила вдвоем со старой служанкой в своем маленьком домике, оставленном ей ее покойным мужем. Она была бездетна, почти никуда не выезжала, и неожиданный приезд Джулии очень обрадовал ее. Миссис Стаббс поселила девушку в небольшой уютной комнатке на втором этаже. У окна стоял письменный стол с удобным креслом, справа – деревянная кровать, с резной спинкой в изголовье, а слева – такой же резной шкаф. Посреди комнаты лежал большой пушистый ковер бежевого цвета.



Джулия, бросив сумку и с удовольствием скинув туфли, с наслаждением прошлась босиком по мягкому ковру к столу. Выглянув в окно, она увидела промелькнувший мимо дома красный автомобиль. Джулия быстро переоделась, умылась с дороги и спустилась вниз. Миссис Люси сидела в столовой на диване с письмом в руке, а на столе все было уже накрыто для чая.

– Садись, моя милая. Тебе с молоком?

Миссис Люси налила чай в голубые чашечки, пододвинула гостье ароматное свежее печенье и яркую коробку с шоколадными конфетами.

– Ну, моя милая, о чем же Вы пишете, если не секрет? – поинтересовалась она. – Ваша матушка написала мне, что Вы журналистка.

– Да, это так. А пишу я практически обо всем, что хоть в малой степени интересно читателям, но в Англию я приехала не за этим.

– А зачем же? Уж не навестить ли меня? – с лукавой улыбкой спросила Люси.

– Во-первых, я давно хотела приехать на родину своих родителей, а во-вторых, я хочу написать книгу

– О чем, если не секрет?

– Нет, не секрет. Я хочу написать детектив, о каком-нибудь загадочном убийстве.

– Об убийстве? Разве это тема для молодой женщины?

– Почему бы и нет? Я хочу написать об английском убийстве!

– Что значит – об английском убийстве?! Преступление, оно в любой стране преступление.

– Как Вы не понимаете, Люси! О, извините!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безупречное алиби. Детектив"

Книги похожие на "Безупречное алиби. Детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Поэль

Люси Поэль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Поэль - Безупречное алиби. Детектив"

Отзывы читателей о книге "Безупречное алиби. Детектив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.