Лука ди Фульвио - Корабль мечты
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Корабль мечты"
Описание и краткое содержание "Корабль мечты" читать бесплатно онлайн.
Италия, 1516 год. Молодой карманник Меркурио и его банда орудуют на узких улочках Вечного города. Но однажды удача им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В городе, где нищета и порок соседствуют с роскошью, юноша встречает невинную и прекрасную Джудитту. Это любовь с первого взгляда. Однако ревнивая Бенедетта не намерена уступать сопернице и готова на все! Джудитту обвиняют в колдовстве… Сумеет ли Меркурио спасти возлюбленную и удастся ли им обрести счастье?
– Она была моей дочерью пятнадцать лет, а твоей матерью – всего пару мгновений, и эти мгновения ты потратил на то, чтобы убить ее. Не смей называть ее в моем присутствии своей матерью!
Те слова больно ранили ребенка. От унижения он склонил голову, но нашел в себе силы произнести:
– Мне жаль, что из-за меня умерла твоя дочь.
Его бабка разрыдалась. Если бы муж не удержал ее, она бросилась бы к внуку и заключила его в объятия. У ребенка были точно такие же голубые глаза, как и у ее доченьки. Но трактирщик озлобился еще больше.
– Убирайся отсюда, греховное создание! – рявкнул он, указывая на мальчика пальцем.
И по какой-то необъяснимой причине – тот трактирщик вовсе не был фанатиком и особо не раздумывал над вопросами веры – ему в голову не пришло ничего лучше, чем сказать:
– В этом мире хуже тебя только евреи. – Он не нашел других слов, чтобы выразить ненависть к своему внуку.
Когда Амадео вернулся в монастырь, его наказали за побег. Но с тех пор он начал выяснять, кто же такие евреи. Оказалось, что это они убили Господа Иисуса Христа, распяли его на кресте. Грех, свершенный на Голгофе, пятном лег на весь народ.
И тогда в детском сознании Амадео сложилась четкая картина: вполне логично, что евреи хуже него. В конце концов, они убили Сына Божьего, а он всего лишь простую девушку. Впервые в жизни Амадео испытал облегчение. Он был не самым ужасным человеком на свете.
И впервые в жизни он обрел того, кого можно презирать, – точно так же, как остальные презирали его.
Евреи стали его освобождением. Евреи стали всем смыслом его жизни. Амадео изливал на них свою ненависть, и от этого ему становилось легче. Впервые в жизни он выступал на стороне Добра.
Амадео удалось убедить себя, что его ненависть к евреям – акт любви к Господу. И он предавался этой любви через ненависть.
Со временем Амадео позабыл и своего деда, и произнесенные им слова. Прошли годы, он сам стал доминиканцем и уже не помнил, как возникла его ненависть к евреям. Он воспринимал ее как данность. И Амадео сумел найти нужные слова, чтобы разжечь такую же ненависть в сердце Цольфо. Он прекрасно разбирался в людях и сразу отличал слабых и добрых. Именно поэтому он снимал комнату у Анны дель Меркато.
Теперь же Амадео понимал, что можно сделать Цольфо символом своей борьбы.
– Мы расскажем о том, что случилось, и тогда все поймут, какими тайными тропами пробирается в наш мир Сатана, а проводят его по этим тропам верные слуги зла – евреи, – повторял он, направляясь к каналу Сальсо. – Правда, нужно будет… немного подправить твою историю. Например, не нужно упоминать, что вы ограбили купца. Так грех всего еврейского народа становится нагляднее, понимаешь?
Цольфо кивнул, он был готов к любому лжесвидетельству, лишь бы отомстить евреям за смерть Господа нашего Иисуса Христа, а главное – за смерть Эрколя.
– Нам нужно пробраться в Венецию, – продолжил брат Амадео. – Венеция – город евреев. Там они проводят свои колдовские ритуалы, там процветает их проклятая торговля. И там наш очищающий поход нужен как нигде.
На пристани монах приблизился к большой рыбацкой лодке, перевозившей рыбу на рынок Риальто.
– Добрый человек, – обратился к рыбаку брат Амадео. – Не доставите ли вы нас в Венецию?
Мужчина растерянно уставился на него, покосившись на большую плетеную корзину в лодке. Верх корзины закрывала зловонная окровавленная тряпка, измазанная рыбьими внутренностями.
– Мы можем заплатить, – добавил Цольфо, угадавший мысли рыбака.
– Сколько? – осведомился мужчина, не сводя глаз с монаха.
– А сколько ты хочешь? – не унимался Цольфо. Судя по всему, он умел улаживать подобные дела намного лучше, чем Амадео.
И тут Цольфо показалось, будто в корзине что-то шевельнулось. Будто бы между двумя ивовыми лозами мелькнули чьи-то тонкие пальчики. Цольфо шагнул вперед, встав на скользкую ступеньку пристани, и присмотрелся внимательнее.
Рыбак явно забеспокоился.
– Сколько? – повторил Цольфо.
Мужчина уже готов был ответить, но в этот момент вдалеке показалось двое стражников.
– Уходите, пожалуйста! – громко воскликнул он.
Цольфо оглянулся на стражников. До тех оставалось шагов двадцать.
– Ну же, сколько? – прошептал мальчик, глядя на корзину. Теперь он был уверен, что там вовсе не рыба. – Если не ответишь, я скажу страже, что ты перевозишь в этой корзине беглого преступника.
Рыбак побледнел.
– Уходите, прошу вас.
– Сколько? – повторил Цольфо, наклоняясь к корзине.
Ему достаточно было протянуть руку, чтобы перевернуть ее.
И тут мальчик услышал голос, доносившийся из-под грязной тряпки:
– Цольфо, не выдавай нас!
Цольфо узнал этот голос. Бенедетта.
Он в изумлении отпрянул, покосившись на брата Амадео и рыбака. Те ничего не слышали.
В корзине Бенедетта тряслась от страха. Меркурио сжал ее руку.
– Не шевелись, – шепнул он.
Они заплатили плуту, с которым Меркурио вчера познакомился на рыночной площади, и их отвели к этой лодке. Вот уже час они сидели в корзине, задыхаясь от тошнотворного запаха рыбы. В щель между лозами Меркурио и Бенедетта наблюдали за происходящим, понимая, что их в любой момент могут обнаружить.
Они увидели, как Цольфо отошел от лодки, пытаясь оттеснить монаха подальше.
– Мы найдем другой способ переправиться, – увещевал он брата Амадео.
– Нет, я хочу, чтобы в Венецию нас доставил именно этот рыбак! – не успокаивался Амадео.
– Он не может отвезти вас в Венецию, – миролюбиво заметил один из стражников, подходя поближе. – Это запрещено.
– Но мне нужно в Венецию! – высокомерно отрезал монах. – Этого хочет Господь!
– В Венецию можно попасть только тогда, когда этого захочет дож, – усмехнулся стражник.
– Так значит, ты помешаешь слуге матери нашей Церкви… – начал брат Амадео, вперив палец в небеса.
– Вражескому шпиону не составило бы труда раздобыть доминиканскую рясу, – перебил его стражник. Он больше не улыбался. – В военное время лагуна закрыта для чужаков.
– Так значит, ты хочешь помешать мне?! – Монах угрожающе ткнул в стражника пальцем. Он нисколько не сомневался в могуществе креста на своей шее. – Я взойду на борт этой лодки.
– Тогда мне придется задержать тебя, монах.
– Это мы еще посмотрим!
Из своего укрытия Меркурио и Бенедетта наблюдали за тем, как первый стражник подзывает второго.
– Держи мальца, – бросил он, грубо хватая доминиканца за рукав. – Во имя Светлейшей Республики я арестовываю тебя по подозрению в шпионаже. – Стражник потащил его в сторону гарнизона.
– Что будем делать? – испуганно прошептала Бенедетта.
– Не шевелись, – шикнул на нее Меркурио, выглядывая из корзины.
Лодка отчалила от пристани – рыбак воспользовался суматохой и приказал своим людям сняться с якоря.
– Но их же арестовали! – возмутилась Бенедетта, в ужасе глядя на Цольфо.
– Не дергайся! – прошипел Меркурио.
Гребцы оттолкнулись от пристани, сели на лавки и вложили весла в уключины.
Бенедетта подалась вперед, словно собираясь выбраться из корзины.
– Я должна помочь ему.
Меркурио молчал. Лодка уже была достаточно далеко от берега, и девушку все равно бы не услышали, поэтому не имело больше смысла вновь и вновь повторять, чтобы она не дергалась. Вскоре они увидели, как стража отпустила Цольфо и брата Амадео. Пристыженно опустив головы, они пошли прочь. Наверное, к Анне дель Меркато, подумалось Меркурио.
Остановившись на углу улицы, Цольфо оглянулся и в последний раз взглянул на лодку. Бенедетте он показался печальным.
– Терпеть не могу этого монаха.
– Этот доминиканец – сущий дьявол, – согласился с ней Меркурио.
Глава 19
– Поднять весла!
Меркурио и Бенедетта все еще сидели в корзине из-под рыбы.
– Мне неприятности не нужны, – сказал рыбак.
– Но сольдо ты взял, – грубо возразил ему человек, в котором Меркурио узнал Царлино, того молодого мошенника, который и устроил их путешествие.
– Вот ублюдок, – тихо пробормотал Меркурио.
– Кто это? – забеспокоилась Бенедетта.
Меркурио не ответил. Достав кошель, он осторожно вытащил все серебряные монеты (еще в таверне он разменял золотой, чтобы потом не светить золотом и не вызывать лишних подозрений), а потом спрятал кошель между досок лодки. Затем он оторвал полоску ткани от своего камзола, обмотал тряпицей серебряные монеты и завязал в узелок. Протянув сверток Бенедетте, Меркурио жестом приказал ей спрятать монеты в вырез.
– Прости меня, – прошептал он.
– За что? – удивилась девушка.
Послышался глухой удар. Кто-то пристыковался к лодке.
– Мне неприятности не нужны, – чуть не плача, повторил рыбак.
– Тогда тебе стоит заткнуться, – рявкнул Царлино. – Куда ты их спрятал?
Уже через мгновение он пнул корзину, в которой прятались Меркурио и Бенедетта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Корабль мечты"
Книги похожие на "Корабль мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лука ди Фульвио - Корабль мечты"
Отзывы читателей о книге "Корабль мечты", комментарии и мнения людей о произведении.



























