Софи Ханна - Идея фикс
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Идея фикс"
Описание и краткое содержание "Идея фикс" читать бесплатно онлайн.
Конни Боускилл уже давно подозревала, что муж завел шашни на стороне – ведь недаром он постоянно ездит в Кембридж в какой-то дом, адрес которого «забит» в его навигаторе. А теперь она случайно узнала, что дом этот выставлен на продажу. Конни отыскала виртуальный тур по нему на сайте продавца недвижимости – и запустила видео в надежде отыскать какие-то следы пребывания своего неверного супруга. Она была поражена, увидев в гостиной… труп женщины, лежащей на полу в луже крови. Но еще больше Конни поразило то, что при повторном просмотре видеотура никакого трупа в гостиной уже не было! Не зная, чему верить – своим глазам или голосу рассудка, – она решила на всякий случай позвонить знакомому своих знакомых, детективу Саймону Уотерхаусу…
7
ЭКО – экстракорпоральное оплодотворение.
8
Степфорд – отсылка к сатирическому роману американского писателя Айры Левина (1929–2007) «Степфордские жены» (1972) – синоним услужливого, нерассуждающего конформизма.
9
«Дельфины» (исп.).
10
Холистический подход, основанный на философии холизма или так называемой «философии целостности»; подразумевает в данном случае использование в целостном подходе к клиенту установки на заложенную природой самореализацию и психоаналитическое выяснение истинных причин его проблем.
11
Фирменное название порошка для приготовления питательного шоколадно-молочного напитка компании «Уондер лимитед».
12
Герман Мелвилл (1819–1891) – американский писатель и моряк, автор классического романа «Моби Дик».
13
«Жевуны» – маленькие жители Голубой страны из сказки американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Удивительный волшебник из страны Оз». Они также живут и в весьма вольном пересказе оригинала «Волшебник Изумрудного города», сделанном в 1939 г. русским писателем А. М. Волковым (1891–1977).
14
«Def Leppard» – британская рок-группа, пик популярности которой пришелся на 1984–1989 гг.
15
Игра слов: в английском языке имя Бенджамин, восходящее к библейскому Вениамину, имеет также значение «младший сын», «любимый ребенок», «баловень».
16
«Эй-джи-эй» – фирменное название кухонной плиты компании «Глинуэд груп сервисез».
17
«Делойт Туш Томацу» – одна из крупнейших аудиторских компаний мира с широким спектром услуг в области корпоративных финансов и управления.
18
Тростник или тростниковая крыша (англ.).
19
Обозначение поцелуев, обычно в конце письма или записки: «чмок-чмок-чмок».
20
Найджела Лоусон (р. 1960) – британская журналистка, телеведущая, ресторанный критик и автор книг по кулинарии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идея фикс"
Книги похожие на "Идея фикс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Софи Ханна - Идея фикс"
Отзывы читателей о книге "Идея фикс", комментарии и мнения людей о произведении.