» » » Анна Самойлова - Навстречу утренней заре


Авторские права

Анна Самойлова - Навстречу утренней заре

Здесь можно купить и скачать "Анна Самойлова - Навстречу утренней заре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Навстречу утренней заре
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навстречу утренней заре"

Описание и краткое содержание "Навстречу утренней заре" читать бесплатно онлайн.



Анна – молодая ведьма, посвятившая свое существование поиску разнообразных удовольствий, живет в современном мире людей. Она красива, богата, свободна и независима даже от силы земного тяготения. В отношениях с мужчинами она не готова жертвовать этими качествами. Чтобы приобрести жизненный и магический опыт, Анна вступает во взаимодействие с людьми и своими соплеменниками, ведьмами и колдунами. Удастся ли ей остаться верной себе и найти счастье?






В конце концов ведьма решила, что самое скучное, что может получиться в итоге, это он станет ее очередной жертвой. И это тоже будет неплохо. «Что ж, – усмехнулась про себя Анна, – видно, Тео не избежать моего вмешательства в его жизнь».

Неожиданно рядом с собой ведьма услышала речь на итальянском языке и знакомый голос:

– Анни, какая встреча! Не ожидал тебя здесь увидеть! – Жан-Пьер Д’Араго в сопровождении юной девушки приблизился к своей подруге, немало удивив ее своим появлением.

– Паола, познакомься. Это – баронесса Анна фон Лаумер, – колдун представил Анну своей спутнице. – Паола Басси.

– Очень приятно, – ответила ведьма по-итальянски, с любопытством и легкой улыбкой рассматривая девушку, которая выглядела лет на пятнадцать. Зная, что принципиальный в этом отношении Жан-Пьер не имеет дело с несовершеннолетними, Анна оценила ее, все-таки, на восемнадцать. Паола была сосредоточена и слегка нахмурена. Она еще крепче сжала руку Жан-Пьера, давая понять, что ей в любом случае не понравятся его знакомые девушки. Но потом, вспомнив о манерах, с натянутой улыбкой проговорила:

– И мне приятно. Вы немка?

– Я из Швейцарии, – ответила Анна.

– Хм, и что же Вы создаете – часы, сыр или шоколад? – спросила Паола с ухмылкой.

Ведьма взглянула на друга. В его глазах читалась усталость. Затем Анна перевела взгляд на девушку и медленно произнесла:

– Я ничего не создаю, я разрушаю.

Паола нахмурилась еще сильнее. Увидев, что Жан-Пьер не в восторге от того, как повернулась беседа, ведьма решила его пожалеть, попрощалась с ними до вечера и вернулась в свою каюту.

Когда Анна выбирала наряд для праздника, в дверь постучали. Ведьма открыла, и в каюту вошел Д’Араго.

– Ты мне не говорила, что знакома с принцессой Мари, – начал Жан-Пьер.

– Мы познакомились не так давно. Она заинтересовалась моим сотрудничеством с «Гражданином мира», – ответила Анна. – А вот ты здесь откуда?

– Паола – бывшая одноклассница Мари.

– Как Луиза? – спросила ведьма. Жан-Пьер махнул рукой и, вздохнув, произнес:

– Не спрашивай. Как обычно.

– Ты специально чередуешь женщин постарше и помоложе?

– Нет, здесь дело в другом, – рассказал колдун. – Ты помнишь графиню Ди Колани?

– Из Милана? Та, что коллекционирует экспрессионистов?

– Именно, – продолжал Д’Араго. – Так вот. Она попросила меня оказать ей небольшую услугу. Паола – ее дочь от первого брака. Она недавно окончила закрытую школу для девочек. Ну, знаешь, строгое воспитание, никаких глупостей. Видимо, ее мать, вспомнив о своей бурной юности, решила оградить дочь от лишних соблазнов и взять на себя контроль над ее взрослением, – Жан-Пьер помедлил и проговорил с ухмылкой: – В общем, по словам матери, Паоле был необходим положительный опыт первой любви, и графиня, конечно же, вспомнила обо мне. Ну, и я не мог отказать старой знакомой.

– Ни за что не поверю, что ты согласился стать дефлоратором бесплатно, – заметила Анна.

– Нас многое связывало в прошлом, ты знаешь. Я не мог отказать, – повторил колдун, не особенно рассчитывая, что девушка ему поверит. Взгляд Анны, действительно, выражал скепсис. – Ну, хорошо, она подарила мне Модильяни. Но я уже тысячу раз пожалел, что согласился.

– Она оказалась не девственницей?

– Дело не в этом. Я не знаю, что мне теперь с ней делать. Паола не отпускает меня ни на шаг, ревнует ко всем знакомым и незнакомым женщинам. Обычно в такой ситуации разбитое сердце жертвы служит мне наградой за напряженные моменты в отношениях. Но в данном случае я должен оставить у нее приятные воспоминания о первой влюбленности.

– Переключи ее внимание на другого мужчину, – предложила ведьма.

– Ты считаешь? – задумался Д’Араго. – Это вариант. А пока хочу тебя попросить лишний раз не нервировать Паолу. Пожалей меня.

– Не беспокойся, я здесь с другой целью, – ответила Анна и, видя вопросительный взгляд друга, продолжила: – Забавно, причина, по которой я здесь, чем-то напоминает твою ситуацию с Паолой.

И Анна рассказала Жан-Пьеру о просьбе принца Филиппа. Колдун очень заинтересовался ее историей и выразил уверенность, что это обещает быть интересным приключением. Ведьма поделилась с ним своими сомнениями, но Д’Араго посоветовал ей просто наслаждаться жизнью, как она всегда делала.

Надев свободное платье в черно-белую клетку и босоножки на платформе, Анна направилась в зал, где должно было состояться торжество. Все гости уже собрались и ждали именинницу.

Ведьма окинула взглядом зал. Кроме нее на свой день рождения Мари пригласила близких подруг и общих друзей ее и Тео, включая Алена Буало и Даниэля Котена. Наследный принц был сегодня один. Анна знала, что Эмме Поли сейчас в туре по Восточной Европе.

Тео со скучающим видом и, как заметила ведьма, слегка наигранной усталостью сидел на диване в окружении девушек, которые ловили каждое его слово и взгляд. Единственная представительница прекрасного пола, не проявляющая интерес к принцу, была Паола. Она сидела на подлокотнике кресла, в котором с бокалом вина расположился Жан-Пьер. Когда Анна появилась в зале и заняла место у барной стойки, к ней тут же подлетел Даниэль и, выразив восхищение ее внешним видом, завел разговор о вечеринках и клубах.

Через полчаса, когда принцесса Мари приняла все поздравления и пожелания любви и счастья, вокруг Анны уже собралась небольшая группа мужчин. Ведьма охотно общалась с каждым из них, не теряя из виду остальную часть зала. Тео по-прежнему демонстрировал равнодушие к своим собеседницам и ко всему миру. Жан-Пьер мило улыбался Паоле и устало – Анне, когда итальянка на него не смотрела. Мари, поначалу добросовестно исполняя роль хозяйки мероприятия, периодически останавливалась возле каждой компании, но в конце концов отдала предпочтение Алену Буало.

Вечеринка закончилась около двух часов ночи. К этому времени Анна уже вернулась в свою каюту, решив перед сном немного полетать над морем. Она невидимкой кружила над яхтой и наблюдала, как оставшиеся гости расходятся по своим каютам.

Вскоре в окнах погасли огни, и ведьма взмыла вверх, стремительно рассекая воздух. Полет, как и любое удовольствие, заставлял забыть о времени, и, лишь почувствовав, что организму необходим сон, Анна вернулась к яхте.

На корме она заметила фигуру молодого человека, который сидел на скамье и задумчиво смотрел на волны. Ведьма незаметно опустилась на яхту возле левого борта и направилась в сторону кормы. Принц Тео не услышал ее шагов и обернулся только, когда она спросила:

– Так поздно, а вы еще не спите?

Молодой человек взглянул на Анну:

– Почему вас это удивляет?

– Вы весь вечер так усердно изображали усталость, – ответила девушка, подойдя к бортику.

– Не думал, что общаясь с таким количеством мужчин одновременно, вы успевали следить за мной, баронесса.

Анна не без удовольствия отметила, что сейчас Тео был более оживлен, чем вечером.

– Вы упрекаете меня, что я обращаю на себя слишком много внимания? – спросила ведьма и, не дожидаясь ответа, добавила: – Но ведь и вы, принц, не были обделены сегодня вниманием противоположного пола. Только ваша сестра и Паола Басси не искали вашего расположения.

– А вы разве искали? – удивился молодой человек.

– Конечно.

– Развлекая других мужчин? Странный способ привлечь мое внимание, – заметил Тео. – Впрочем, признаю, он сработал. Итак, чем же я заслужил ваш интерес, баронесса?

– Неужели вы сегодня выслушали недостаточно комплиментов в свой адрес, ваше высочество?

– Прошу вас, не зовите меня так.

– Почему нет?

– Звучит слишком официально. Мне это дома надоедает, – ответил принц.

– И я вас прошу обращаться ко мне по имени. Баронессой меня называют только служащие моего отеля.

– То есть подчиненные. Ну, конечно, люди низшего круга должны знать свое место в иерархии, – с легким высокомерием в голосе произнес Тео. От Анны не укрылась эта попытка принца спровоцировать ее. В ответ на это ведьма с усмешкой и некоторой резкостью сказала:

– Забавно выглядит идеализм из уст представителя отдельно взятой карликовой монархии. «Горю желанием изменить мир, но вы же понимаете, что я ограничен в возможностях», – Анна надеялась, что у принца не возникнет больше желания испытывать ее, и уже спокойно продолжила: – Я не возражаю против использования моего титула дома, потому что это – часть старинной атмосферы моего замка, и гостям нравится. А вообще, официальные обращения обычно важны не тем, кому они принадлежат, а тем, кто их использует. Как дань традициям, этикет. Я не всегда считаю его уместным.

– Я заметил ваше пренебрежение к этикету, – улыбнулся Тео. Он встал со скамьи и подошел к бортику, остановившись в полуметре от девушки. – Если серьезно, я с вами во многом согласен. Но я вовсе не стремлюсь изменить мир, просто хочу, чтобы меня оставили в покое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навстречу утренней заре"

Книги похожие на "Навстречу утренней заре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Самойлова

Анна Самойлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Самойлова - Навстречу утренней заре"

Отзывы читателей о книге "Навстречу утренней заре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.