» » » » Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель

Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель
Рейтинг:

Название:
Марсель – Рио – Марсель
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Марсель – Рио – Марсель"

Описание и краткое содержание "Марсель – Рио – Марсель" читать бесплатно онлайн.



Марсель, 1887 год. Софи и Мишель, богатые воспитанницы пансиона благородных девиц, случайно узнают, что их собираются похитить. Цель преступника неизвестна, что только усугубляет ситуацию. На помощь приходит их подруга Катрин, предложив им на время спрятаться в… публичном доме. А тут еще на горизонте появляется некий Дэвид Паркер, обаятельный англичанин, тоже готовый развлечения ради помочь юным девицам…





Марсель – Рио – Марсель

Оливия Стоун

Кто мстит, иногда жалеет о совершенном;

тот, кто прощает, никогда не жалеет об этом.

А. Дюма

© Оливия Стоун, 2017

© Юлия Олеговна Иванова, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4483-6945-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

…За большим, искусно инкрустированным столом из палисандра, утопая в мягком кресле, сидел человек. Он был уже не молод, слегка полноват, его волосы и аккуратно подстриженные усы были наполовину подернуты сединой. Дорогой костюм, золотой перстень с черным матовым камнем, кубинская сигара в руке – все это вкупе с острым, пронизывающим насквозь взглядом, внушали почтение и даже страх двум сидящим напротив него мужчинам. За окном сгущались серые тучи, предвещая ливень, завывал ветер, вдалеке раздавались первые раскаты грома, в комнате же было светло от нескольких ламп, расставленных по периметру, и жарко от огня, мирно потрескивающего в камине в углу.

Хозяин кабинета затянулся сигарой, откинулся в большом кожаном кресле и, выпустив струйку дыма в потолок, произнес:

– Итак, вы выслушали мое задание. Теперь повторим все по шагам. Что вам нужно сделать?

– Выкрасть мадмуазель Легранд и мадмуазель Готьер из пансиона, – поспешно ответил один из мужчин, невысокий, плотный брюнет средних лет с бегающими маленькими глазками, которого звали Бернар Мэтье.

Человек в кресле негодующе передернул плечами и процедил сквозь зубы:

– Не из пансиона, придурок. Там всё и все на виду, как на ладони. А на ночь все ходы и выходы закрываются так, что мышь не проскочит. Выкрасть девчонок оттуда нелегко. Необходимо подождать следующего воскресенья, когда учениц выпускают на прогулку в город. Там и привести план к осуществлению. Ясно?

Бернар Мэтье часто закивал.

– Как раз в понедельник, Фабьен Легранд и Эмиль Готьер, два неразлучных друга, – при этих словах человек недобро усмехнулся, – вместе со своими благоверными женушками отплывают в Канаду. Они будут отсутствовать почти два месяца. У вас будет достаточно времени, чтобы устроить все как надо. Тем более, старший сын Легранда остался в Париже. Что дальше, Эдгар? – он вопросительно посмотрел на белокурого молодого человека, сидевшего по правую руку от Бернара.

– Дальше, – Эдгар Руссо выпрямился в свом кресле, – мы передадим девушек вам, в указанное место.

Человек кивнул.

– Простите, хозяин, – встрял Бернар, – а выкуп когда будем просить?

– Выкуп? – усмехнулся тот и на мгновение задумался, а потом протянул: – Всему свое время, Бернар, всему свое время…

…Эдгар Руссо и Бернар Мэтье, когда за ними закрылась дверь, еще ненадолго задержались на крыльце. Уже совсем стемнело, и на улице было безлюдно. Дождь пока так и не начался, но ветер стих, и в воздухе стояла тягучая парность.

– Как мы это сделаем, Эдгар? – обеспокоено спросил Бернар.

– Что сделаем? – лениво поинтересовался его напарник, поправляя шляпу.

– Выкрадем этих девиц, Легранд и Готьер. У нас всего неделя, – перешел на свистящий шепот Бернар.

– Нам платят за это хорошие деньги, не забывай. Поэтому сделаем все как надо. Должны сделать. Что там за пансион?

– Женский пансион при монастыре Сен-Сисиль, для богатеньких, он один такой в Марселе… Считается даже лучше и престижней, чем в Париже… Богачи со всей Франции отдают сюда своих драгоценных дочерей…

В это момент небо озарила яркая вспышка молнии, и упали первые тяжелые капли дождя.

– Ладно, хватит болтать, – прервал его Эдгар и привычным движением подкрутил свои модно стриженые усики, – пошли, а то сейчас дождь польет… – и, не оглядываясь по сторонам, устремился вниз по узенькой улице. Бернар торопливо направился за ним.

Никто из них не заметил, как от стены соседнего дома отделилась тоненькая женская фигура в темном плаще и быстро побежала в противоположную сторону…

МАРСЕЛЬ

апрель-май 1887 года

Глава 1

Массивное белое здание располагалось на некотором возвышении над морем, рядом с одной из бухт, и целиком утопало в зелени деревьев. Дэвид Паркер соскочил с подножки коляски и прямиком направился к воротам. «Частный закрытый женский пансион при монастыре Сен-Сисиль. Основан в 1830 году», – гласила на воротах табличка с высеченными позолоченными буквами. Дэвид Паркер ухмыльнулся, прочитав эту надпись: его потешала сама мысль о женском образовании. Не сказать, что он был ярым приверженцем патриархальных взглядов, но возникшее в последние годы чересчур сильное стремление некоторых женщин получать высшее образования наравне с мужчинами, вызывала у него, впрочем, как и у большинства представителей сильного пола, улыбку и некоторое недоумение. И хотя данное учреждение давала всего лишь общие знания, он был уверен, что среди его воспитанниц найдутся те, кто пожелает двигаться дальше. Сам он, окончив у себя на родине Кэмбриджский университет, а затем, проучившись еще два года в Сорбонне, уже не раз встречал во время своей учебы девушек-студенток, но близко общаться с этими эмансипированными особами ему не доводилось. Так, продолжая размышлять о современных тенденциях и улыбаться своим мыслям, Дэвид поднялся на крыльцо и вошел в прохладный холл. Вокруг не было ни души. По-видимому, шли занятия. Он нашел глазами лестницу и стал подниматься на второй этаж, его шаги гулко раздавались в тишине. Оказавшись на верху, мужчина медленно пошел по коридору, внимательно рассматривая таблички на дверях. Вдруг из-за угла выскользнула женщина в одеянии монахини.

– Мадмуазель, – окликнул ее Дэвид, но тут же спохватился: – о, извините, сестра…

Монахиня остановилась и, мягко улыбнувшись, произнесла:

– Да, сын мой…

Дэвида немного покоробило такое обращение, поскольку, поравнявшись с монашкой, он заметил, что та еще молода, во всяком случае, не многим старше его.

– Я ищу директрису этого заведения, мы с ней договаривались о встрече. Это по поводу поставки мебели и оборудования для вашего нового корпуса…

– Пройдемте, я вас провожу, – она жестом пригласила следовать за собой.

Приблизившись к нужной двери, монахиня сама открыла ее и вошла, вновь тем же жестом приглашая Дэвида зайти следом.

За столом сидела молодая женщина. Она что-то сосредоточенно подсчитывала на листе бумаги. Несколько непослушных прядей ее рыжих волос, которые старательно были собранны в замысловатую прическу, выпали, и женщина периодически заправляла их за ухо.

– Мадам Дюран, – произнесла монахиня. – К вам посетитель, – и тут же вышла, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Директриса подняла голову и посмотрела на Дэвида ярко-голубыми глазами. У нее была молочного цвета кожа, светлые ресницы и брови, и россыпь веснушек на носу, которые свойственны большинству рыжеволосых людей.

– О, вы, наверное, Джон Паркер, – она расплылась в любезной улыбке и протянула руку для приветствия.

– Нет, я Дэвид Паркер, его сын, – поправил Дэвид и поцеловал ее руку. – Я представляю интересы отца во Франции, в частности в Марселе… У нас семейное дело…

– Очень приятно, а я Амели Дюран. Присаживайтесь, – директриса указала на кресло для посетителей рядом со своим столом.

В это мгновение по коридору разнесся громкий звук колокола, а через несколько секунд поднялся гул голосов.

– Это звонок на перемену, – пояснила мадам Дюран, вновь улыбнувшись. – Если не возражаете, мы переждем ее, чтобы нам не мешал лишний шум. Это всего пятнадцать минут.

– Не возражаю, конечно, – улыбнулся ей в ответ Дэвид и поудобнее устроился в кресле, положив папку с документами себе на колени и скрестив руки на груди.

– Может кофе или чай? – предложила тем временем директриса.

– Нет, нет, спасибо…


* * *


– Все свободны, – произнес месье Пети, учитель философии, когда раздался звонок, и воспитанницы тут же радостно начали собирать свои учебные принадлежности.

– Я сейчас к директрисе, – сообщила Софи своей соседке по парте и, по совместительству, лучшей подруге Мишель. – Она зачем-то просила зайти…

– Мадмуазель Готьер, – окликнул вдруг Мишель месье Пети, – подойдите на минуту…

– Встретимся на английском, – шепнула подруге Мишель и поспешила к учителю. Софи же, прихватив свои тетради, направилась к мадам Дюран.

– Вы вызывали меня, мадам?.. – предварительно постучавшись, зашла Софи в кабинет и слегка запнулась на последнем слове, поскольку заметила сидящего напротив директрисы незнакомого светловолосого мужчину. В глаза ей сразу же бросился глубокий шрам, пересекающий его лицо от левого виска к щеке.

– Да, Софи, – приветливо ответила мадам Дюран, – я хотела с тобой побеседовать, но, к сожалению, сейчас занята… Не могла бы ты пока сходить в архив и принести свое личное дело, будь добра…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Марсель – Рио – Марсель"

Книги похожие на "Марсель – Рио – Марсель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Стоун

Оливия Стоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Стоун - Марсель – Рио – Марсель"

Отзывы читателей о книге "Марсель – Рио – Марсель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.