» » » » Лилия Корнильева - Старинные сказки на всякую пору


Авторские права

Лилия Корнильева - Старинные сказки на всякую пору

Здесь можно купить и скачать "Лилия Корнильева - Старинные сказки на всякую пору" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство ЛитагентСимволик0e09ac11-b038-11e3-b4ee-0025905a069a. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Старинные сказки на всякую пору
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старинные сказки на всякую пору"

Описание и краткое содержание "Старинные сказки на всякую пору" читать бесплатно онлайн.



Книга написана в духе русских народных сказок. Она рассказывает про двенадцать месяцев, которые каждый в своё время посещают Русь и наблюдают за тем, чем живёт русский народ от посева до жатвы, от зимы до осени, от одного православного праздника до другого. Речь героев изобилует пословицами, поговорками, потешками, прибаутками. Ребёнок может почерпнуть из книги много информации о традиционных русских народных промыслах, приметах погоды, православных праздниках, старом укладе жизни людей в деревнях, типичных для Руси животных и растениях, русской кухне. «Старинные сказки» помогут пробудить в детях чувство патриотизма, любви и гордости за свою Родину, вызвать живой интерес к родному языку и русской культуре, приобщить ребёнка к традициям и обычаям наших предков, привить традиционные духовные ценности.






61

Павлопосадские платки – платки высокого качества из Павловского Посада (РФ, Московская область) – старинного центра текстильной промышленности.

62

Всеядная Седмица (Всеедная Седмица) – неделя, на которой отменяется обязательный в другое время пост среды и пятницы.

63

Пёстрая неделя – неделя перед Масленицей, предпоследняя перед Великим постом. Название недели связано с тем, что в отличие от предыдущей, в среду и пятницу соблюдается пост, т. е. дни употребления мяса перемежаются постом.

64

Мясоед – период времени, в который по уставу Православной Церкви разрешается употребление мясной пищи.

65

Свадебный поезд – вереница каких-либо экипажей с участниками свадебного обряда.

66

Токмо – только, лишь, но (устар.).

67

Голь – бедность, нищета (устар.).

68

Свояк – муж свояченицы (сестры жены).

69

Пестра – зд. сварлива.

70

На стол набирать – накрывать на стол.

71

Сени – помещение между жилой частью избы (старинного дома) и крыльцом.

72

Шти – щи (обл.).

73

Сырная Седмица – неделя перед Великим постом, также именуемая Масленица, Масленая Седмица. В эту неделю по уставу Православной Церкви запрещено есть мясо, зато разрешено вкушать сыр, масло, молоко, яйца.

74

Заговляться – употреблять скоромную пищу в последний день перед постом. Говеть – поститься в установленные Церковью сроки и посещать церковные службы, готовясь к исповеди и причастию. Разговляться – есть скоромную пищу в первый раз после поста.

75

Сафьян – тонкая, очень мягкая кожа, выделываемая из шкур коз и овец.

76

Коренная лошадь – лошадь, идущая в оглоблях.

77

На пристяжечке (о лошадях) – то есть те лошади в тройке, которые запряжены по бокам от оглобель, в которых по центру идёт коренная лошадь. Они помогают коренной лошади.

78

Гнедой с пежинами конь – тёмно-рыжий конь со светлыми пятнами. Хвост и грива у гнедопегого коня – чёрные.

79

Вороной – чёрный (о масти лошади).

80

Подпалина – рыжеватое или белёсое пятно на шерсти животного.

81

Пегий – двуцветный, пятнистый. Пегий рыжак – конь с белыми пятнами на рыжем фоне.

82

Красная Горка – первая неделя после Пасхи. В старину – время свадеб.

83

Гомонливый – шумливый (разг.).

84

Тезоименитство – день именин высокопоставленных членов царствующего дома или высоких сановников в церковной иерархии.

85

Замаяться – прийти в изнеможение, выбиться из сил (прост.).

86

Жалиться – жаловаться (прост).

87

Как и многие грызунообразные, зайцы могут иногда есть свежее мясо и даже падаль.

88

Золовка – сестра мужа.

89

Прощёное Воскресенье – последнее воскресенье накануне Великого поста (Неделя сыропустная). Называется так потому, что в этот день на вечерней службе совершается Чин прощения, на котором все просят друг у друга прощения.

90

Сороки (Сорок Святых, Сорок Мучельников) – народное название дня памяти сорока мучеников, в Севастийском море мучившихся. Русская Православная Церковь отмечает память святых мучеников 22 марта (по новому стилю).

91

Колоб, колобан, колобок – скатанный из теста и испечённый шар.

92

Курник – исконно русское блюдо из пресного теста с начинкой из курятины с добавлением грибов, петушиных гребешков, яиц, зелени.

93

Сусек (засек, закром, сукром) – забранное досками в виде неподвижного ларя место в амбаре, житнице. Предназначено для ссыпки зерна или хранения муки, закладки овощей и т. д.

94

Пряжить, пряживать – жарить (о мучном).

95

Ледоломка – так в народе прозвали белую трясогузку, которая прилетает в родные края с первыми признаками весны. Издавна народ приметил, что с прилётом этой птицы надо ждать вскрытия рек ото льда.

96

Бобры – зд. изделия из ценного меха бобра.

97

Горлатные шапки – высокий меховой женский или мужской головной убор русской знати в XV–XVII вв. Мех брался из горлышек лис, куниц, соболей, отсюда и название шапки.

98

Околыш – часть головного убора, которая облегает голову.

99

Канитель – очень тонкая металлическая, обычно золотая или серебряная нить, которую использовали для вышивания и украшения одежды.

100

Бить – плоская, сплющенная, очень тонкая проволока, которая используется для золотошвейной и золототканой работы.

101

Отрез – отрезанный кусок ткани для шитья чего-либо.

102

Узорочье – драгоценности, а также резные украшения в архитектуре (устар.).

103

Козырь – зд. высокий стоячий воротник.

104

Локоть – зд. древнерусская мера длины, равная 38–46 см. (примерная длина локтевой кости).

105

Сафьянный – изготовленный из сафьяна либо обитый сафьяном. То же, что и сафьяновый.

106

Дамасский шёлк – очень дорогая разновидность шёлковой ткани.

107

Аксамит – старинный плотный узорчатый бархат.

108

Камка – старинная шёлковая цветная ткань с узорами.

109

Тафта – тонкая, глянцевитая шёлковая или хлопчатобумажная ткань.

110

Миткаль – суровая тонкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения.

111

Ферязь – старинная русская широкая одежда с длинными рукавами, без воротника.

112

Бархат золотный – дорогой бархат ручного ткачества, в составе которого присутствуют золотые нити, шёлк, хлопчатобумажная нить.

113

Рытный бархат – вид дорогого бархата с рельефным рисунком на нём.

114

Поднизь – бахрома или сеточка на старинных женских головных уборах, спускающаяся на лоб и виски. Чаще всего поднизи были выполнены в виде переплетённых нитей жемчуга или бисера.

115

Скань – филигранные, ажурные ювелирные изделия, которые напоминают кружево. Также вид ювелирной техники, которая позволяет выполнить ажурный или напаянный на металлический фон сложный узор из золотой или серебряной проволоки, которая может быть либо гладкой, либо свитой в верёвочки.

116

Зернь – мелкие золотые, серебряные или даже медные шарики, которые напаиваются на ювелирное изделие с целью придать ему интересную фактуру и подчеркнуть игру светотени на филигранной основе украшения.

117

Чернь – ювелирные изделия из драгоценных металлов, украшенные чернением. Ювелирная техника чернения предполагает нанесение орнаментов из сплава серебра, свинца, серы и иногда других варьирующихся компонентов на гравированную поверхность украшения. После обжига на изделии остаётся чёрный или тёмно-серый рисунок, плотно спаянный с основой.

118

Паволока – в Древней Руси общее название нарядной, привозной ткани.

119

Крашенина – крашеное домотканое полотно.

120

Гурмыжский жемчуг – жемчуг высочайшего качества, привезённый с Востока, а именно из Ирана.

121

О два жира (двужирный) – двухъярусный или двухэтажный (о хоромах).

122

Вертлюг, вертлюга – шарнирное звено, позволяющее одной из двух частей замка вращаться вокруг своей оси.

123

Просечный – снабжённый отверстиями.

124

Подложка – зд. подножие.

125

Шкатуля – шкатулка (устар.).

126

Скриночка – сундучок, ларчик, шкатулочка (устар.).

127

Коробья – сундук из дранки или луба (устар.).

128

Царь-буква (буквица) – крупная, отличная от прочих, первая буква главы, раздела или целой книги.

129

Благовещение (Благовещение Пресвятой Богородицы) – христианский праздник, посвящённый возвещению Архангелом Гавриилом Деве Марии о будущем рождении по плоти от Неё Иисуса Христа. В православии принадлежит к числу двунадесятых праздников. Отмечается Русской Православной Церковью 7 апреля (по новому стилю).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старинные сказки на всякую пору"

Книги похожие на "Старинные сказки на всякую пору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилия Корнильева

Лилия Корнильева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилия Корнильева - Старинные сказки на всякую пору"

Отзывы читателей о книге "Старинные сказки на всякую пору", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.